Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018AR3598

    Stanovisko Európskeho výboru regiónov — Nástroj na prepájanie Európy

    COR 2018/03598

    Ú. v. EÚ C 461, 21.12.2018, p. 173–195 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.12.2018   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 461/173


    Stanovisko Európskeho výboru regiónov — Nástroj na prepájanie Európy

    (2018/C 461/15)

    Hlavná spravodajkyňa:

    Isabelle BOUDINEAU (FR/SES), podpredsedníčka regionálneho zastupiteľstva Nouvelle-Aquitaine

    Referenčné dokumenty:

    Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy a zrušujú sa nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 a (EÚ) č. 283/2014

    COM(2018) 438 final

    Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie

    COM(2018) 568 final

    I.   NÁVRHY ZMIEN

    Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy a zrušujú sa nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 a (EÚ) č. 283/2014

    [COM(2018) 438 final] – časť 1

    Pozmeňovací návrh 1

    Odôvodnenie 15

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Komisia v oznámení „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ“ (1) zdôraznila konkrétne potreby dopravy v najvzdialenejších regiónoch a nevyhnutnosť zabezpečiť finančnú pomoc Únie na ich splnenie, a to aj prostredníctvom programu.

    Komisia v oznámení „Silnejšie a obnovené strategické partnerstvo s najvzdialenejšími regiónmi EÚ“ (1) zdôraznila konkrétne potreby v oblasti dopravy , energetiky a digitálnych technológií v najvzdialenejších regiónoch. Poukazuje na nevyhnutnosť zabezpečiť v  oblasti dopravy finančnú pomoc Únie na ich splnenie, a to aj prostredníctvom programu.

    Zdôvodnenie

    Komisia vo svojom oznámení týkajúcom sa najvzdialenejších regiónov uznáva, že aj v oblasti energetiky a digitálnych technológií majú tieto regióny potenciál, no čelia znevýhodneniam a potrebujú pomoc na ich prekonanie.

    Pozmeňovací návrh 2

    Odôvodnenie 22

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    V oznámení s názvom Pripojenie pre konkurencieschopný jednotný digitálny trh – smerom k európskej gigabitovej spoločnosti (1) (stratégia gigabitovej spoločnosti) sa stanovujú strategické ciele do roku 2025 s cieľom optimalizovať investície do infraštruktúry digitálnej pripojiteľnosti. Cieľom smernice (EÚ) 2018/XXX (európsky kódex elektronickej komunikácie) je okrem iného vytvoriť regulačné prostredie, ktoré bude stimulovať súkromné investície do sietí digitálnej pripojiteľnosti. Je však jasné, že zavádzanie sietí nebude v mnohých oblastiach Únie komerčne únosné kvôli viacerým faktorom ako odľahlosť a územné alebo geografické osobitosti, nízka hustota obyvateľstva a rôzne sociálno-ekonomické faktory. Program by sa mal preto upraviť tak, aby prispieval k dosiahnutiu týchto strategických cieľov stanovených v stratégii gigabitovej spoločnosti a dopĺňal podporu, ktorú pre zavádzanie sietí s veľmi vysokou kapacitou poskytujú iné programy, najmä Európsky fond regionálneho rozvoja, Kohézny fond a fond InvestEU.

    V oznámení s názvom Pripojenie pre konkurencieschopný jednotný digitálny trh – smerom k európskej gigabitovej spoločnosti (1) (stratégia gigabitovej spoločnosti) sa stanovujú strategické ciele do roku 2025 s cieľom optimalizovať investície do infraštruktúry digitálnej pripojiteľnosti. Cieľom smernice (EÚ) 2018/XXX (európsky kódex elektronickej komunikácie) je okrem iného vytvoriť regulačné prostredie, ktoré bude stimulovať súkromné investície do sietí digitálnej pripojiteľnosti. Je však jasné, že zavádzanie sietí nebude v mnohých oblastiach Únie komerčne únosné kvôli viacerým faktorom ako odľahlosť a územné alebo geografické osobitosti, ako je to v prípade najvzdialenejších regiónov, nízka hustota obyvateľstva a rôzne sociálno-ekonomické faktory. Program by sa mal preto upraviť tak, aby prispieval k dosiahnutiu týchto strategických cieľov stanovených v stratégii gigabitovej spoločnosti a dopĺňal podporu, ktorú pre zavádzanie sietí s veľmi vysokou kapacitou poskytujú iné programy, najmä Európsky fond regionálneho rozvoja, Kohézny fond a fond InvestEU.

    Zdôvodnenie

    Najvzdialenejšie regióny sú príkladom takejto situácie, ako sa uvádza v článku 349 ZFEÚ, čelia súboru znevýhodnení, akými sú napríklad odľahlosť, ostrovný charakter, malá rozloha, reliéf a podnebie, ktoré vzhľadom na svoj trvalý a kumulatívny charakter rozvoju týchto regiónov.

    Pozmeňovací návrh 3

    Odôvodnenie 28

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Zavádzanie chrbticových elektronických komunikačných sietí vrátane podmorských káblov, ktoré majú prepájať európske územia s tretími krajinami na iných kontinentoch alebo európske ostrovy či zámorské územia s pevninou, je nevyhnutné na to, aby sa pre túto kľúčovú infraštruktúru zabezpečila potrebná redundancia a zvýšila sa kapacita a odolnosť digitálnych sietí Únie. Tieto projekty však bez verejnej podpory často nie sú komerčne životaschopné.

    Zavádzanie chrbticových elektronických komunikačných sietí vrátane podmorských káblov, ktoré majú prepájať európske územia s tretími krajinami na iných kontinentoch alebo európske ostrovy či najvzdialenejšie regióny s pevninou, je nevyhnutné na to, aby sa pre túto kľúčovú infraštruktúru zabezpečila potrebná redundancia a zvýšila sa kapacita a odolnosť digitálnych sietí Únie. Tieto projekty však bez verejnej podpory často nie sú komerčne životaschopné.

    Zdôvodnenie

    Špecifický kontext najvzdialenejších regiónov, ktoré sú izolované od európskeho kontinentu, ale nachádzajú sa blízko iných kontinentov, ešte viac zvyšuje význam tejto problematiky.

    Pozmeňovací návrh 4

    Článok 2 písm. h)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    h)

    „cezhraničný projekt v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov“ je vybratý projekt alebo projekt oprávnený na výber podľa dohody o spolupráci alebo akéhokoľvek iného dojednania medzi členskými štátmi alebo dojednania medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ako sa stanovuje v článkoch 6, 7, 9 alebo 11 smernice 2009/82/ES pri plánovaní alebo využívaní energie z obnoviteľných zdrojov v súlade s kritériami stanovenými v časti IV prílohy k tomuto nariadeniu;

    h)

    „cezhraničný projekt v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov“ je vybratý projekt alebo projekt oprávnený na výber podľa EZÚS, dohody o spolupráci alebo akéhokoľvek iného dojednania medzi členskými štátmi , miestnymi alebo regionálnymi orgánmi alebo dojednania medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ako sa stanovuje v článkoch 6, 7, 9 alebo 11 smernice 2009/82/ES pri plánovaní alebo využívaní energie z obnoviteľných zdrojov v súlade s kritériami stanovenými v časti IV prílohy k tomuto nariadeniu;

    Zdôvodnenie

    Malo by sa podporovať využívanie EZÚS na rozvoj cezhraničných projektov. Okrem toho niektoré projekty získavajú finančné prostriedky len od miestnych a regionálnych orgánov. Tie musia mať preto tiež možnosť žiadať o finančné prostriedky EÚ.

