This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AR3598
Opinion of the European Committee of the Regions — Connecting Europe Facility
Stanovisko Európskeho výboru regiónov — Nástroj na prepájanie Európy
Stanovisko Európskeho výboru regiónov — Nástroj na prepájanie Európy
COR 2018/03598
Ú. v. EÚ C 461, 21.12.2018, p. 173–195
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.12.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 461/173 |
Stanovisko Európskeho výboru regiónov — Nástroj na prepájanie Európy
(2018/C 461/15)
|
I. NÁVRHY ZMIEN
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy a zrušujú sa nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 a (EÚ) č. 283/2014
[COM(2018) 438 final] – časť 1
Pozmeňovací návrh 1
Odôvodnenie 15
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Komisia v oznámení „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ“ (1) zdôraznila konkrétne potreby dopravy v najvzdialenejších regiónoch a nevyhnutnosť zabezpečiť finančnú pomoc Únie na ich splnenie, a to aj prostredníctvom programu. |
Komisia v oznámení „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ“ (1) zdôraznila konkrétne potreby v oblasti dopravy , energetiky a digitálnych technológií v najvzdialenejších regiónoch. Poukazuje na nevyhnutnosť zabezpečiť v oblasti dopravy finančnú pomoc Únie na ich splnenie, a to aj prostredníctvom programu. |
Zdôvodnenie
Komisia vo svojom oznámení týkajúcom sa najvzdialenejších regiónov uznáva, že aj v oblasti energetiky a digitálnych technológií majú tieto regióny potenciál, no čelia znevýhodneniam a potrebujú pomoc na ich prekonanie.
Pozmeňovací návrh 2
Odôvodnenie 22
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
V oznámení s názvom Pripojenie pre konkurencieschopný jednotný digitálny trh – smerom k európskej gigabitovej spoločnosti (1) (stratégia gigabitovej spoločnosti) sa stanovujú strategické ciele do roku 2025 s cieľom optimalizovať investície do infraštruktúry digitálnej pripojiteľnosti. Cieľom smernice (EÚ) 2018/XXX (európsky kódex elektronickej komunikácie) je okrem iného vytvoriť regulačné prostredie, ktoré bude stimulovať súkromné investície do sietí digitálnej pripojiteľnosti. Je však jasné, že zavádzanie sietí nebude v mnohých oblastiach Únie komerčne únosné kvôli viacerým faktorom ako odľahlosť a územné alebo geografické osobitosti, nízka hustota obyvateľstva a rôzne sociálno-ekonomické faktory. Program by sa mal preto upraviť tak, aby prispieval k dosiahnutiu týchto strategických cieľov stanovených v stratégii gigabitovej spoločnosti a dopĺňal podporu, ktorú pre zavádzanie sietí s veľmi vysokou kapacitou poskytujú iné programy, najmä Európsky fond regionálneho rozvoja, Kohézny fond a fond InvestEU. |
V oznámení s názvom Pripojenie pre konkurencieschopný jednotný digitálny trh – smerom k európskej gigabitovej spoločnosti (1) (stratégia gigabitovej spoločnosti) sa stanovujú strategické ciele do roku 2025 s cieľom optimalizovať investície do infraštruktúry digitálnej pripojiteľnosti. Cieľom smernice (EÚ) 2018/XXX (európsky kódex elektronickej komunikácie) je okrem iného vytvoriť regulačné prostredie, ktoré bude stimulovať súkromné investície do sietí digitálnej pripojiteľnosti. Je však jasné, že zavádzanie sietí nebude v mnohých oblastiach Únie komerčne únosné kvôli viacerým faktorom ako odľahlosť a územné alebo geografické osobitosti, ako je to v prípade najvzdialenejších regiónov, nízka hustota obyvateľstva a rôzne sociálno-ekonomické faktory. Program by sa mal preto upraviť tak, aby prispieval k dosiahnutiu týchto strategických cieľov stanovených v stratégii gigabitovej spoločnosti a dopĺňal podporu, ktorú pre zavádzanie sietí s veľmi vysokou kapacitou poskytujú iné programy, najmä Európsky fond regionálneho rozvoja, Kohézny fond a fond InvestEU. |
Zdôvodnenie
Najvzdialenejšie regióny sú príkladom takejto situácie, ako sa uvádza v článku 349 ZFEÚ, čelia súboru znevýhodnení, akými sú napríklad odľahlosť, ostrovný charakter, malá rozloha, reliéf a podnebie, ktoré vzhľadom na svoj trvalý a kumulatívny charakter rozvoju týchto regiónov.
Pozmeňovací návrh 3
Odôvodnenie 28
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Zavádzanie chrbticových elektronických komunikačných sietí vrátane podmorských káblov, ktoré majú prepájať európske územia s tretími krajinami na iných kontinentoch alebo európske ostrovy či zámorské územia s pevninou, je nevyhnutné na to, aby sa pre túto kľúčovú infraštruktúru zabezpečila potrebná redundancia a zvýšila sa kapacita a odolnosť digitálnych sietí Únie. Tieto projekty však bez verejnej podpory často nie sú komerčne životaschopné. |
Zavádzanie chrbticových elektronických komunikačných sietí vrátane podmorských káblov, ktoré majú prepájať európske územia s tretími krajinami na iných kontinentoch alebo európske ostrovy či najvzdialenejšie regióny s pevninou, je nevyhnutné na to, aby sa pre túto kľúčovú infraštruktúru zabezpečila potrebná redundancia a zvýšila sa kapacita a odolnosť digitálnych sietí Únie. Tieto projekty však bez verejnej podpory často nie sú komerčne životaschopné. |
Zdôvodnenie
Špecifický kontext najvzdialenejších regiónov, ktoré sú izolované od európskeho kontinentu, ale nachádzajú sa blízko iných kontinentov, ešte viac zvyšuje význam tejto problematiky.
