Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex
Dokument 52008XC0301(07)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(15) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) ( OJ C 247, 13.10.2006, p. 1 , OJ C 153, 6.7.2007, p. 5 , OJ C 192, 18.8.2007, p. 11 , OJ C 271, 14.11.2007, p. 14 )
Aktualizovaný zoznam povolení na pobyt podľa článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) ( Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1 , Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5 , Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11 , Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14 )
Aktualizovaný zoznam povolení na pobyt podľa článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) ( Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1 , Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5 , Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11 , Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14 )
Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 31–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.3.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 57/31 |
Aktualizovaný zoznam povolení na pobyt podľa článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1, Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 5, Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11, Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14)
(2008/C 57/14)
Zoznam povolení na pobyt podľa článku 2 ods. 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií poskytnutých Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.
Okrem uverejnenia v Úradnom vestníku EÚ je mesačná aktualizácia zoznamu k dispozícii aj na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre spravodlivosť, slobodu a bezpečnosť.
ČESKÁ REPUBLIKA
Výmena zoznamu uverejneného v Úradnom vestníku EÚ C 247, 13.10.2006
Povolenia na pobyt:
|
V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1030/2002:
|
|
Iné:
|
Iné doklady:
— |
Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951 (Cestovný doklad – Dohovor z 28. júla 1951 – vydávaný od 1. januára 1995 (od 1. septembra 2006 vo forme elektronického pasu) |
— |
Cizinecký pas (Cudzinecký pas – ak je vydaný osobe bez štátnej príslušnosti (na vnútorných stranách vyznačené pečiatkou a slovami „Úmluva z 28. září 1954/Dohovor z 28. septembra 1954“ – vydávaný od 17. októbra 2004 (od 1. septembra 2006 vo forme elektronického pasu) |
— |
Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie (Zoznam účastníkov na školskom výlete v rámci Európskej únie, papierový doklad – vydávaný od 1. apríla 2006) |
Doklady vydávané ministerstvom zahraničných vecí
|
Diplomatické identifikační průkazy s označením (Diplomatické identifikačné preukazy s označením)
|
|
Identifikační průkazy s označením (Identifikačné preukazy s označením)
|
FRANCÚZSKO
Výmena zoznamu uverejneného v Úradnom vestníku EÚ C 153, 6.7.2007
1. |
Dospelí cudzinci musia mať nasledujúce doklady:
a) Titres de séjours spéciaux
b) Monacké povolenia
|
2. |
Neplnoletí cudzinci musia mať tieto doklady:
|
3. |
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa na školských výletoch v rámci Európskej únie Poznámka 1 Je potrebné poznamenať, že potvrdenie o prvej podanej žiadosti o povolenie na pobyt neoprávňuje na vstup bez víza. Potvrdenie žiadosti o obnovenie povolenia na pobyt alebo o zmenu a doplnenie povolenia sa považuje za platné, ak ho dopĺňa staré povolenie. Poznámka 2 Doklad „attestation de fonctions“ (potvrdenie o vymenovaní), ktorý vydáva odbor protokolu ministerstva zahraničných vecí, nepredstavuje náhradu povolenia na pobyt. Držiteľ musí mať aj niektorý zo štandardných povolení na pobyt. |
TALIANSKO
Doplnkové povolenie na pobyt:
— |
Zvláštna potvrdenka Talianskej pošty k žiadosti o obnovu povolenia na pobyt. Túto potvrdenku je možné predložiť len spolu s cestovným pasom cudzinca a s povolením na pobyt, ktoré stratilo svoju platnosť. Táto potvrdenka je platná od 14. decembra 2007 do 31. marca 2008. |
LOTYŠSKO
Výmena zoznamu uverejneného v Úradnom vestníku EÚ C 247, 13.10.2006
— |
Pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Povolenie na trvalý pobyt – vo forme nálepky zelenej farby) |
— |
Uzturēšanās atļauja (Povolenie na pobyt – vo forme nálepky, vydávané od 1. mája 2004 podľa nariadenia (ES) č. 1030/2002) |
— |
Nepilsoņa pase (Cudzinecký pas, fialový) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa uzturēšanās atļauja (Povolenie na prechodný pobyt pre rodinného príslušníka občana EÚ/EHP/Švajčiarska, ktorý je štátnym príslušníkom tretieho štátu; formát A5 so zabudovanými ochrannými prvkami) |