    Pozmeňovací návrh 5

    Článok 3 ods. 2 písm. a) bod i)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    i)

    prispievať k rozvíjaniu projektov spoločného záujmu, ktoré súvisia s efektívnymi a prepojeným sieťami a s infraštruktúrou pre inteligentnú, udržateľnú, inkluzívnu, bezpečnú a chránenú mobilitu;

    i)

    prispievať k rozvíjaniu strategických projektov spoločného záujmu, ktoré súvisia s efektívnymi a prepojeným sieťami a s infraštruktúrou pre inteligentnú, udržateľnú, inkluzívnu, bezpečnú a chránenú mobilitu a  posilňujú hospodársku, sociálnu a územnú súdržnosť Únie. Konkrétne treba uprednostniť realizáciu a dokončenie projektov a prác na hlavných koridoroch a hlavných osiach uvedených v prílohe tohto nariadenia ;

    Pozmeňovací návrh 6

    Článok 3 ods. 2 písm. a), b) a c)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Program má tieto špecifické ciele:

    Program má tieto špecifické ciele:

    a)

    V sektore dopravy:

    a)

    V sektore dopravy:

     

    i)

    prispievať k rozvíjaniu projektov spoločného záujmu, ktoré súvisia s efektívnymi a prepojeným sieťami a s infraštruktúrou pre inteligentnú, udržateľnú, inkluzívnu, bezpečnú a chránenú mobilitu;

     

    i)

    prispievať k rozvíjaniu projektov spoločného záujmu, ktoré súvisia s efektívnymi a prepojeným sieťami a s infraštruktúrou pre inteligentnú, udržateľnú, inkluzívnu, bezpečnú a chránenú mobilitu;

     

    ii)

    upraviť siete TEN-T vzhľadom na potreby vojenskej mobility;

     

    ii)

    upraviť siete TEN-T vzhľadom na potreby vojenskej mobility s  cieľom zaistiť dvojaké využitie určitých strategických dopravných infraštruktúr na civilné a vojenské účely, a to realizáciou a dokončením zlepšení v oblasti interoperabilných spojení v pohraničí, spolu s riešeniami, ktoré uľahčia a umožnia prechod na iný druh dopravy pre tovar aj cestujúcich, vďaka čomu sa zvýši interoperabilita sietí a koridorov;

     

     

    iii)

    zabezpečiť lepšiu dostupnosť najvzdialenejších regiónov, mobilitu ich obyvateľov a prepravu tovaru;

    b)

    V sektore energetiky prispievať k rozvoju projektov spoločného záujmu, ktoré súvisia s ďalšou integráciou vnútorného trhu s energiou, interoperabilitou sietí cez hranice a medzi sektormi, uľahčovaním dekarbonizácie a bezpečnosti dodávok energie, a takisto uľahčiť cezhraničnú spoluprácu v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov;

    b)

    V sektore energetiky prispievať k rozvoju projektov spoločného záujmu, ktoré súvisia s ďalšou integráciou vnútorného trhu s energiou, interoperabilitou sietí cez hranice a medzi sektormi, uľahčovaním dekarbonizácie a bezpečnosti dodávok energie, a takisto uľahčiť cezhraničnú a  medziregionálnu spoluprácu, najmä medzi najvzdialenejšími regiónmi, v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov.

    c)

    V sektore digitálnych technológií prispievať k zavádzaniu digitálnych sietí s veľmi vysokou kapacitou a systémov 5G, k zvýšenej odolnosti a kapacite digitálnych chrbticových sietí na územiach EÚ vďaka ich prepájaniu so susednými teritóriami a k digitalizácii dopravných a energetických sietí.

    c)

    V sektore digitálnych technológií prispievať k zavádzaniu digitálnych sietí s veľmi vysokou kapacitou a systémov 5G, k zvýšenej odolnosti a kapacite digitálnych chrbticových sietí na územiach EÚ, k ich prepájaniu so susednými teritóriami a  najvzdialenejšími regiónmi, ako aj k zavádzaniu systémov širokopásmového vysokorýchlostného pripojenia v najvzdialenejších regiónoch a k digitalizácii dopravných a energetických sietí.

    Zdôvodnenie

    Do jednotlivých bodov v článku 3 ods. 2 by sa mal začleniť odkaz na špecifický prípad najvzdialenejších regiónov, podobne ako sa uvádza v článku 10 – Všeobecné priority nariadenia EP a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach pre rozvoj transeurópskej dopravnej siete.

    Pozmeňovací návrh 7

    Článok 4 odsek 8 (v SK znení ods. 10)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    8.   Pokiaľ ide o sumy presunuté z Kohézneho fondu, 30 % týchto súm sa okamžite sprístupní všetkým členským štátom, ktoré sú oprávnené na čerpanie prostriedkov z Kohézneho fondu, na financovanie projektov dopravnej infraštruktúry v súlade s týmto nariadením, pričom prioritou sú cezhraničné a chýbajúce prepojenia. P ri výbere projektov oprávnených na financovanie sa do 31. decembra 2023 dodržiavajú národné alokácie v rámci Kohézneho fondu s  ohľadom na 70 % presunutých zdrojov . Zdroje presunuté na program, ktoré nie sú viazané na projekt dopravnej infraštruktúry, budú od 1. januára 2024 k dispozícii všetkým členským štátom oprávneným na čerpanie prostriedkov z Kohézneho fondu na financovanie projektov dopravnej infraštruktúry v súlade s týmto nariadením.

    8.    p ri výbere projektov oprávnených na financovanie sa do 31. decembra 2023 dodržiavajú národné alokácie v rámci Kohézneho fondu s ohľadom na 70 % presunutých zdrojov. Zdroje presunuté na program, ktoré nie sú viazané na projekt dopravnej infraštruktúry, budú od 1. januára 2024 k dispozícii všetkým členským štátom oprávneným na čerpanie prostriedkov z Kohézneho fondu na financovanie projektov dopravnej infraštruktúry v súlade s týmto nariadením , pričom prioritou sú cezhraničné a chýbajúce prepojenia a projekty v najvzdialenejších regiónoch. V prípade všetkých finančných prostriedkov prevedených z Kohézneho fondu sa zohľadňujú vnútroštátne kvóty používané členskými štátmi.

    Zdôvodnenie

    Zdroje prevedené z Kohézneho fondu sú kľúčovým aspektom NPE. Vzhľadom na výrazné zníženie celkových rozpočtových prostriedkov z Kohézneho fondu by mestá a regióny členských štátov ako príjemcovia pomoci nedokázali zvládnuť riziko ďalšej straty rozpočtu. Je však potrebné, aby sa finančné prostriedky použili do konca programovacieho obdobia.

    Pozmeňovací návrh 8

    Článok 4 ods. 9 (v SK znení ods. 11)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Zdroje pridelené členským štátom v rámci zdieľaného riadenia môžu byť na základe ich žiadosti presunuté na program. Komisia používa tieto zdroje priamo v súlade s článkom 62 ods. 1 písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách alebo nepriamo v súlade s písmenom c) uvedeného článku. Tieto zdroje sa podľa možnosti použijú v prospech dotknutého členského štátu.

    Zdroje pridelené členským štátom v rámci zdieľaného riadenia , ktoré možno presunúť v súlade s článkom 21 nariadenia (EÚ) XX (…nariadenie o všeobecných ustanoveniach) , môžu byť na základe žiadosti riadiaceho orgánu a po porade s regionálnymi alebo miestnymi samosprávami presunuté na program. Komisia používa tieto zdroje priamo v súlade s článkom 62 ods. 1 písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách alebo nepriamo v súlade s  ods. 1 písm. c) uvedeného článku. Tieto zdroje sa využívajú v prospech zemepisnej oblasti zodpovedajúcej príslušnému riadiacemu orgánu .

    Zdôvodnenie

    Prostriedky presunuté na program musí použiť riadiaci orgán, ktorý sa rozhodol tieto prostriedky presunúť. Tak bude možné zachovať prostriedky vyčlenené pre jednotlivé oblasti a tiež lepšie tieto prostriedky usmerniť, v súlade s aktuálnymi potrebami regiónov a členských štátov.

    Pozmeňovací návrh 9

    Nový článok po článku 5

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

     

    Prispôsobenie siete TEN-T vojenskej mobilite

    1.     Nástroj na prepájanie Európy musí prispieť k rozvoju prioritnej siete dopravnej infraštruktúry prispôsobenej na dvojaké využitie na civilné a vojenské účely.

    2.     Projekty podporované v rámci tohto cieľa možno nájsť v celej sieti TEN-T.

    3.     Infraštruktúry dvojakého využitia na civilné a vojenské účely musia spĺňať technické špecifikácie siete TEN-T a vojenské špecifikácie a vyhovovať skutočným, aktuálnym, ako aj možným potrebám.

