This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/269/70
Assignment of Judges to the Chambers
Pridelenie sudcov do komôr
Pridelenie sudcov do komôr
Ú. v. EÚ C 269, 10.11.2007, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.11.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 269/40 |
Pridelenie sudcov do komôr
(2007/C 269/70)
Dňa 19. a 25. septembra 2007, Súd prvého stupňa rozhodol zriadiť v rámci svojej vnútornej štruktúry osem päťčlenných komôr a osem trojčlenných komôr na obdobie od 25. septembra 2007 do 31. augusta 2010. Do týchto komôr pridelil sudcov takto:
Prvá rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pani Tiili, predsedkyňa komory, pán Dehousse, pani Wiszniewska-Białecka, pani Jürimäe a pán Soldevila Fragoso, sudcovia.
Prvá komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pani Tiili, predsedkyňa komory;
pán Dehousse, sudca;
pani Wiszniewska-Białecka, sudkyňa.
Druhá rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pani Pelikánová, predsedkyňa komory, pán Dehousse, pani Wiszniewska-Białecka, pani Jürimäe a pán Soldevila Fragoso, sudcovia.
Druhá komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pani Pelikánová, predsedkyňa komory;
pani Jürimäe, sudkyňa;
pán Soldevila Fragoso, sudca.
Tretia rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pán Azizi, predseda komory, pán Cooke, pani Cremona, pani Labucka a pán Frimodt Nielsen, sudcovia.
Tretia komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pán Azizi, predseda komory;
pani Cremona, sudca;
pán Frimodt Nielsen, sudca.
Štvrtá rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pán Czúcz, predseda komory, pán Cooke, pani Cremona, pani Labucka a pán Frimodt Nielsen, sudcovia.
Štvrtá komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pán Czúcz, predseda komory;
pán Cooke, sudca;
pani Labucka, sudkyňa.
Piata rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pán Vilaras, predseda komory, pán Vadapalas, pán Prek, pán Tchipev a pán Ciucă, sudcovia.
Piata komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pán Vilaras, predseda komory;
pán Prek, sudca;
pán Ciucă, sudca.
Šiesta rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pán Meij, predseda komory, pán Vadapalas, pán Prek, pán Tchipev a pán Ciucă, sudcovia.
Šiesta komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pán Meij, predseda komory;
pán Vadapalas, sudca;
pán Tchipev, sudca.
Siedma rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pán Forwood, predseda komory, pán Šváby, pán Papasavvas, pán Moavero Milanesi, pán Wahl, pán Dittrich a pán Truchot, sudcovia.
Siedma komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pán Forwood, predseda komory;
a) |
pán Šváby a pán Moavero Milanesi, sudcovia; |
b) |
pán Šváby a pán Truchot, sudcovia; |
c) |
pán Moavero Milanesi a pán Truchot, sudcovia. |
Ôsma rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:
pani Martins Ribeiro, predsedkyňa komory, pán Šváby, pán Papasavvas, pán Moavero Milanesi, pán Wahl, pán Dittrich a pán Truchot, sudcovia.
Ôsma komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:
pani Martins Ribeiro, predsedkyňa komory;
a) |
pán Papasavvas a pán Wahl, sudcovia; |
b) |
pán Papasavvas a pán Dittrich, sudcovia; |
c) |
pán Wahl a pán Dittrich, sudcovia. |
V siedmej a ôsmej rozšírenej komore zasadajúcej v zložení piatich sudcov budú sudcovia, ktorí majú zasadať s predsedom komory v päťčlennom zložení, traja sudcovia, ktorým bola vec pôvodne predložená, štvrtý sudca tejto komory a jeden sudca z inej komory, zloženej zo štyroch sudcov. Tento sudca z inej komory, ktorý nebude predsedom komory, bude určený na obdobie jedného roka postupne podľa poradia stanoveného v článku 6 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa.
V siedmej a ôsmej komore zasadajúcej v zložení troch sudcov bude predseda komory zasadať buď so sudcami uvedenými pod písmenom a), pod písmenom b) alebo pod písmenom c), a to podľa zloženia, do ktorého bude patriť sudca spravodajca. Vo veciach, v ktorých bude predseda komory sudcom spravodajcom, bude predseda komory striedavo zasadať so sudcami každého zloženia v poradí zapísania vecí do registra a tak, aby tým nebola dotknutá spojitosť vecí.