Pozmeňovací návrh 4
Článok 2 písm. h)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Malo by sa podporovať využívanie EZÚS na rozvoj cezhraničných projektov. Okrem toho niektoré projekty získavajú finančné prostriedky len od miestnych a regionálnych orgánov. Tie musia mať preto tiež možnosť žiadať o finančné prostriedky EÚ.
Pozmeňovací návrh 5
Článok 3 ods. 2 písm. a) bod i)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
|
|
Pozmeňovací návrh 6
Článok 3 ods. 2 písm. a), b) a c)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||
Program má tieto špecifické ciele: |
Program má tieto špecifické ciele: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Zdôvodnenie
Do jednotlivých bodov v článku 3 ods. 2 by sa mal začleniť odkaz na špecifický prípad najvzdialenejších regiónov, podobne ako sa uvádza v článku 10 – Všeobecné priority nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete.
Pozmeňovací návrh 7
Článok 4 odsek 8 (v SK znení ods. 10)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
8. Pokiaľ ide o sumy presunuté z Kohézneho fondu, 30 % týchto súm sa okamžite sprístupní všetkým členským štátom, ktoré sú oprávnené na čerpanie prostriedkov z Kohézneho fondu, na financovanie projektov dopravnej infraštruktúry v súlade s týmto nariadením, pričom prioritou sú cezhraničné a chýbajúce prepojenia. P ri výbere projektov oprávnených na financovanie sa do 31. decembra 2023 dodržiavajú národné alokácie v rámci Kohézneho fondu s ohľadom na 70 % presunutých zdrojov . Zdroje presunuté na program, ktoré nie sú viazané na projekt dopravnej infraštruktúry, budú od 1. januára 2024 k dispozícii všetkým členským štátom oprávneným na čerpanie prostriedkov z Kohézneho fondu na financovanie projektov dopravnej infraštruktúry v súlade s týmto nariadením. |
8. p ri výbere projektov oprávnených na financovanie sa do 31. decembra 2023 dodržiavajú národné alokácie v rámci Kohézneho fondu s ohľadom na 70 % presunutých zdrojov. Zdroje presunuté na program, ktoré nie sú viazané na projekt dopravnej infraštruktúry, budú od 1. januára 2024 k dispozícii všetkým členským štátom oprávneným na čerpanie prostriedkov z Kohézneho fondu na financovanie projektov dopravnej infraštruktúry v súlade s týmto nariadením , pričom prioritou sú cezhraničné a chýbajúce prepojenia a projekty v najvzdialenejších regiónoch. V prípade všetkých finančných prostriedkov prevedených z Kohézneho fondu sa zohľadňujú vnútroštátne kvóty používané členskými štátmi. |
Zdôvodnenie
Zdroje prevedené z Kohézneho fondu sú kľúčovým aspektom NPE. Vzhľadom na výrazné zníženie celkových rozpočtových prostriedkov z Kohézneho fondu by mestá a regióny členských štátov ako príjemcovia pomoci nedokázali zvládnuť riziko ďalšej straty rozpočtu. Je však potrebné, aby sa finančné prostriedky použili do konca programovacieho obdobia.
Pozmeňovací návrh 8
Článok 4 ods. 9 (v SK znení ods. 11)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Zdroje pridelené členským štátom v rámci zdieľaného riadenia môžu byť na základe ich žiadosti presunuté na program. Komisia používa tieto zdroje priamo v súlade s článkom 62 ods. 1 písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách alebo nepriamo v súlade s písmenom c) uvedeného článku. Tieto zdroje sa podľa možnosti použijú v prospech dotknutého členského štátu. |
Zdroje pridelené členským štátom v rámci zdieľaného riadenia , ktoré možno presunúť v súlade s článkom 21 nariadenia (EÚ) XX (…nariadenie o všeobecných ustanoveniach) , môžu byť na základe žiadosti riadiaceho orgánu a po porade s regionálnymi alebo miestnymi samosprávami presunuté na program. Komisia používa tieto zdroje priamo v súlade s článkom 62 ods. 1 písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách alebo nepriamo v súlade s ods. 1 písm. c) uvedeného článku. Tieto zdroje sa využívajú v prospech zemepisnej oblasti zodpovedajúcej príslušnému riadiacemu orgánu . |
Zdôvodnenie
Prostriedky presunuté na program musí použiť riadiaci orgán, ktorý sa rozhodol tieto prostriedky presunúť. Tak bude možné zachovať prostriedky vyčlenené pre jednotlivé oblasti a tiež lepšie tieto prostriedky usmerniť, v súlade s aktuálnymi potrebami regiónov a členských štátov.