    4.     Využitie infraštruktúr, na ktoré sa poskytli finančné prostriedky v rámci tohto cieľa, nesmie byť obmedzené len na vojenské účely, s výnimkou mimoriadnych okolností a na obmedzenú dobu, pričom musí byť neustále zaručená bezpečnosť osôb, služieb, tovaru a samotnej infraštruktúry

    5.     Opatrenia súvisiace s prispôsobením infraštruktúr dvojakému využitiu na civilné a vojenské účely sa podporujú len v rámci tohto cieľa.

    6.     Komisia do 31. decembra 2019 prijme delegované akty s podrobnými technickými špecifikáciami potrebnými v prípade dvojitého využitia na civilné a vojenské účely a vymedzenými Radou, ako aj zoznam prioritných projektov oprávnených na financovanie v rámci tohto cieľa a pravidlá oprávnenosti a výberu. Komisia zabezpečí koherentné a vyvážené geografické rozloženie tejto infraštruktúry.

    Zdôvodnenie

    Pokiaľ ide o rozpočtové prostriedky vyhradené na tento účel, nariadenie musí stanoviť podrobné pravidlá.

    Pozmeňovací návrh 10

    Článok 7 ods. 1 (v SK znení ods. 18)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov zahŕňajú najmenej dva členské štáty a zahrnú sa do dohody o spolupráci alebo do akéhokoľvek iného druhu dojednania medzi členskými štátmi alebo dojednaní medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ako sa stanovuje v článkoch 6, 7, 9 alebo 11 smernice 2009/28/ES. Tieto projekty sa určia v súlade s kritériami a postupmi stanovenými v časti IV prílohy k tomuto nariadeniu.

    Cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov zahŕňajú najmenej dva členské štáty alebo jedno EZÚS alebo dva najvzdialenejšie regióny a zahrnú sa do dohody o spolupráci alebo do akéhokoľvek iného druhu dojednania medzi členskými štátmi , miestnymi alebo regionálnymi orgánmi najvzdialenejšími regiónmi alebo dojednaní medzi členskými štátmi a tretími krajinami, ako sa stanovuje v článkoch 6, 7, 9 alebo 11 smernice 2009/28/ES. Tieto projekty sa určia v súlade s kritériami a postupmi stanovenými v časti IV prílohy k tomuto nariadeniu.

    Pozmeňovací návrh 11

    Článok 8 ods. 3 písm. d) (v SK znení ods. 25)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    3.   Bez toho, aby boli dotknuté kritériá na vyhodnotenie ponúk stanovené v článku 13, sa určí priorita pri financovaní s prihliadnutím na tieto kritériá:

    3.   Bez toho, aby boli dotknuté kritériá na vyhodnotenie ponúk stanovené v článku 13, sa určí priorita pri financovaní s prihliadnutím na tieto kritériá:

    […]

    […]

    d)

    projekty zamerané na zavádzanie cezhraničných chrbticových sietí spájajúcich Úniu s tretími krajinami a posilňovanie prepojení na území Únie, ako aj s podmorskými káblami, sa uprednostnia na základe rozsahu, v akom významne prispievajú k zvýšeniu odolnosti a kapacity elektronických komunikačných sietí na území Únie;

    d)

    projekty zamerané na zavádzanie cezhraničných chrbticových sietí spájajúcich Úniu s tretími krajinami a posilňovanie prepojení na území Únie , najmä medzi európskym kontinentom a najvzdialenejšími regiónmi, ako aj s podmorskými káblami, sa uprednostnia na základe rozsahu, v akom významne prispievajú k zvýšeniu odolnosti a kapacity elektronických komunikačných sietí na území Únie;

    […]

    […]

    Zdôvodnenie

    Vzhľadom na veľkú vzdialenosť medzi najvzdialenejšími regiónmi a európskym kontinentom a blízkosť susedných tretích krajín je nevyhnutné vytvoriť siete, najmä prostredníctvom podmorských káblov, s cieľom zmierniť izoláciu týchto regiónov.

    Pozmeňovací návrh 12

    Článok 9 ods. 2 písm. a) bod i) (v SK znení ods. 27)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    i)

    akcie, ktorými sa realizuje základná sieť podľa kapitoly III nariadenia (EÚ) č. 1315/2013 vrátane akcií súvisiacich s mestskými uzlami, námornými prístavmi, vnútrozemskými prístavmi a terminálmi kombinovanej železničnej a cestnej dopravy základnej siete, ako sa stanovuje v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1315/2013. Akcie, ktorými sa realizuje základná sieť, môžu zahŕňať súvisiace prvky nachádzajúce sa v súhrnnej sieti, ak je to potrebné na účely optimalizácie investícií a podľa postupov vymedzených v pracovných programoch uvedených v článku 19 tohto nariadenia;

    i)

    akcie, ktorými sa realizuje a  dopĺňa základná sieť podľa kapitoly III nariadenia (EÚ) č. 1315/2013 vrátane akcií súvisiacich s mestskými uzlami, námornými prístavmi, vnútrozemskými prístavmi , letiskami intermodálnymi terminálmi kombinovanej železničnej a cestnej dopravy základnej siete a ktorými sa odstraňujú úzke miesta a vytvárajú chýbajúce prepojenia , ako sa stanovuje v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1315/2013. Akcie, ktorými sa realizuje základná sieť, môžu zahŕňať súvisiace prvky nachádzajúce sa v súhrnnej sieti, ak je to potrebné na účely optimalizácie investícií a podľa postupov vymedzených v pracovných programoch uvedených v článku 19 tohto nariadenia , čím sa podporí intermodalita ;

    Pozmeňovací návrh 13

    Článok 9 ods. 2 písm. a) bod ii) (v SK znení ods. 27)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    ii)

    akcie, ktorými sa realizujú cezhraničné prepojenia súhrnnej siete v súlade s kapitolou II nariadenia (EÚ) č. 1315/2013, najmä s oddielmi uvedenými v časti III prílohy k tomuto nariadeniu;

    ii)

    akcie, ktorými sa rozvíjajú a zlepšujú cezhraničné prepojenia súhrnnej siete v súlade s kapitolou II nariadenia (EÚ) č. 1315/2013, najmä s oddielmi uvedenými v časti III prílohy k tomuto nariadeniu;

    Pozmeňovací návrh 14

    Článok 9 ods. 2 písm. a) bod iii) (v SK znení ods. 27)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    iii)

    akcie, ktorými sa realizujú úseky súhrnnej siete nachádzajúce sa v  najvzdialenejších regiónoch podľa kapitoly II nariadenia (EÚ) č. 1315/2013 vrátane akcií súvisiacich s príslušnými mestskými uzlami, námornými prístavmi, vnútrozemskými prístavmi a terminálmi kombinovanej železničnej a cestnej dopravy súhrnnej siete, ako sa stanovuje v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1315/2013;

    iii)

    akcie, ktorými sa realizujú úseky súhrnnej siete nachádzajúce sa vo vzdialených regiónoch podľa kapitoly II nariadenia (EÚ) č. 1315/2013 vrátane akcií súvisiacich s príslušnými mestskými uzlami, námornými prístavmi, vnútrozemskými prístavmi , letiskami a terminálmi kombinovanej železničnej a cestnej dopravy súhrnnej siete, ako sa stanovuje v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1315/2013;

    Zdôvodnenie

    Domnievame sa, že problémy spôsobené ostrovným charakterom si vyžadujú odlišný prístup zo strany inštitúcií EÚ a táto situácia je porovnateľná so situáciou najvzdialenejších regiónov, keďže hlavný problém nevyplýva len zo samotnej vzdialenosti, ale skôr z prerušenia územnej kontinuity.

    Letiská sú kľúčovým nástrojom na rozvoj najvzdialenejších regiónov a často najefektívnejším prostriedkom na integráciu týchto regiónov do dopravných sietí Únie.