— |
Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgās uzturēšanās atļauja (Povolenie na trvalý pobyt pre rodinného príslušníka občana EÚ/EHP/Švajčiarska, ktorý je štátnym príslušníkom tretieho štátu; formát A5 so zabudovanými ochrannými prvkami) |
— |
Ceļotāju saraksts izglītības iestādes ekskursijām Eiropas Savienībā (Zoznam účastníkov na školských výletoch v rámci Európskej únie) |
Identifikačné preukazy vydávané ministerstvom zahraničných vecí:
— |
Identifikačný preukaz kategórie A – pre diplomatický personál (červený) Identifikačné preukazy kategórie A sa vydávajú diplomatickému personálu misií (napríklad veľvyslanec, prvý tajomník, atašé) a ich rodinným príslušníkom; na zadnej strane je nápis, že držiteľ preukazu požíva všetky výsady a imunity podľa Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch:„Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijā ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘“ |
— |
Identifikačný preukaz kategórie B – pre administratívny a technický personál (žltý) Identifikačné preukazy kategórie B sa vydávajú administratívnemu a technickému personálu misie; na zadnej strane je nápis, že držiteľ preukazu požíva čiastočné výsady a imunity administratívneho a technického personálu podľa článku 37 ods. 2 Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘ 37. panta 2. punktu.“. |
— |
Identifikačný preukaz kategórie C – pre personál medzinárodných organizácií (biely) Identifikačné preukazy kategórie C sa vydávajú personálu medzinárodných organizácií a ich rodinným príslušníkom; na zadnej strane je nápis, že držiteľ preukazu požíva výsady a imunity v súlade s dohodou medzi Lotyšskou republikou a príslušnou medzinárodnou organizáciou: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas līgumā starp Latvijas Republiku un attiecīgo starptautisko organizāciju“ |
— |
Identifikačný preukaz kategórie D – pre personál kancelárie kariérneho konzulátu (modrý) Identifikačné preukazy kategórie D sa vydávajú kariérnym konzulárnym úradníkom konzulárnych misií; na zadnej strane je nápis, že držiteľ preukazu požíva všetky výsady a imunity podľa Viedenského dohovoru o konzulárnych stykoch: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencijā ‚Par konsulārajām attiecībām‘“ |
— |
Identifikačný preukaz kategórie F (zelený) – existujú dva druhy preukazov: Identifikačné preukazy kategórie F sa vydávajú služobnému personálu misie; na zadnej strane je nápis, že držiteľ preukazu požíva čiastočné výsady a imunity služobného personálu podľa článku 37 ods. 3 Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘ 37. panta 3. punktu“ Identifikačné preukazy kategórie F sa vydávajú súkromným služobným osobám členov personálu misie; na zadnej strane je nápis, že držiteľ preukazu požíva čiastočné výsady a imunity služobného personálu podľa článku 37 ods. 3 Viedenského dohovoru o diplomatických stykoch: „Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas vēstniecību apkalpojošam personālam saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas ‚Par diplomātiskajām attiecībām‘ 37. panta 4. punktu“ |
LITVA
Výmena zoznamu uverejneného v Úradnom vestníku EÚ C 247, 13.10.2006
— |
Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje (Povolenie na prechodný pobyt v Litovskej republike – preukaz) |
— |
Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje (galioja iki 15.11.2009) (Povolenie na trvalý pobyt v Litovskej republike – preukaz (platný do 15.11.2009) |
— |
Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje (Povolenie na pobyt v Litovskej republike pre rodinného príslušníka členského štátu EÚ – preukaz) |
— |
Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje (Povolenie rezidenta s dlhodobým pobytom v Litovskej republike na pobyt v Európskom spoločenstve – preukaz) Asmens grįžimo pažymėjimas (Potvrdenie o repatriácii, len na návrat do Litovskej republiky – žlté – jasno zelené) |
— |
„A“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su raudona šonine juostele) suteikiamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais (Akreditačné potvrdenie kategórie „A“ (žltkasté/zelenkasté/ružové s červeným pásom na okraji) – vydávané diplomatickým zástupcom, konzulárnym úradníkom a členom zastupiteľských úradov medzinárodných organizácií, ktorí požívajú diplomatické výsady a imunity podľa medzinárodného práva) |
— |