Pozmeňovací návrh 9
Nový článok po článku 5
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
Prispôsobenie siete TEN-T vojenskej mobilite 1. Nástroj na prepájanie Európy musí prispieť k rozvoju prioritnej siete dopravnej infraštruktúry prispôsobenej na dvojaké využitie na civilné a vojenské účely. 2. Projekty podporované v rámci tohto cieľa možno nájsť v celej sieti TEN-T. 3. Infraštruktúry dvojakého využitia na civilné a vojenské účely musia spĺňať technické špecifikácie siete TEN-T a vojenské špecifikácie a vyhovovať skutočným, aktuálnym, ako aj možným potrebám. 4. Využitie infraštruktúr, na ktoré sa poskytli finančné prostriedky v rámci tohto cieľa, nesmie byť obmedzené len na vojenské účely, s výnimkou mimoriadnych okolností a na obmedzenú dobu, pričom musí byť neustále zaručená bezpečnosť osôb, služieb, tovaru a samotnej infraštruktúry 5. Opatrenia súvisiace s prispôsobením infraštruktúr dvojakému využitiu na civilné a vojenské účely sa podporujú len v rámci tohto cieľa. 6. Komisia do 31. decembra 2019 prijme delegované akty s podrobnými technickými špecifikáciami potrebnými v prípade dvojitého využitia na civilné a vojenské účely a vymedzenými Radou, ako aj zoznam prioritných projektov oprávnených na financovanie v rámci tohto cieľa a pravidlá oprávnenosti a výberu. Komisia zabezpečí koherentné a vyvážené geografické rozloženie tejto infraštruktúry. |
Zdôvodnenie
Pokiaľ ide o rozpočtové prostriedky vyhradené na tento účel, nariadenie musí stanoviť podrobné pravidlá.
Pozmeňovací návrh 10
Článok 7 ods. 1 (v SK znení ods. 18)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov zahŕňajú najmenej dva členské štáty a zahrnú sa do dohody o spolupráci alebo do akéhokoľvek iného druhu dojednania medzi členskými štátmi alebo dojednaní medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ako sa stanovuje v článkoch 6, 7, 9 alebo 11 smernice 2009/28/ES. Tieto projekty sa určia v súlade s kritériami a postupmi stanovenými v časti IV prílohy k tomuto nariadeniu. |
Cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov zahŕňajú najmenej dva členské štáty alebo jedno EZÚS alebo dva najvzdialenejšie regióny a zahrnú sa do dohody o spolupráci alebo do akéhokoľvek iného druhu dojednania medzi členskými štátmi , miestnymi alebo regionálnymi orgánmi a najvzdialenejšími regiónmi alebo dojednaní medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ako sa stanovuje v článkoch 6, 7, 9 alebo 11 smernice 2009/28/ES. Tieto projekty sa určia v súlade s kritériami a postupmi stanovenými v časti IV prílohy k tomuto nariadeniu. |
Pozmeňovací návrh 11
Článok 8 ods. 3 písm. d) (v SK znení ods. 25)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
3. Bez toho, aby boli dotknuté kritériá na vyhodnotenie ponúk stanovené v článku 13, sa určí priorita pri financovaní s prihliadnutím na tieto kritériá: |
3. Bez toho, aby boli dotknuté kritériá na vyhodnotenie ponúk stanovené v článku 13, sa určí priorita pri financovaní s prihliadnutím na tieto kritériá: |
||||
[…] |
[…] |
||||
|
|
||||
[…] |
[…] |
Zdôvodnenie
Vzhľadom na veľkú vzdialenosť medzi najvzdialenejšími regiónmi a európskym kontinentom a blízkosť susedných tretích krajín je nevyhnutné vytvoriť siete, najmä prostredníctvom podmorských káblov, s cieľom zmierniť izoláciu týchto regiónov.
Pozmeňovací návrh 12
Článok 9 ods. 2 písm. a) bod i) (v SK znení ods. 27)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
|
|
Pozmeňovací návrh 13
Článok 9 ods. 2 písm. a) bod ii) (v SK znení ods. 27)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
|
|
Pozmeňovací návrh 14
Článok 9 ods. 2 písm. a) bod iii) (v SK znení ods. 27)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Domnievame sa, že problémy spôsobené ostrovným charakterom si vyžadujú odlišný prístup zo strany inštitúcií EÚ a táto situácia je porovnateľná so situáciou najvzdialenejších regiónov, keďže hlavný problém nevyplýva len zo samotnej vzdialenosti, ale skôr z prerušenia územnej kontinuity.
Letiská sú kľúčovým nástrojom na rozvoj najvzdialenejších regiónov a často najefektívnejším prostriedkom na integráciu týchto regiónov do dopravných sietí Únie.
Pozmeňovací návrh 15
článok 9 ods. 2 a 4 (v SK znení ods. 27 a 29)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||||||
2. Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore dopravy: |
2. Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore dopravy: |
||||||||
|
|
||||||||
[…] |
[…] |
||||||||
|
|
||||||||
[…] |
[…] |
||||||||
|
|
||||||||
[…] |
[…] |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
[…] |
[…] |
||||||||
4. Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií: |
4. Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií: |
||||||||
[…] |
[…] |
||||||||
|
|
||||||||
[…] |
[…] |
Pozmeňovací návrh 16
Článok 9 ods. 4 písm b) (v SK znení ods. 29)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
4. Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií: |
4. Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
V časti V prílohy sa nachádza orientačný zoznam oprávnených projektov v digitálnom sektore. |
V časti V prílohy sa nachádza orientačný zoznam oprávnených projektov v digitálnom sektore. |
Pozmeňovací návrh 17
Článok 10 ods. 2 (v SK znení ods. 31)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
V rámci sektora dopravy, energetiky alebo digitálnych technológií môžu akcie oprávnené v súlade s článkom 9 obsahovať doplnkové prvky, ktoré sa nemusia týkať oprávnených akcií, ako sa stanovuje v článku 9 ods. 2, 3 alebo 4, za predpokladu, že spĺňajú všetky tieto požiadavky: |
V rámci sektora dopravy, energetiky alebo digitálnych technológií môžu akcie oprávnené v súlade s článkom 9 obsahovať doplnkové prvky, ktoré sa týkajú alebo netýkajú oprávnených akcií, ako sa stanovuje v článku 9 ods. 2, 3 alebo 4, za predpokladu, že spĺňajú všetky tieto požiadavky: |
Zdôvodnenie
Synergie treba podporovať. Mechanizmus navrhovaný v odseku 2 (v SK znení ods. 31 – pozn. prekl.) musí umožniť začleniť akcie oprávnené v inom sektore NPE v rámci výzvy na predkladanie návrhov týkajúcej sa konkrétneho odvetvia. Konkrétne výzvy na predkladanie návrhov na kombinované projekty budú podporovať projekty s viacsektorovým zapojením v rozsahu 20 % – 80 %.