    Pozmeňovací návrh 15

    článok 9 ods. 2 a 4 (v SK znení ods. 27 a 29)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    2.   Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore dopravy:

    2.   Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore dopravy:

    a)

    Akcie súvisiace s efektívnymi a vzájomne prepojenými sieťami:

    a)

    Akcie súvisiace s efektívnymi a vzájomne prepojenými sieťami:

    […]

    […]

     

    iii)

    akcie, ktorými sa realizujú úseky súhrnnej siete nachádzajúce sa v najvzdialenejších regiónoch podľa kapitoly II nariadenia (EÚ) č. 1315/2013 vrátane akcií súvisiacich s príslušnými mestskými uzlami, námornými prístavmi, vnútrozemskými prístavmi a terminálmi kombinovanej železničnej a cestnej dopravy súhrnnej siete, ako sa stanovuje v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1315/2013;

     

    iii)

    akcie, ktorými sa realizujú úseky súhrnnej siete nachádzajúce sa v najvzdialenejších regiónoch podľa kapitoly II nariadenia (EÚ) č. 1315/2013 vrátane akcií súvisiacich s príslušnými mestskými uzlami, letiskami, námornými prístavmi, vnútrozemskými prístavmi a terminálmi železničnej dopravy súhrnnej siete, ako sa stanovuje v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 1315/2013, a  akcií v rámci najvzdialenejšieho regiónu ;

    […]

    […]

    b)

    Akcie súvisiace s inteligentnou, udržateľnou, inkluzívnou, bezpečnou a chránenou mobilitou:

    b)

    Akcie súvisiace s inteligentnou, udržateľnou, inkluzívnou, bezpečnou a chránenou mobilitou:

    […]

    […]

     

    ix)

    akcie na zlepšenie dostupnosti a prístupnosti dopravnej infraštruktúry na účely bezpečnosti a civilnej ochrany;

     

    ix)

    akcie na zlepšenie dostupnosti a prístupnosti dopravnej infraštruktúry na účely bezpečnosti a civilnej ochrany;

     

     

    x)

    akcie na zlepšenie dostupnosti najvzdialenejších regiónov, mobility ich obyvateľov a prepravy tovaru;

    […]

    […]

    4.   Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií:

    4.   Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií:

    […]

    […]

    d)

    akcie podporujúce zavádzanie chrbticových sietí, a to aj s podmorskými káblami vo všetkých členských štátoch a medzi Úniou a tretími krajinami;

    d)

    akcie podporujúce zavádzanie chrbticových sietí, a to aj s podmorskými káblami medzi členskými štátmi, medzi členskými štátmi a najvzdialenejšími regiónmi a medzi Úniou a tretími krajinami;

    […]

    […]

    Pozmeňovací návrh 16

    Článok 9 ods. 4 písm b) (v SK znení ods. 29)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    4.   Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií:

    4.   Na finančnú pomoc Únie podľa tohto nariadenia sú oprávnené tieto akcie v sektore digitálnych technológií:

    a)

    akcie podporujúce gigabitové pripojenie subjektov sociálno-ekonomickej interakcie;

    a)

    akcie podporujúce gigabitové pripojenie subjektov sociálno-ekonomickej interakcie;

    b)

    akcie podporujúce poskytovanie vysokokvalitného miestneho bezdrôtového pripojenia v miestnych komunitách, ktoré je bezplatné a bez diskriminačných podmienok;

    b)

    akcie podporujúce poskytovanie vysokokvalitného miestneho bezdrôtového pripojenia v miestnych komunitách, ktoré je bezplatné a bez diskriminačných podmienok najmä na vidieku (koncepcia inteligentných obcí) ;

    c)

    akcie, ktorými sa realizuje neprerušované pokrytie systémami 5G všetkých hlavných pozemných dopravných trás vrátane transeurópskych dopravných sietí;

    c)

    akcie, ktorými sa realizuje neprerušované pokrytie systémami 5G všetkých hlavných pozemných dopravných trás vrátane transeurópskych dopravných sietí;

    d)

    akcie podporujúce zavádzanie chrbticových sietí, a to aj s podmorskými káblami vo všetkých členských štátoch a medzi Úniou a tretími krajinami;

    d)

    akcie podporujúce zavádzanie chrbticových sietí, a to aj s podmorskými káblami vo všetkých členských štátoch a medzi Úniou a tretími krajinami;

    e)

    akcie podporujúce prístup európskych domácností k sieťam s veľmi vysokou kapacitou;

    e)

    akcie podporujúce prístup európskych domácností k sieťam s veľmi vysokou kapacitou;

    f)

    akcie, ktorými sa realizujú požiadavky na infraštruktúru digitálnej pripojiteľnosti súvisiace s cezhraničnými projektmi v oblasti dopravy alebo energetiky a/alebo ktorými sa podporujú prevádzkové digitálne platformy priamo spojené s dopravnou alebo energetickou infraštruktúrou.

    f)

    akcie, ktorými sa realizujú požiadavky na infraštruktúru digitálnej pripojiteľnosti súvisiace s cezhraničnými projektmi v oblasti dopravy alebo energetiky a/alebo ktorými sa podporujú prevádzkové digitálne platformy priamo spojené s dopravnou alebo energetickou infraštruktúrou.

    V časti V prílohy sa nachádza orientačný zoznam oprávnených projektov v digitálnom sektore.

    V časti V prílohy sa nachádza orientačný zoznam oprávnených projektov v digitálnom sektore.

    Pozmeňovací návrh 17

    Článok 10 ods. 2 (v SK znení ods. 31)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    V rámci sektora dopravy, energetiky alebo digitálnych technológií môžu akcie oprávnené v súlade s článkom 9 obsahovať doplnkové prvky, ktoré sa nemusia týkať oprávnených akcií, ako sa stanovuje v článku 9 ods. 2, 3 alebo 4, za predpokladu, že spĺňajú všetky tieto požiadavky:

    V rámci sektora dopravy, energetiky alebo digitálnych technológií môžu akcie oprávnené v súlade s článkom 9 obsahovať doplnkové prvky, ktoré sa týkajú alebo netýkajú oprávnených akcií, ako sa stanovuje v článku 9 ods. 2, 3 alebo 4, za predpokladu, že spĺňajú všetky tieto požiadavky:

    Zdôvodnenie

    Synergie treba podporovať. Mechanizmus navrhovaný v odseku 2 (v SK znení ods. 31 – pozn. prekl.) musí umožniť začleniť akcie oprávnené v inom sektore NPE v rámci výzvy na predkladanie návrhov týkajúcej sa konkrétneho odvetvia. Konkrétne výzvy na predkladanie návrhov na kombinované projekty budú podporovať projekty s viacsektorovým zapojením v rozsahu 20 % – 80 %.

    Pozmeňovací návrh 18

    Článok 11 ods. 2 písm b) (v SK znení ods. 33)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    b)

    právne subjekty usadené v tretej krajine pridruženej k programu;

    b)

    právne subjekty usadené v tretej krajine pridruženej k programu v  prípade opatrení súvisiacich s projektom, ktorý sa týka tejto tretej krajiny ;

    Zdôvodnenie

    Z NPE sa nesmú podporovať činnosti podnikov z tretích krajín na území Únie.

    Pozmeňovací návrh 19

    Článok 11 ods. 5 (v SK znení ods. 36)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    5.     V pracovných programoch uvedených v článku 19 sa môže stanoviť, že oprávnené sú len návrhy predložené jedným alebo viacerými členskými štátmi alebo návrhy, ktoré po dohode s dotknutými členskými štátmi predložili medzinárodné organizácie, spoločné podniky alebo verejné či súkromné podniky alebo subjekty.

     

    Zdôvodnenie

    Zachovanie procesu schvaľovania zo strany členských štátov by nebolo v zmysle administratívneho zjednodušenia, ktoré Európsky výbor regiónov podporuje.

    Pozmeňovací návrh 20

    Článok 12

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Granty v rámci programu sa udeľujú a riadia v súlade s hlavou [VIII] nariadenia o rozpočtových pravidlách.

    Granty v rámci programu sa udeľujú a riadia v súlade s hlavou [VIII] nariadenia o rozpočtových pravidlách.

