Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/269/70

Pridelenie sudcov do komôr

Ú. v. EÚ C 269, 10.11.2007, p. 40–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/40


Pridelenie sudcov do komôr

(2007/C 269/70)

Dňa 19. a 25. septembra 2007, Súd prvého stupňa rozhodol zriadiť v rámci svojej vnútornej štruktúry osem päťčlenných komôr a osem trojčlenných komôr na obdobie od 25. septembra 2007 do 31. augusta 2010. Do týchto komôr pridelil sudcov takto:

Prvá rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pani Tiili, predsedkyňa komory, pán Dehousse, pani Wiszniewska-Białecka, pani Jürimäe a pán Soldevila Fragoso, sudcovia.

Prvá komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pani Tiili, predsedkyňa komory;

pán Dehousse, sudca;

pani Wiszniewska-Białecka, sudkyňa.

Druhá rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pani Pelikánová, predsedkyňa komory, pán Dehousse, pani Wiszniewska-Białecka, pani Jürimäe a pán Soldevila Fragoso, sudcovia.

Druhá komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pani Pelikánová, predsedkyňa komory;

pani Jürimäe, sudkyňa;

pán Soldevila Fragoso, sudca.

Tretia rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pán Azizi, predseda komory, pán Cooke, pani Cremona, pani Labucka a pán Frimodt Nielsen, sudcovia.

Tretia komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pán Azizi, predseda komory;

pani Cremona, sudca;

pán Frimodt Nielsen, sudca.

Štvrtá rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pán Czúcz, predseda komory, pán Cooke, pani Cremona, pani Labucka a pán Frimodt Nielsen, sudcovia.

Štvrtá komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pán Czúcz, predseda komory;

pán Cooke, sudca;

pani Labucka, sudkyňa.

Piata rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pán Vilaras, predseda komory, pán Vadapalas, pán Prek, pán Tchipev a pán Ciucă, sudcovia.

Piata komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pán Vilaras, predseda komory;

pán Prek, sudca;

pán Ciucă, sudca.

Šiesta rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pán Meij, predseda komory, pán Vadapalas, pán Prek, pán Tchipev a pán Ciucă, sudcovia.

Šiesta komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pán Meij, predseda komory;

pán Vadapalas, sudca;

pán Tchipev, sudca.

Siedma rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pán Forwood, predseda komory, pán Šváby, pán Papasavvas, pán Moavero Milanesi, pán Wahl, pán Dittrich a pán Truchot, sudcovia.

Siedma komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pán Forwood, predseda komory;

a)

pán Šváby a pán Moavero Milanesi, sudcovia;

b)

pán Šváby a pán Truchot, sudcovia;

c)

pán Moavero Milanesi a pán Truchot, sudcovia.

Ôsma rozšírená komora, zasadajúca v zložení piatich sudcov:

pani Martins Ribeiro, predsedkyňa komory, pán Šváby, pán Papasavvas, pán Moavero Milanesi, pán Wahl, pán Dittrich a pán Truchot, sudcovia.

Ôsma komora, zasadajúca v zložení troch sudcov:

pani Martins Ribeiro, predsedkyňa komory;

a)

pán Papasavvas a pán Wahl, sudcovia;

b)

pán Papasavvas a pán Dittrich, sudcovia;

c)

pán Wahl a pán Dittrich, sudcovia.

V siedmej a ôsmej rozšírenej komore zasadajúcej v zložení piatich sudcov budú sudcovia, ktorí majú zasadať s predsedom komory v päťčlennom zložení, traja sudcovia, ktorým bola vec pôvodne predložená, štvrtý sudca tejto komory a jeden sudca z inej komory, zloženej zo štyroch sudcov. Tento sudca z inej komory, ktorý nebude predsedom komory, bude určený na obdobie jedného roka postupne podľa poradia stanoveného v článku 6 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa.

V siedmej a ôsmej komore zasadajúcej v zložení troch sudcov bude predseda komory zasadať buď so sudcami uvedenými pod písmenom a), pod písmenom b) alebo pod písmenom c), a to podľa zloženia, do ktorého bude patriť sudca spravodajca. Vo veciach, v ktorých bude predseda komory sudcom spravodajcom, bude predseda komory striedavo zasadať so sudcami každého zloženia v poradí zapísania vecí do registra a tak, aby tým nebola dotknutá spojitosť vecí.


Top