Pozmeňovací návrh 18
Článok 11 ods. 2 písm b) (v SK znení ods. 33)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Z NPE sa nesmú podporovať činnosti podnikov z tretích krajín na území Únie.
Pozmeňovací návrh 19
Článok 11 ods. 5 (v SK znení ods. 36)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
5. V pracovných programoch uvedených v článku 19 sa môže stanoviť, že oprávnené sú len návrhy predložené jedným alebo viacerými členskými štátmi alebo návrhy, ktoré po dohode s dotknutými členskými štátmi predložili medzinárodné organizácie, spoločné podniky alebo verejné či súkromné podniky alebo subjekty. |
|
Zdôvodnenie
Zachovanie procesu schvaľovania zo strany členských štátov by nebolo v zmysle administratívneho zjednodušenia, ktoré Európsky výbor regiónov podporuje.
Pozmeňovací návrh 20
Článok 12
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Granty v rámci programu sa udeľujú a riadia v súlade s hlavou [VIII] nariadenia o rozpočtových pravidlách. |
Granty v rámci programu sa udeľujú a riadia v súlade s hlavou [VIII] nariadenia o rozpočtových pravidlách. |
||||
|
1. Proces výberu projektu zahŕňa dve fázy:
2. Komisia zverejňuje výzvy na predkladanie návrhov aspoň jeden mesiac pred ich otvorením. Predkladatelia projektov majú aspoň jeden mesiac na predloženie prvej dokumentácie. Európska komisia posúdi oprávnenosť žiadostí v lehote jedného mesiaca. Predkladatelia projektov majú následne minimálne tri mesiace na predloženie kompletnej dokumentácie. |
Zdôvodnenie
Malo by sa zjednodušiť vykonávanie NPE a zabrániť tomu, aby predkladatelia projektov museli vypracúvať kompletnú zdĺhavú a nákladnú dokumentáciu, ak nie sú oprávnení zúčastniť sa na danom výberovom konaní. Okrem toho musia mať predkladatelia projektov čas podrobne sa oboznámiť s výzvou na predkladanie návrhov a pripraviť kompletnú dokumentáciu.
Pozmeňovací návrh 21
Článok 13 ods. 1 (v SK znení ods. 37)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Kritériá na vyhodnotenie návrhov sú vymedzené v pracovných programoch uvedených v článku 19 a vo výzvach na predkladanie návrhov, pričom sa v príslušnom rozsahu zohľadňujú tieto prvky: |
Kritériá na vyhodnotenie návrhov sú vymedzené v pracovných programoch uvedených v článku 19 a vo výzvach na predkladanie návrhov, pričom sa v príslušnom rozsahu zohľadňujú tieto prvky: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pozmeňovací návrh 22
Článok 14 ods. 2 písm. a) (v SK znení ods. 44)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
v prípade prác súvisiacich so špecifickými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 2 písm. a) objem finančnej pomoci Únie neprekročí 30 % celkových oprávnených nákladov. Miery spolufinancovania sa môžu zvýšiť na maximálne 50 % pre akcie súvisiace s cezhraničnými prepojeniami za podmienok stanovených v písmene c) tohto odseku, pre akcie podporujúce systémy telematických aplikácií, pre akcie podporujúce nové technológie a inovácie, pre akcie podporujúce zlepšenia bezpečnosti infraštruktúry v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie a pre akcie v najvzdialenejších regiónoch; |
v prípade prác súvisiacich so špecifickými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 2 písm. a) objem finančnej pomoci Únie neprekročí 30 % celkových oprávnených nákladov. v prípade prác súvisiacich so špecifickými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 2 písm. a) objem finančnej pomoci Únie neprekročí 30 % celkových oprávnených nákladov. Miery spolufinancovania sa môžu zvýšiť na maximálne 50 % pre akcie súvisiace s cezhraničnými prepojeniami za podmienok stanovených v písmene c) tohto odseku, akcie týkajúce sa úzkych miest a chýbajúcich prepojení v základnej sieti, akcie podporujúce námorné diaľnice, akcie podporujúce námorné a riečne spojenia hlavnej a celosvetovej siete vrátane akcií v prístavoch a spojení s vnútrozemím, pre mestské uzly, multimodálne platformy a prepojenia a prepojenia „posledného úseku“ pre akcie podporujúce systémy telematických aplikácií, pre akcie podporujúce nové technológie a inovácie, pre akcie podporujúce zlepšenia bezpečnosti infraštruktúry v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie a pre akcie v ostrovných a najvzdialenejších regiónoch; |
Zdôvodnenie
Tento pozmeňovací návrh je v súlade s návrhom Komisie a dopĺňajú sa ním do koridorov hlavnej siete námorné spojenia. Okrem toho treba výrazne podporovať námornú dopravu, ak sa majú dosiahnuť ciele Únie v oblasti životného prostredia a klímy.