     

    1.     Proces výberu projektu zahŕňa dve fázy:

    a)

    posúdenie oprávnenosti projektu na základe zjednodušenej dokumentácie;

    b)

    predloženie, posúdenie a výber projektu.

    2.     Komisia zverejňuje výzvy na predkladanie návrhov aspoň jeden mesiac pred ich otvorením. Predkladatelia projektov majú aspoň jeden mesiac na predloženie prvej dokumentácie. Európska komisia posúdi oprávnenosť žiadostí v lehote jedného mesiaca. Predkladatelia projektov majú následne minimálne tri mesiace na predloženie kompletnej dokumentácie.

    Zdôvodnenie

    Malo by sa zjednodušiť vykonávanie NPE a zabrániť tomu, aby predkladatelia projektov museli vypracúvať kompletnú zdĺhavú a nákladnú dokumentáciu, ak nie sú oprávnení zúčastniť sa na danom výberovom konaní. Okrem toho musia mať predkladatelia projektov čas podrobne sa oboznámiť s výzvou na predkladanie návrhov a pripraviť kompletnú dokumentáciu.

    Pozmeňovací návrh 21

    Článok 13 ods. 1 (v SK znení ods. 37)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Kritériá na vyhodnotenie návrhov sú vymedzené v pracovných programoch uvedených v článku 19 a vo výzvach na predkladanie návrhov, pričom sa v príslušnom rozsahu zohľadňujú tieto prvky:

    Kritériá na vyhodnotenie návrhov sú vymedzené v pracovných programoch uvedených v článku 19 a vo výzvach na predkladanie návrhov, pričom sa v príslušnom rozsahu zohľadňujú tieto prvky:

    a)

    hospodárske, sociálne a environmentálne vplyvy (prínosy a náklady);

    a)

    hospodárske, sociálne a environmentálne vplyvy (prínosy a náklady);

    b)

    hľadiská inovácií, bezpečnosti, interoperability a prístupnosti;

    b)

    hľadiská inovácií, bezpečnosti, interoperability, multimodality a prístupnosti;

    c)

    cezhraničný rozmer;

    c)

    cezhraničný rozmer alebo zlepšenie dostupnosti ostrovných a najvzdialenejších regiónov ;

    d)

    synergie medzi sektormi dopravy, energetiky a digitálnych technológií;

    d)

    európska pridaná hodnota;

    e)

    pripravenosť akcie v rámci vývoja projektu;

    e)

    ich prínos z hľadiska odstránenia úzkych miest a dokončenia chýbajúcich úsekov;

    f)

    náležitosť navrhovaného plánu vykonávania;

    f )

    synergie medzi sektormi dopravy, energetiky a digitálnych technológií;

    g)

    katalytický účinok finančnej pomoci Únie na investíciu;

    g)

    pripravenosť akcie v rámci vývoja projektu a úroveň záväzku, pokiaľ ide o dokončenie projektu ;

    h)

    potreba prekonať finančné prekážky, ako je nedostatočná komerčná životaschopnosť alebo nedostatočné financovanie trhom;

    h)

    sociálny dosah;

    i)

    súlad s plánmi Únie a národnými plánmi v oblasti energetiky a klímy.

    i)

    náležitosť navrhovaného plánu vykonávania;

     

    j )

    katalytický účinok finančnej pomoci Únie na investíciu;

     

    k )

    potreba prekonať finančné prekážky, ako je nedostatočná komerčná životaschopnosť alebo nedostatočné financovanie trhom;

     

    l)

    súlad s plánmi Únie a národnými plánmi v oblasti energetiky a klímy.

    Pozmeňovací návrh 22

    Článok 14 ods. 2 písm. a) (v SK znení ods. 44)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    v prípade prác súvisiacich so špecifickými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 2 písm. a) objem finančnej pomoci Únie neprekročí 30 % celkových oprávnených nákladov. Miery spolufinancovania sa môžu zvýšiť na maximálne 50 % pre akcie súvisiace s cezhraničnými prepojeniami za podmienok stanovených v písmene c) tohto odseku, pre akcie podporujúce systémy telematických aplikácií, pre akcie podporujúce nové technológie a inovácie, pre akcie podporujúce zlepšenia bezpečnosti infraštruktúry v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie a pre akcie v najvzdialenejších regiónoch;

    v prípade prác súvisiacich so špecifickými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 2 písm. a) objem finančnej pomoci Únie neprekročí 30 % celkových oprávnených nákladov. v prípade prác súvisiacich so špecifickými cieľmi uvedenými v článku 3 ods. 2 písm. a) objem finančnej pomoci Únie neprekročí 30 % celkových oprávnených nákladov. Miery spolufinancovania sa môžu zvýšiť na maximálne 50 % pre akcie súvisiace s cezhraničnými prepojeniami za podmienok stanovených v písmene c) tohto odseku, akcie týkajúce sa úzkych miest a chýbajúcich prepojení v základnej sieti, akcie podporujúce námorné diaľnice, akcie podporujúce námorné a riečne spojenia hlavnej a celosvetovej siete vrátane akcií v prístavoch a spojení s vnútrozemím, pre mestské uzly, multimodálne platformy a prepojenia a prepojenia „posledného úseku“ pre akcie podporujúce systémy telematických aplikácií, pre akcie podporujúce nové technológie a inovácie, pre akcie podporujúce zlepšenia bezpečnosti infraštruktúry v súlade s príslušnými právnymi predpismi Únie a pre akcie v  ostrovných a najvzdialenejších regiónoch;

    Zdôvodnenie

    Tento pozmeňovací návrh je v súlade s návrhom Komisie a dopĺňajú sa ním do koridorov hlavnej siete námorné spojenia. Okrem toho treba výrazne podporovať námornú dopravu, ak sa majú dosiahnuť ciele Únie v oblasti životného prostredia a klímy.

    Pozmeňovací návrh 23

    Článok 14 ods. 5 (v SK znení ods. 47)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na akcie vybrané v rámci medzisektorových pracovných programov uvedených v článku 10 je najvyššia maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na dotknuté sektory.

    Maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na akcie vybrané v rámci medzisektorových pracovných programov uvedených v článku 10 je najvyššia maximálna miera spolufinancovania uplatniteľná na dotknuté sektory zvýšená o 10 % . Akcie podporované v rámci mechanizmu uvedeného v článku 10 ods. 2 získajú spolufinancovanie v miere zodpovedajúcej hlavnému sektoru, a to vrátane vedľajších nákladov.

    Zdôvodnenie

    Synergie by sa mali podporovať, a to aj finančne. V záujme zjednodušenia musí mať mechanizmus uvedený v článku 10 ods. 2 jednotnú mieru spolufinancovania.

    Pozmeňovací návrh 24

    Článok 15 písm. a)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Okrem kritérií stanovených v článku [186] nariadenia o rozpočtových pravidlách sa uplatňujú tieto kritériá oprávnenosti nákladov:

    Okrem kritérií stanovených v článku [186] nariadenia o rozpočtových pravidlách sa uplatňujú tieto kritériá oprávnenosti nákladov:

    a)

    oprávnené môžu byť len výdavky, ktoré vznikli v členských štátoch s výnimkou prípadov, keď sa projekt spoločného záujmu alebo cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov týkajú územia jednej alebo viacerých tretích krajín, ako sa uvádza v článku 5 alebo v článku 11 ods. 4 tohto nariadenia alebo medzinárodných vôd a keď je akcia nevyhnutná na dosiahnutie cieľov daného projektu;

    a)

    oprávnené môžu byť len výdavky, ktoré vznikli v členských štátoch s výnimkou prípadov, keď sa projekt spoločného záujmu alebo cezhraničné projekty v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov týkajú územia jednej alebo viacerých tretích krajín, ako sa uvádza v článku 5 alebo v článku 11 ods. 4 tohto nariadenia , jedného alebo viacerých najvzdialenejších regiónov alebo medzinárodných vôd a keď je akcia nevyhnutná na dosiahnutie cieľov daného projektu;

    Zdôvodnenie

    Navrhuje sa, aby sa do článku 15 písm. a) začlenil odkaz na špecifickú situáciu najvzdialenejších regiónov.