„B“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su žalia šonine juostele) suteikiamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams (Akreditačné potvrdenie kategórie „B“ (žltkasté/zelenkasté/ružové so zeleným pásom na okraji) – vydávané členom administratívneho a technického personálu a konzulárnym zamestnancom) |
— |
„C“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su geltona šonine juostele) suteikiamas aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems namų darbininkams (Akreditačné potvrdenie kategórie „C“ (žltkasté/zelenkasté/ružové so žltým pásom na okraji) – vydávané služobnému personálu diplomatických misií a súkromným služobným osobám v domácnostiach diplomatov) |
— |
„E“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas (gelsvos/žalsvos/rausvos spalvos su pilka šonine juostele) suteikiamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis (Akreditačné potvrdenie kategórie „E“ (žltkasté/zelenkasté/ružové so sivým pásom na okraji) – vydávané členom zastupiteľských úradov medzinárodných organizácií, ktorí požívajú obmedzené výsady a imunity podľa medzinárodného práva) |
SLOVENSKO
Výmena zoznamu uverejneného v Úradnom vestníku EÚ C 247, 13.10.2006
— |
Povolenie na prechodný pobyt vo forme nálepky alebo identifikačnej karty |
— |
Povolenie na trvalý pobyt vo forme identifikačnej karty |
— |
Cestovný doklad pre utečenca (Dohovor OSN z 28. júla 1951) |
— |
Cestovný doklad pre osoby bez štátnej príslušnosti (Dohovor OSN z 28. septembra 1954) |
— |
Cudzinecký pas v ktorom sa nachádza povolenie na pobyt vo forme nálepky vydanej osobe, ktorej bola poskytnutá doplnková ochrana na území Slovenskej republiky |
— |
Zoznam osôb zúčastňujúcich sa na školských výletoch v rámci Európskej únie |
— |
Identifikačný preukaz diplomatického zástupcu |
— |
Identifikačný preukaz administratívneho a technického personálu (vydávaný pre administratívny a technický personál veľvyslanectva alebo konzulátu) |
— |
Identifikačný preukaz služobného a súkromného personálu (vydávaný pre služobný personál veľvyslanectva alebo konzulátu alebo pre súkromný personál diplomatického alebo administratívneho a technického alebo služobného personálu veľvyslanectva alebo konzulátu) |
— |
Identifikačný preukaz pracovníkov medzinárodných organizácií |
SLOVINSKO
Výmena zoznamu uverejneného v Úradnom vestníku EÚ C 247, 13.10.2006
— |
Dovoljenje za prebivanje (nalepka 74 × 105 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na nalepki in se izda kot
[Povolenia na pobyt (nálepka 74 × 105 mm)] (Tento typ povolenia na pobyt je vyznačený na nálepke a vydáva sa ako:
|
— |
Dovoljenje za stalno prebivanje (kartonček velikosti 12,5 × 8,8 cm) Dovoljenje za stalno prebivanje v obliki kartončka se izda tujcu, katerega istovetnost ni sporna, nima in si ne more priskrbeti potne listine svoje matične države. Navedeno dovoljenje tujcu dovoljuje prebivanje v Republiki Sloveniji, ne dovoljuje pa mu prehajanja državne meje [Povolenie na trvalý pobyt (vo forme preukazu 12,5 × 8,8 mm)] (Povolenie na trvalý pobyt vo forme preukazu sa vydáva cudzincom, ak ich totožnosť nie je sporná, nevlastnia cestovný pas alebo nemôžu predložiť cestovný pas vydaný krajinou ich pôvodu. Cudzinec je týmto povolením oprávnený na pobyt v Slovinskej republike, nie je však oprávnený na prekročenie štátnej hranice) |
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP (kartična izvedba 91 × 60 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:
[Preukaz o povolení na pobyt pre rodinného príslušníka občana EHP (preukaz 91 × 60 mm)] (Tento typ povolenia na pobyt je vyznačený na nálepke a vydáva sa ako:
|
— |
Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana (kartična izvedba 91 × 60 mm) Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:
[Preukaz o povolení na pobyt pre rodinného príslušníka občana Slovinska (preukaz 91 × 60 mm)] (Tento typ povolenia na pobyt je vyznačený na nálepke a vydáva sa ako:
|
— |
Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije (Zoznam osôb zúčastnených na školských výletoch v rámci Európskej únie) |
Zvláštne povolenia na pobyt vydávané ministerstvom zahraničných vecí:
— |
Diplomatska izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) [Identifikačný preukaz diplomatického zástupcu (preukaz 54 × 85 mm)] |
— |
Službena izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) [Identifikačný preukaz úradníka (preukaz 54 × 85 mm)] |
— |
Konzularna izkaznica (kartična izvedba 54 × 85 mm) [Identifikačný preukaz konzulárneho zástupcu (preukaz 54 × 85 mm)] |
— |
Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje (kartična izvedba 54 × 85 mm) [Konzulárny identifikačný preukaz honorárneho konzula (preukaz 54 × 85 mm)] |