Pozmeňovací návrh 23
Článok 14 ods. 5 (v SK znení ods. 47)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na akcie vybrané v rámci medzisektorových pracovných programov uvedených v článku 10 je najvyššia maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na dotknuté sektory. |
Maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na akcie vybrané v rámci medzisektorových pracovných programov uvedených v článku 10 je najvyššia maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na dotknuté sektory zvýšená o 10 % . Akcie podporované v rámci mechanizmu uvedeného v článku 10 ods. 2 získajú spolufinancovanie v miere zodpovedajúcej hlavnému sektoru, a to vrátane vedľajších nákladov. |
Zdôvodnenie
Synergie by sa mali podporovať, a to aj finančne. V záujme zjednodušenia musí mať mechanizmus uvedený v článku 10 ods. 2 jednotnú mieru spolufinancovania.
Pozmeňovací návrh 24
Článok 15 písm. a)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Okrem kritérií stanovených v článku [186] nariadenia o rozpočtových pravidlách sa uplatňujú tieto kritériá oprávnenosti nákladov: |
Okrem kritérií stanovených v článku [186] nariadenia o rozpočtových pravidlách sa uplatňujú tieto kritériá oprávnenosti nákladov: |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Navrhuje sa, aby sa do článku 15 písm. a) začlenil odkaz na špecifickú situáciu najvzdialenejších regiónov.
Pozmeňovací návrh 25
Článok 16 ods. 2 (v SK znení ods. 49)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
2. Použitie grantov uvedených v odseku 1 sa môže vykonať prostredníctvom cielených výziev na predkladanie návrhov. |
2. Použitie grantov uvedených v odseku 1 sa vykonáva vo všetkých výzvach na predkladanie návrhov a prostredníctvom cielených výziev na predkladanie návrhov s limitom 10 % celkového rozpočtu NPE . |
Zdôvodnenie
Operácie kombinovaného financovania treba podporovať a umožňovať, keď ich chce predkladateľ projektu využiť. Prvým riešením pre financovanie v rámci NPE však musí zostať grant.
Pozmeňovací návrh 26
Článok 17 ods. 2 – nový ods. 3 (v SK znení ods. 51 – nový ods. 52)
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
|
3. Finančné prostriedky získané späť v súlade s týmto článkom sa opätovne použijú v rámci iných pracovných programov NPE a rozdelia sa s ohľadom na dohodnuté finančné krytie pre jednotlivé členské štáty. |
Zdôvodnenie
Finančné prostriedky pridelené vo VFR Nástroju na prepájanie Európy musia zostať v rámci tohto nástroja. Rozdelenie finančných prostriedkov zohľadňujúce dohodnuté finančné krytie určené pre jednotlivé členské štáty predstavuje stimulačný prvok pre tieto štáty a vykonávateľov jednotlivých projektov, aby zbytočne nebránili rozhodovaniu o budúcnosti projektov z dôvodu obavy o stratu finančnej podpory. Opatrenie okrem toho umožní vyváženejšie geografické rozdelenie prostriedkov medzi členské štáty EÚ.
Pozmeňovací návrh 27
Článok 19
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
1. Program sa implementuje prostredníctvom pracovných programov uvedených v článku 110 nariadenia o rozpočtových pravidlách. V pracovných programoch sa v prípade potreby stanoví celková suma vyčlenená na operácie kombinovaného financovania. |
1. Program sa implementuje prostredníctvom pracovných programov uvedených v článku 110 nariadenia o rozpočtových pravidlách. V pracovných programoch sa v prípade potreby stanoví celková suma vyčlenená na operácie kombinovaného financovania. |
2. Pracovné programy prijíma Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 22 tohto nariadenia. |
2. Európska komisia predloží orientačný časový plán pre pracovné programy obsahujúci pridelené finančné prostriedky a priority týchto programov na celé programové obdobie. |
|
3. Pracovné programy prijíma Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 22 tohto nariadenia. |
Zdôvodnenie
Finančné prostriedky pridelené vo VFR Nástroju na prepájanie Európy musia zostať v rámci tohto nástroja.
Pozmeňovací návrh 28
Článok 23
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 24 tohto nariadenia na účely: |
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 24 tohto nariadenia na účely: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy a zrušujú sa nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 a (EÚ) č. 283/2014
[COM(2018) 438 final] – časť 2
Pozmeňovací návrh 29
Príloha, časť III, tabuľka 1
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
„Atlantický“ koridor základnej siete Smerovanie |
„Atlantický“ koridor základnej siete Smerovanie |
Gijón – León – Valladolid |
Gijón – León – Palencia – Valladolid |
A Coruña – Vigo – Orense – León |
A Coruña – Vigo – Orense – Ponferrada – Astorga – León – Palencia-Venta de Baños |
Zaragoza – Pamplona/Logroño – Bilbao |
Zaragoza – Pamplona/Logroño – Bilbao (trať Y vasca) |
|
Bordeaux – Dax – Vitoria/Gasteiz Bordeaux – Toulouse |
Tenerife/Gran Canaria – Huelva/Sanlúcar de Barrameda – Sevilla – Córdoba |
Tenerife/Gran Canaria – Huelva/Sanlúcar de Barrameda – Sevilla – Córdoba |
Algeciras – Bobadilla – Madrid |
Algeciras – Bobadilla – Madrid |
Sines/Lisboa – Madrid – Valladolid |
Sines/Lisboa – Madrid – Valladolid |
Lisboa – Aveiro – Leixões/Porto – rieka Douro |
Lisboa – Aveiro – Leixões/Porto – rieka Douro |
Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg |
Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg |
|
Shannon Foynes – Dublin – Cork – Le Havre– Rouen – Paris |
Saint Nazaire – Nantes – Tours |
Dublin – Cork – Saint Nazaire – Nantes – Tours |
Zdôvodnenie
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ bude mať početné dôsledky vrátane zásadného vplyvu na zapojenie Írska do siete koridorov základnej siete TEN-T, pretože táto krajina je závislá výlučne od spojení cez Spojené kráľovstvo. Do mapy koridorov by mali byť preto začlenené námorné spojenia s prístavmi základnej siete Atlantického koridoru a niektoré prístavy súhrnnej siete. Začlenenie spojenia medzi Stredomorským a Atlantickými koridorom do prioritných koridorov základnej siete môže posilniť sociálno-ekonomickú výkonnosť týchto dvoch koridorov a umožniť rozvoj infraštruktúr a ich využívanie. Bola by to tiež príležitosť prepojiť prístavy v Stredozemnom mori a Atlantickom oceáne na osi Bordeaux-Toulouse-Narbonne. Okrem toho je tento návrh súčasťou rozvojového projektu Grand Sud-Ouest, v rámci ktorého sa majú vybudovať dve vysokorýchlostné trate so spoločným úsekom z Bordeaux do Toulouse a z Bordeaux do Španielska.