    Pozmeňovací návrh 25

    Článok 16 ods. 2 (v SK znení ods. 49)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    2.   Použitie grantov uvedených v odseku 1 sa môže vykonať prostredníctvom cielených výziev na predkladanie návrhov.

    2.   Použitie grantov uvedených v odseku 1 sa vykonáva vo všetkých výzvach na predkladanie návrhov a prostredníctvom cielených výziev na predkladanie návrhov s  limitom 10 % celkového rozpočtu NPE .

    Zdôvodnenie

    Operácie kombinovaného financovania treba podporovať a umožňovať, keď ich chce predkladateľ projektu využiť. Prvým riešením pre financovanie v rámci NPE však musí zostať grant.

    Pozmeňovací návrh 26

    Článok 17 ods. 2 – nový ods. 3 (v SK znení ods. 51 – nový ods. 52)

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

     

    3.     Finančné prostriedky získané späť v súlade s týmto článkom sa opätovne použijú v rámci iných pracovných programov NPE a rozdelia sa s ohľadom na dohodnuté finančné krytie pre jednotlivé členské štáty.

    Zdôvodnenie

    Finančné prostriedky pridelené vo VFR Nástroju na prepájanie Európy musia zostať v rámci tohto nástroja. Rozdelenie finančných prostriedkov zohľadňujúce dohodnuté finančné krytie určené pre jednotlivé členské štáty predstavuje stimulačný prvok pre tieto štáty a vykonávateľov jednotlivých projektov, aby zbytočne nebránili rozhodovaniu o budúcnosti projektov z dôvodu obavy o stratu finančnej podpory. Opatrenie okrem toho umožní vyváženejšie geografické rozdelenie prostriedkov medzi členské štáty EÚ.

    Pozmeňovací návrh 27

    Článok 19

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    1.   Program sa implementuje prostredníctvom pracovných programov uvedených v článku 110 nariadenia o rozpočtových pravidlách. V pracovných programoch sa v prípade potreby stanoví celková suma vyčlenená na operácie kombinovaného financovania.

    1.   Program sa implementuje prostredníctvom pracovných programov uvedených v článku 110 nariadenia o rozpočtových pravidlách. V pracovných programoch sa v prípade potreby stanoví celková suma vyčlenená na operácie kombinovaného financovania.

    2.   Pracovné programy prijíma Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 22 tohto nariadenia.

    2.    Európska komisia predloží orientačný časový plán pre pracovné programy obsahujúci pridelené finančné prostriedky a priority týchto programov na celé programové obdobie.

     

    3.    Pracovné programy prijíma Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 22 tohto nariadenia.

    Zdôvodnenie

    Finančné prostriedky pridelené vo VFR Nástroju na prepájanie Európy musia zostať v rámci tohto nástroja.

    Pozmeňovací návrh 28

    Článok 23

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 24 tohto nariadenia na účely:

    Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 24 tohto nariadenia na účely:

    a)

    vykonania zmeny v časti I prílohy v súvislosti s ukazovateľmi a vytvorenia rámca monitorovania a hodnotenia;

    a)

    vykonania zmeny v časti I prílohy v súvislosti s ukazovateľmi a vytvorenia rámca monitorovania a hodnotenia;

    b)

    vykonania zmeny v časti II prílohy v súvislosti s orientačnými percentuálnymi podielmi rozpočtových zdrojov pridelených špecifickému cieľu stanovenému v článku 3 písm. a) bode i);

    b)

    vykonania zmeny v časti II prílohy v súvislosti s orientačnými percentuálnymi podielmi rozpočtových zdrojov pridelených špecifickému cieľu stanovenému v článku 3 písm. a) bode i);

    c)

    vykonania zmeny v časti III prílohy v súvislosti s vymedzením dopravných koridorov základnej siete a predbežne identifikovaných úsekov a predbežne identifikovaných úsekov na súhrnnej sieti;

    c)

    vykonania zmeny v časti III prílohy v súvislosti s vymedzením dopravných koridorov základnej siete a predbežne identifikovaných úsekov a predbežne identifikovaných úsekov na súhrnnej sieti;

    d)

    vykonania zmeny v časti IV prílohy, pokiaľ ide o identifikáciu cezhraničných projektov v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov;

    d)

    vykonania zmeny v časti IV prílohy, pokiaľ ide o identifikáciu cezhraničných projektov v oblasti energie z obnoviteľných zdrojov;

    e)

    vykonania zmeny v časti V prílohy, pokiaľ ide o určenie projektov spoločného záujmu v oblasti digitálnej pripojiteľnosti.

    e)

    vykonania zmeny technických špecifikácií týkajúcich sa infraštruktúr dvojakého využitia na civilné a vojenské účely vymedzených Radou a stanovenia alebo zmien zoznamu prioritných projektov týkajúcich sa prispôsobenia dvojakému využitiu na civilné a vojenské účely;

     

    f)

    vykonania zmeny v časti V prílohy, pokiaľ ide o určenie projektov spoločného záujmu v oblasti digitálnej pripojiteľnosti.

    Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európy a zrušujú sa nariadenia (EÚ) č. 1316/2013 a (EÚ) č. 283/2014

    [COM(2018) 438 final] – časť 2

    Pozmeňovací návrh 29

    Príloha, časť III, tabuľka 1

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    „Atlantický“ koridor základnej siete

    Smerovanie

    „Atlantický“ koridor základnej siete

    Smerovanie

    Gijón – León – Valladolid

    Gijón – León – Palencia  – Valladolid

    A Coruña – Vigo – Orense – León

    A Coruña – Vigo – Orense – Ponferrada – Astorga – León – Palencia-Venta de Baños

    Zaragoza – Pamplona/Logroño – Bilbao

    Zaragoza – Pamplona/Logroño – Bilbao (trať Y vasca)

     

    Bordeaux – Dax – Vitoria/Gasteiz

    Bordeaux  – Toulouse

    Tenerife/Gran Canaria – Huelva/Sanlúcar de Barrameda – Sevilla – Córdoba

    Tenerife/Gran Canaria – Huelva/Sanlúcar de Barrameda – Sevilla – Córdoba

    Algeciras – Bobadilla – Madrid

    Algeciras – Bobadilla – Madrid

    Sines/Lisboa – Madrid – Valladolid

    Sines/Lisboa – Madrid – Valladolid

    Lisboa – Aveiro – Leixões/Porto – rieka Douro

    Lisboa – Aveiro – Leixões/Porto – rieka Douro

    Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg

    Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg

     

    Shannon Foynes – Dublin – Cork – Le Havre– Rouen – Paris

    Saint Nazaire – Nantes – Tours

    Dublin – Cork – Saint Nazaire – Nantes – Tours

    Zdôvodnenie

    Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ bude mať početné dôsledky vrátane zásadného vplyvu na zapojenie Írska do siete koridorov základnej siete TEN-T, pretože táto krajina je závislá výlučne od spojení cez Spojené kráľovstvo. Do mapy koridorov by mali byť preto začlenené námorné spojenia s prístavmi základnej siete Atlantického koridoru a niektoré prístavy súhrnnej siete. Začlenenie spojenia medzi Stredomorským a Atlantickými koridorom do prioritných koridorov základnej siete môže posilniť sociálno-ekonomickú výkonnosť týchto dvoch koridorov a umožniť rozvoj infraštruktúr a ich využívanie. Bola by to tiež príležitosť prepojiť prístavy v Stredozemnom mori a Atlantickom oceáne na osi Bordeaux-Toulouse-Narbonne. Okrem toho je tento návrh súčasťou rozvojového projektu Grand Sud-Ouest, v rámci ktorého sa majú vybudovať dve vysokorýchlostné trate so spoločným úsekom z Bordeaux do Toulouse a z Bordeaux do Španielska.

    Trať Zaragoza – Pamplona – Y vasca je opodstatnená, pretože by spájala Atlantický koridor so Stredomorským, a umožnila tak prístup do prístavu v Bilbau. Francúzsko by malo obnoviť spojenie medzi mestami Bordeaux – Dax – Vitoria, a to pre osobnú dopravu, ako aj v záujme odstránenia problematických miest v rámci nákladnej dopravy (Irun – Hendaia, variant Bordeaux).