Trať Zaragoza – Pamplona – Y vasca je opodstatnená, pretože by spájala Atlantický koridor so Stredomorským, a umožnila tak prístup do prístavu v Bilbau. Francúzsko by malo obnoviť spojenie medzi mestami Bordeaux – Dax – Vitoria, a to pre osobnú dopravu, ako aj v záujme odstránenia problematických miest v rámci nákladnej dopravy (Irun – Hendaia, variant Bordeaux).
Je potrebné zahrnúť aj tieto možné enklávy a logistické platformy so zásadným strategickým významom alebo s potenciálom do budúcna, ktoré sa nachádzajú v okrajových regiónoch, kde je potrebné vyriešiť pretrvávajúce množstvo nedostatkov v oblasti základnej infraštruktúry, aby sa zlepšila ich dostupnosť a prepojenosť, najmä s prístavmi.
Pozmeňovací návrh 30
Príloha, časť III, tabuľka 3
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
„Stredomorský“ koridor základnej siete Smerovanie |
„Stredomorský“ koridor základnej siete Smerovanie |
Algeciras – Bobadilla –Madrid – Zaragoza – Tarragona |
Algeciras – Bobadilla – Madrid – Zaragoza – Sagunto/ Tarragona |
|
Madrid – Albacete – Valencia |
Sevilla – Bobadilla – Murcia |
Sevilla – Bobadilla – Almería – Murcia |
Cartagena – Murcia – Valencia – Tarragona/Palma de Mallorca – Barcelona |
Cartagena – Murcia – Valencia – Tarragona/Palma de Mallorca – Barcelona |
Tarragona – Barcelona – Perpignan – Marseille – Genova/Lyon – Torino – Novara – Milano – Bologna/Verona – Padova – Venezia – Ravenna/Trieste/Koper – Ljubljana – Budapest |
Tarragona /Palma de Mallorca – Barcelona – Perpignan – Marseille – Genova/Lyon – Torino – Novara – Milano – Bologna/Verona – Padova – Venezia – Ravenna/Trieste/Koper – Ljubljana – Budapest |
|
Alcúdia — Ciudadela — Toulon — Ajaccio— Bastia — Porto Torres — Cagliari — Palerme Toulouse – Narbonne |
Ljubljana/Rijeka – Zagreb – Budapest – hranica s Ukrajinou |
Ljubljana/Rijeka – Zagreb – Budapest – hranica s Ukrajinou |
Zdôvodnenie
Začlenenie spojenia medzi Stredomorským a Atlantickými koridorom do prioritných koridorov základnej siete môže posilniť sociálno-ekonomickú výkonnosť týchto dvoch koridorov a umožniť rozvoj infraštruktúr a ich využívanie. Bola by to tiež príležitosť prepojiť prístavy v Stredozemnom mori a Atlantickom oceáne na osi Bordeaux-Toulouse-Narbonne.
Pozmeňovací návrh 31
Príloha, časť III, tabuľka 4
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Koridor základnej siete „Severné more – Stredomorie“ |
Koridor základnej siete „Severné more – Stredomorie“ |
Smerovanie |
Smerovanie |
Belfast – Dublin – Shannon Foynes/Cork |
Belfast – Dublin – Shannon Foynes/Cork |
|
Dublin – Cork – Calais – Zeebruge – Antwerpen – Rotterdam Shannon Foynes – Dublin – Rosselare – Waterford – Cork – Brest – Roscoff – Cherbourg – Caen – Le Havre – Rouen – Paris |
Glasgow/Edinburgh – Liverpool/Manchester – Birmingham |
Glasgow/Edinburgh – Liverpool/Manchester – Birmingham |
Birmingham – Felixstowe/London/Southampton |
Birmingham – Felixstowe/London/Southampton |
London – Lille – Brussel/Bruxelles |
London – Lille – Brussel/Bruxelles |
Amsterdam – Rotterdam – Antwerp – Brussel/Bruxelles – Luxembourg |
Amsterdam – Rotterdam – Antwerp – Brussel/Bruxelles – Luxembourg |
Luxembourg – Metz – Dijon – Macon – Lyon – Marseille |
Luxembourg – Metz – Dijon – Macon – Lyon – Marseille |
Luxembourg – Metz – Strasbourg – Basel |
Luxembourg – Metz – Strasbourg – Basel |
Antwerpen/Zeebrugge – Gent – Dunkerque/Lille – Paris |
Antwerpen/Zeebrugge – Gent – Dunkerque/Lille – Paris |
Zdôvodnenie
Tento pozmeňovací návrh preberá návrh Európskej komisie na zmenu nariadenia o NPE v prípade, že k vystúpeniu Spojeného kráľovstva dôjde bez dosiahnutia dohody, a zahŕňajú sa doň prístavy súhrnnej a základnej siete.
Pozmeňovací návrh 32
Príloha, časť III, tabuľka 9
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
„Škandinávsko-stredomorský“ koridor základnej siete |
„Škandinávsko-stredomorský“ koridor základnej siete |
Smerovanie |
Smerovanie |
Hranica s Ruskom – Hamina/Kotka – Helsinki – Turku/Naantali – Stockholm – Örebro – Malmö |
Hranica s Ruskom – Hamina/Kotka – Helsinki – Turku/Naantali – Stockholm – Örebro – Malmö |
Narvik/Oulu – Luleå – Umeå – Stockholm |
Narvik/Oulu – Luleå – Umeå – Gävle – Stockholm – Örebro |
|
Stockholm – Örebro – Oslo |
Oslo – Goteburg – Malmö – Trelleborg |
Oslo – Goteburg – Malmö – Trelleborg |
Malmö – København – Fredericia – Aarhus – Aalborg – Hirtshals/Frederikshavn |
Malmö – København – Fredericia – Aarhus – Aalborg – Hirtshals/Frederikshavn |
København – Kolding/Lübeck – Hamburg – Hannover |
København – Kolding/Lübeck – Hamburg – Hannover |
Bremerhaven – Bremen – Hannover – Nürnberg |
Bremerhaven – Bremen – Hannover – Nürnberg |
Rostock – Berlin – Leipzig – München |
Rostock – Berlin – Leipzig – München |
Nürnberg – München – Innsbruck – Verona – Bologna – Ancona/Firenze |
Nürnberg – München – Innsbruck – Verona – Bologna – Ancona/Firenze |
Livorno/La Spezia – Firenze – Roma – Napoli – Bari – Taranto – Valletta |
Livorno/La Spezia – Firenze – Roma – Napoli – Bari – Taranto – Valletta |
Pozmeňovací návrh 33
Príloha, časť III, tabuľka 2 Predbežne identifikované úseky na súhrnnej sieti
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Cezhraničné úseky na súhrnnej sieti uvedené v článku 9 ods. 2 písm. a) bode ii) tohto nariadenia zahŕňajú najmä tieto úseky: |
Cezhraničné úseky na súhrnnej sieti a existujúce cezhraničné železničné spojenia a chýbajúce spojenia na vnútorných hraniciach EÚ uvedené v článku 9 ods. 2 písm. a) bode ii) tohto nariadenia zahŕňajú najmä tieto úseky: |
Zdôvodnenie
Toto doplnenie umožní prepojenie koridorov TEN, hoci formálne zatiaľ len mimo súhrnnej siete (napr. missing links).
Pozmeňovací návrh 34
Príloha – Časť V
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
||||
|
|
||||
[…] |
[…] |
||||
|
|
||||
|
|
Zdôvodnenie
Je dôležité zabezpečiť, aby sa činnosti zamerané na rozvoj infraštruktúr na digitálne prepojenie v najvzdialenejších regiónoch považovali za prioritné.
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie
[COM(2018) 568 final] – časť 1
Pozmeňovací návrh 35
Odôvodnenie 6
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
Aby sa zabránilo rozdeleniu koridoru základnej siete Severné more – Stredomorie na dve oddelené a neprepojené časti a aby sa zabezpečilo prepojenie Írska s kontinentálnou Európou, koridor základnej siete Severné more – Stredomorie by mal zahŕňať námorné spojenia medzi základnými prístavmi Írska a základnými prístavmi v Belgicku a Holandsku. |
|
Zdôvodnenie
Niektoré francúzske prístavy (Le Havre, Dunkerque, Calais) sú prístavy základnej siete zaradené do Atlantického koridoru a koridoru Severné more – Stredomorie. Nie je dôvod na ich vylúčenie.
Pozmeňovací návrh 36
Príloha
Text navrhnutý Európskou komisiou |
Zmena navrhnutá VR |
V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Koridor Severné more – Stredomorie“ za riadok „Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork“ vkladá tento riadok : |
V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Koridor Severné more – Stredomorie“ za riadok „Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork“ vkladajú tieto riadky : |
„Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Zeebrugge/Antwerpen/Rotterdam“. |
„Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Calais/Dunkerque- Zeebrugge/Antwerpen/Rotterdam“ |
|
„Shannon Foynes – Dublin – Rosselare – Waterford – Cork – Brest – Roscoff – Cherbourg – Caen – Le Havre – Rouen – Paris “. V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Atlantický koridor“ za riadok „Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg“ vkladá tento riadok: Shannon Foynes – Dublin – Cork – Le Havre– Rouen – Paris V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Atlantický koridor“ riadok „Saint Nazaire – Nantes – Tours“ mení takto: „Dublin – Cork – Saint Nazaire – Nantes – Tours“ |
Zdôvodnenie
Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ bude mať početné dôsledky vrátane zásadného vplyvu na zapojenie Írska do siete koridorov základnej siete TEN-T, pretože táto krajina je závislá výlučne od spojení cez Spojené kráľovstvo. Námorné prepojenia s prístavmi základnej siete by mali byť zahrnuté do mapy koridorov.
II. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
EURÓPSKY VÝBOR REGIÓNOV
Všeobecné odporúčania
1. |
pripomína, že európska politika v oblasti bezpečných, moderných, udržateľných a efektívnych dopravných, energetických a telekomunikačných infraštruktúr prostredníctvom transeurópskych sietí (TEN) má kľúčový význam pre posilnenie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti vo všetkých regiónoch EÚ vrátane okrajových, najvzdialenejších a ostrovných regiónov a regiónov, ktoré musia čeliť demografickým výzvam, prispieva k riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a je nevyhnutná na dosiahnutie cieľov mnohých ďalších politík EÚ, najmä v oblasti klímy a životného prostredia; |
2. |
konštatuje, že niektoré pripomienky VR týkajúce sa Nástroja na prepájanie Európy zavedeného v roku 2013, vyjadrené najmä v stanovisku 1531/2017 na tému Budúcnosť nástroja NPE – Doprava z 10. októbra 2017, sú stále aktuálne; |
3. |
domnieva sa, že je potrebné pozorne načúvať mestám a regiónom, ktoré sú zodpovedné za politiku riadenia a rozvoja mobility a verejnej dopravy na svojom území; |
4. |
uznáva, že návrh Komisie je v súlade so zásadou subsidiarity a proporcionality. Hlavným cieľom návrhu je vybudovanie transeurópskej dopravnej siete. Na tento účel je najlepšou úrovňou vykonávania európska úroveň; |
5. |
pripomína, že v roku 2017 žilo 72 % Európanov v mestských oblastiach. Pre tieto osoby je zásadnou výzvou prístup k spoľahlivej, efektívnej a udržateľnej mestskej doprave. NPE je schopný podporiť transformáciu a znížiť dopravné preťaženie, znečistenie a nehody súvisiace s cestnou premávkou. Lepšie prepojiť rôzne druhy dopravy a zabezpečiť plynulosť ciest v týchto mestských oblastiach je nevyhnutným predpokladom pre realizáciu centrálnej siete v roku 2030 a globálnej siete v roku 2050. Prioritou musí byť úsilie v oblasti multimodality mestskej dopravy; |
6. |
pripomína, že Európska únia má rozsiahlu starú námornú a riečnu infraštruktúru, ktorú je potrebné modernizovať a rozvíjať. Tieto dva spôsoby dopravy sú súčasťou riešenia preťaženia ciest a nevyhnutnej dekarbonizácie odvetvia; |
7. |
uznáva, že doprava produkuje vyše 50 % emisií skleníkových plynov v Európe. Je jediným odvetvím, ktorému sa od roku 1990 nepodarilo znížiť emisie. Mestá a regióny sú priamo konfrontované s dôsledkami zmeny klímy, znečistenia ovzdušia a preťaženia dopravy. Takisto sa musia prijať ambiciózne a okamžité opatrenia na dekarbonizáciu odvetvia; |
8. |
zdôrazňuje, že Nástroj na prepájanie Európy musí byť prispôsobený ambicióznym cieľom Únie, pokiaľ ide o budovanie dopravných infraštruktúr. V nariadení o TEN-T sa predpokladá dokončenie základnej siete do roku 2030. Konštatuje, že by sa mali pozorne monitorovať potreby všetkých regiónov a prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby držali krok s inováciami v oblasti infraštruktúry; |
9. |
odporúča, aby sa podporovali cezhraničné projekty tým, že sa podporí najmä zapojenie EZÚS alebo využitie mechanizmu na odstránenie právnych a administratívnych prekážok v cezhraničnom kontexte, ktorý navrhla Európska komisia na roky 2021 – 2027. Predovšetkým EZÚS by mali byť oprávnenými subjektmi v prípade všetkých výziev na predkladanie projektov v rámci Nástroja na prepájanie Európy, pričom ich právomoci by zostali zachované; |
10. |
víta návrh Európskej komisie, ktorým sa obnovuje a mení Nástroj na prepájanie Európy; |
11. |
víta skutočnosť, že v návrhu sa zohľadňujú osobitné črty najvzdialenejších regiónov a potreba poskytnúť prostriedky na financovanie dopravy prostredníctvom Nástroja na prepájanie Európy, ktoré by sa malo rozšíriť aj na energetiku a digitalizáciu; |
12. |
poukazuje na to, že v dôsledku primeraného financovania Nástroja na prepájanie Európy možno vytvárať nové pracovné miesta, podporiť rast a urobiť z EÚ svetového lídra v oblasti výskumu a inovácií a dekarbonizácie hospodárstva; |
13. |
víta úsilie o zjednodušenie pravidiel a postupov. Žiaden predkladateľ projektu by sa nemal vzdať možnosti požiadať o financovanie; |
14. |
berie na vedomie návrh Komisie zaviesť cieľ, ktorým je prispôsobiť infraštruktúry siete TEN-T dvojakému využitiu na civilné a vojenské účely a navrhuje vyjasniť pravidlá tohto cieľa. Zároveň však vyjadruje poľutovanie nad tým, že tento návrh nie je podrobnejší; |
15. |
žiada, aby Nástroj na prepájanie Európy venoval väčšiu pozornosť sociálnej, hospodárskej a územnej súdržnosti. |
V Bruseli 10. októbra 2018
Predseda Európskeho výboru regiónov
Karl-Heinz LAMBERTZ
(1) COM(2017) 623
(1) COM(2017) 623
(1) COM(2016) 587
(1) COM(2016) 587