    Je potrebné zahrnúť aj tieto možné enklávy a logistické platformy so zásadným strategickým významom alebo s potenciálom do budúcna, ktoré sa nachádzajú v okrajových regiónoch, kde je potrebné vyriešiť pretrvávajúce množstvo nedostatkov v oblasti základnej infraštruktúry, aby sa zlepšila ich dostupnosť a prepojenosť, najmä s prístavmi.

    Pozmeňovací návrh 30

    Príloha, časť III, tabuľka 3

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    „Stredomorský“ koridor základnej siete

    Smerovanie

    „Stredomorský“ koridor základnej siete

    Smerovanie

    Algeciras – Bobadilla –Madrid – Zaragoza – Tarragona

    Algeciras – Bobadilla – Madrid – Zaragoza – Sagunto/ Tarragona

     

    Madrid – Albacete – Valencia

    Sevilla – Bobadilla – Murcia

    Sevilla – Bobadilla – Almería  – Murcia

    Cartagena – Murcia – Valencia – Tarragona/Palma de Mallorca – Barcelona

    Cartagena – Murcia – Valencia – Tarragona/Palma de Mallorca – Barcelona

    Tarragona – Barcelona – Perpignan – Marseille – Genova/Lyon – Torino – Novara – Milano – Bologna/Verona – Padova – Venezia – Ravenna/Trieste/Koper – Ljubljana – Budapest

    Tarragona /Palma de Mallorca  – Barcelona – Perpignan – Marseille – Genova/Lyon – Torino – Novara – Milano – Bologna/Verona – Padova – Venezia – Ravenna/Trieste/Koper – Ljubljana – Budapest

     

    Alcúdia — Ciudadela — Toulon — Ajaccio— Bastia — Porto Torres — Cagliari — Palerme

    Toulouse  – Narbonne

    Ljubljana/Rijeka – Zagreb – Budapest – hranica s Ukrajinou

    Ljubljana/Rijeka – Zagreb – Budapest – hranica s Ukrajinou

    Zdôvodnenie

    Začlenenie spojenia medzi Stredomorským a Atlantickými koridorom do prioritných koridorov základnej siete môže posilniť sociálno-ekonomickú výkonnosť týchto dvoch koridorov a umožniť rozvoj infraštruktúr a ich využívanie. Bola by to tiež príležitosť prepojiť prístavy v Stredozemnom mori a Atlantickom oceáne na osi Bordeaux-Toulouse-Narbonne.

    Pozmeňovací návrh 31

    Príloha, časť III, tabuľka 4

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Koridor základnej siete „Severné more – Stredomorie“

    Koridor základnej siete „Severné more – Stredomorie“

    Smerovanie

    Smerovanie

    Belfast – Dublin – Shannon Foynes/Cork

    Belfast – Dublin – Shannon Foynes/Cork

     

    Dublin – Cork – Calais – Zeebruge – Antwerpen – Rotterdam

    Shannon Foynes – Dublin – Rosselare – Waterford – Cork – Brest – Roscoff – Cherbourg – Caen – Le Havre – Rouen – Paris

    Glasgow/Edinburgh – Liverpool/Manchester – Birmingham

    Glasgow/Edinburgh – Liverpool/Manchester – Birmingham

    Birmingham – Felixstowe/London/Southampton

    Birmingham – Felixstowe/London/Southampton

    London – Lille – Brussel/Bruxelles

    London – Lille – Brussel/Bruxelles

    Amsterdam – Rotterdam – Antwerp – Brussel/Bruxelles – Luxembourg

    Amsterdam – Rotterdam – Antwerp – Brussel/Bruxelles – Luxembourg

    Luxembourg – Metz – Dijon – Macon – Lyon – Marseille

    Luxembourg – Metz – Dijon – Macon – Lyon – Marseille

    Luxembourg – Metz – Strasbourg – Basel

    Luxembourg – Metz – Strasbourg – Basel

    Antwerpen/Zeebrugge – Gent – Dunkerque/Lille – Paris

    Antwerpen/Zeebrugge – Gent – Dunkerque/Lille – Paris

    Zdôvodnenie

    Tento pozmeňovací návrh preberá návrh Európskej komisie na zmenu nariadenia o NPE v prípade, že k vystúpeniu Spojeného kráľovstva dôjde bez dosiahnutia dohody, a zahŕňajú sa doň prístavy súhrnnej a základnej siete.

    Pozmeňovací návrh 32

    Príloha, časť III, tabuľka 9

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    „Škandinávsko-stredomorský“ koridor základnej siete

    „Škandinávsko-stredomorský“ koridor základnej siete

    Smerovanie

    Smerovanie

    Hranica s Ruskom – Hamina/Kotka – Helsinki – Turku/Naantali – Stockholm – Örebro – Malmö

    Hranica s Ruskom – Hamina/Kotka – Helsinki – Turku/Naantali – Stockholm – Örebro – Malmö

    Narvik/Oulu – Luleå – Umeå – Stockholm

    Narvik/Oulu – Luleå – Umeå – Gävle – Stockholm Örebro

     

    Stockholm – Örebro – Oslo

    Oslo – Goteburg – Malmö – Trelleborg

    Oslo – Goteburg – Malmö – Trelleborg

    Malmö – København – Fredericia – Aarhus – Aalborg – Hirtshals/Frederikshavn

    Malmö – København – Fredericia – Aarhus – Aalborg – Hirtshals/Frederikshavn

    København – Kolding/Lübeck – Hamburg – Hannover

    København – Kolding/Lübeck – Hamburg – Hannover

    Bremerhaven – Bremen – Hannover – Nürnberg

    Bremerhaven – Bremen – Hannover – Nürnberg

    Rostock – Berlin – Leipzig – München

    Rostock – Berlin – Leipzig – München

    Nürnberg – München – Innsbruck – Verona – Bologna – Ancona/Firenze

    Nürnberg – München – Innsbruck – Verona – Bologna – Ancona/Firenze

    Livorno/La Spezia – Firenze – Roma – Napoli – Bari – Taranto – Valletta

    Livorno/La Spezia – Firenze – Roma – Napoli – Bari – Taranto – Valletta

    Pozmeňovací návrh 33

    Príloha, časť III, tabuľka 2 Predbežne identifikované úseky na súhrnnej sieti

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Cezhraničné úseky na súhrnnej sieti uvedené v článku 9 ods. 2 písm. a) bode ii) tohto nariadenia zahŕňajú najmä tieto úseky:

    Cezhraničné úseky na súhrnnej sieti a  existujúce cezhraničné železničné spojenia a chýbajúce spojenia na vnútorných hraniciach EÚ uvedené v článku 9 ods. 2 písm. a) bode ii) tohto nariadenia zahŕňajú najmä tieto úseky:

    Zdôvodnenie

    Toto doplnenie umožní prepojenie koridorov TEN, hoci formálne zatiaľ len mimo súhrnnej siete (napr. missing links).

    Pozmeňovací návrh 34

    Príloha – Časť V

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    1.

    Gigabitové pripojenie pre subjekty sociálno-ekonomickej interakcie

    1.

    Gigabitové pripojenie pre subjekty sociálno-ekonomickej interakcie

    […]

    […]

    gigabitovému pripojeniu pre vzdelávacie a výskumné centrá v rámci úsilia preklenúť digitálnu priepasť a inovovať systémy vzdelávania, zlepšiť výsledky vzdelávania, posilniť rovnosť a zvýšiť efektívnosť;

    gigabitovému pripojeniu pre vzdelávacie a výskumné centrá v rámci úsilia preklenúť digitálnu priepasť a inovovať systémy vzdelávania, zlepšiť výsledky vzdelávania, posilniť rovnosť a zvýšiť efektívnosť;

     

    gigabitovému pripojeniu, ktoré zabezpečujú systémy širokopásmového vysokorýchlostného pripojenia v rámci najvzdialenejších regiónov a medzi týmito regiónmi a príslušnými členskými štátmi, najmä prostredníctvom inštalácie redundantných podmorských káblov.

    Zdôvodnenie

    Je dôležité zabezpečiť, aby sa činnosti zamerané na rozvoj infraštruktúr na digitálne prepojenie v najvzdialenejších regiónoch považovali za prioritné.

    Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1316/2013 vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie

    [COM(2018) 568 final] – časť 1

    Pozmeňovací návrh 35

    Odôvodnenie 6

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    Aby sa zabránilo rozdeleniu koridoru základnej siete Severné more – Stredomorie na dve oddelené a neprepojené časti a aby sa zabezpečilo prepojenie Írska s kontinentálnou Európou, koridor základnej siete Severné more – Stredomorie by mal zahŕňať námorné spojenia medzi základnými prístavmi Írska a základnými prístavmi v Belgicku a Holandsku.

     

    Zdôvodnenie

    Niektoré francúzske prístavy (Le Havre, Dunkerque, Calais) sú prístavy základnej siete zaradené do Atlantického koridoru a koridoru Severné more – Stredomorie. Nie je dôvod na ich vylúčenie.

    Pozmeňovací návrh 36

    Príloha

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá VR

    V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Koridor Severné more – Stredomorie“ za riadok „Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork“ vkladá tento riadok :

    V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Koridor Severné more – Stredomorie“ za riadok „Belfast – Baile Átha Cliath/Dublin – Corcaigh/Cork“ vkladajú tieto riadky :

    „Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Zeebrugge/Antwerpen/Rotterdam“.

    „Baile Átha Cliath/Dublin/Corcaigh/Cork – Calais/Dunkerque- Zeebrugge/Antwerpen/Rotterdam“

     

    „Shannon Foynes – Dublin – Rosselare – Waterford – Cork – Brest – Roscoff – Cherbourg – Caen – Le Havre – Rouen – Paris “.

    V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Atlantický koridor“ za riadok „Aveiro – Valladolid – Vitoria-Gasteiz – Bergara – Bilbao/Bordeaux – Tours – Paris – Le Havre/Metz – Mannheim/Strasbourg“ vkladá tento riadok:

    Shannon Foynes – Dublin – Cork – Le Havre– Rouen – Paris

    V prílohe I časti I bode 2 („Koridory základnej siete“) sa v oddiele „Atlantický koridor“ riadok „Saint Nazaire – Nantes – Tours“ mení takto:

    „Dublin – Cork – Saint Nazaire – Nantes – Tours“

    Zdôvodnenie

    Vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ bude mať početné dôsledky vrátane zásadného vplyvu na zapojenie Írska do siete koridorov základnej siete TEN-T, pretože táto krajina je závislá výlučne od spojení cez Spojené kráľovstvo. Námorné prepojenia s prístavmi základnej siete by mali byť zahrnuté do mapy koridorov.

    II.   POLITICKÉ ODPORÚČANIA

    EURÓPSKY VÝBOR REGIÓNOV

    Všeobecné odporúčania

    1.

    pripomína, že európska politika v oblasti bezpečných, moderných, udržateľných a efektívnych dopravných, energetických a telekomunikačných infraštruktúr prostredníctvom transeurópskych sietí (TEN) má kľúčový význam pre posilnenie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti vo všetkých regiónoch EÚ vrátane okrajových, najvzdialenejších a ostrovných regiónov a regiónov, ktoré musia čeliť demografickým výzvam, prispieva k riadnemu fungovaniu vnútorného trhu a je nevyhnutná na dosiahnutie cieľov mnohých ďalších politík EÚ, najmä v oblasti klímy a životného prostredia;

    2.

    konštatuje, že niektoré pripomienky VR týkajúce sa Nástroja na prepájanie Európy zavedeného v roku 2013, vyjadrené najmä v stanovisku 1531/2017 na tému Budúcnosť nástroja NPE – Doprava z 10. októbra 2017, sú stále aktuálne;

    3.

    domnieva sa, že je potrebné pozorne načúvať mestám a regiónom, ktoré sú zodpovedné za politiku riadenia a rozvoja mobility a verejnej dopravy na svojom území;

    4.

    uznáva, že návrh Komisie je v súlade so zásadou subsidiarity a proporcionality. Hlavným cieľom návrhu je vybudovanie transeurópskej dopravnej siete. Na tento účel je najlepšou úrovňou vykonávania európska úroveň;

    5.

    pripomína, že v roku 2017 žilo 72 % Európanov v mestských oblastiach. Pre tieto osoby je zásadnou výzvou prístup k spoľahlivej, efektívnej a udržateľnej mestskej doprave. NPE je schopný podporiť transformáciu a znížiť dopravné preťaženie, znečistenie a nehody súvisiace s cestnou premávkou. Lepšie prepojiť rôzne druhy dopravy a zabezpečiť plynulosť ciest v týchto mestských oblastiach je nevyhnutným predpokladom pre realizáciu centrálnej siete v roku 2030 a globálnej siete v roku 2050. Prioritou musí byť úsilie v oblasti multimodality mestskej dopravy;

    6.

    pripomína, že Európska únia má rozsiahlu starú námornú a riečnu infraštruktúru, ktorú je potrebné modernizovať a rozvíjať. Tieto dva spôsoby dopravy sú súčasťou riešenia preťaženia ciest a nevyhnutnej dekarbonizácie odvetvia;

    7.

    uznáva, že doprava produkuje vyše 50 % emisií skleníkových plynov v Európe. Je jediným odvetvím, ktorému sa od roku 1990 nepodarilo znížiť emisie. Mestá a regióny sú priamo konfrontované s dôsledkami zmeny klímy, znečistenia ovzdušia a preťaženia dopravy. Takisto sa musia prijať ambiciózne a okamžité opatrenia na dekarbonizáciu odvetvia;

    8.

    zdôrazňuje, že Nástroj na prepájanie Európy musí byť prispôsobený ambicióznym cieľom Únie, pokiaľ ide o budovanie dopravných infraštruktúr. V nariadení o TEN-T sa predpokladá dokončenie základnej siete do roku 2030. Konštatuje, že by sa mali pozorne monitorovať potreby všetkých regiónov a prijať opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby držali krok s inováciami v oblasti infraštruktúry;

    9.

    odporúča, aby sa podporovali cezhraničné projekty tým, že sa podporí najmä zapojenie EZÚS alebo využitie mechanizmu na odstránenie právnych a administratívnych prekážok v cezhraničnom kontexte, ktorý navrhla Európska komisia na roky 2021 – 2027. Predovšetkým EZÚS by mali byť oprávnenými subjektmi v prípade všetkých výziev na predkladanie projektov v rámci Nástroja na prepájanie Európy, pričom ich právomoci by zostali zachované;

    10.

    víta návrh Európskej komisie, ktorým sa obnovuje a mení Nástroj na prepájanie Európy;

    11.

    víta skutočnosť, že v návrhu sa zohľadňujú osobitné črty najvzdialenejších regiónov a potreba poskytnúť prostriedky na financovanie dopravy prostredníctvom Nástroja na prepájanie Európy, ktoré by sa malo rozšíriť aj na energetiku a digitalizáciu;

    12.

    poukazuje na to, že v dôsledku primeraného financovania Nástroja na prepájanie Európy možno vytvárať nové pracovné miesta, podporiť rast a urobiť z EÚ svetového lídra v oblasti výskumu a inovácií a dekarbonizácie hospodárstva;

    13.

    víta úsilie o zjednodušenie pravidiel a postupov. Žiaden predkladateľ projektu by sa nemal vzdať možnosti požiadať o financovanie;

    14.

    berie na vedomie návrh Komisie zaviesť cieľ, ktorým je prispôsobiť infraštruktúry siete TEN-T dvojakému využitiu na civilné a vojenské účely a navrhuje vyjasniť pravidlá tohto cieľa. Zároveň však vyjadruje poľutovanie nad tým, že tento návrh nie je podrobnejší;

    15.

    žiada, aby Nástroj na prepájanie Európy venoval väčšiu pozornosť sociálnej, hospodárskej a územnej súdržnosti.

    V Bruseli 10. októbra 2018

    Predseda Európskeho výboru regiónov

    Karl-Heinz LAMBERTZ


    (1)  COM(2017) 623

    (1)  COM(2017) 623

    (1)  COM(2016) 587

    (1)  COM(2016) 587


    Top