Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_169_R_0053_01

    2007/444/ES: Rozhodnutie Rady z  22. februára 2007 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o uzavretí rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT
    Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o uzavretí rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT

    Ú. v. EÚ L 169, 29.6.2007, p. 53–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.6.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 169/53


    ROZHODNUTIE RADY

    z 22. februára 2007

    o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o uzavretí rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT

    (2007/444/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Podľa článku XXIV:6 Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994 Rada 22. marca 2004 oprávnila Komisiu otvoriť rokovania s určitými ďalšími členmi WTO v rámci pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii.

    (2)

    Komisia viedla rokovania po porade s výborom zriadeným článkom 133 zmluvy a v rámci rokovacích smerníc vydaných Radou.

    (3)

    Komisia ukončila rokovania o Dohode medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o uzavretí rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT. Táto dohoda by sa mala schváliť.

    (4)

    Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (1),

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Spoločenstva schvaľuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o uzavretí rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT, pokiaľ ide o ukončenie osobitných úľav v súvislosti s ukončením platnosti zoznamov záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky v rámci pristúpenia k Európskej únii.

    Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Komisia prijme podrobné pravidlá na vykonávanie dohody vo forme výmeny listov v súlade s postupom ustanovým v článku 3 ods. 2 tohto rozhodnutia.

    Článok 3

    1.   Komisii pomáha Riadiaci výbor pre obilniny zriadený článkom 25 nariadenia Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (2) alebo príslušný výbor zriadený zodpovedajúcim článkom nariadenia o spoločnej organizácii trhu pre príslušný produkt.

    2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.

    Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je jeden mesiac.

    3.   Výbor prijme svoj rokovací poriadok.

    Článok 4

    Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu uvedenú v článku 1 s cieľom zaviazať Spoločenstvo.

    V Bruseli 22. februára 2007

    Za Radu

    predseda

    F. MÜNTEFERING


    (1)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).

    (2)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78.


    PREKLAD

    DOHODA

    medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o uzavretí rokovaní podľa článku XXIV:6 GATT

    Po otvorení rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami a vládou Kanady podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII GATT 1994 o úprave úľav v zoznamoch záväzkov Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky v rámci ich pristúpenia k EÚ a po oznámení ES Svetovej obchodnej organizácii z 19. januára 2004 podľa článku XXIV:6 GATT 1994,

    EURÓPSKE SPOLOČENSTVO (ES)

    a

    VLÁDA KANADY (Kanada),

    ďalej spolu len „zmluvné strany“,

    SA DOHODLI NA TÝCHTO USTANOVENIACH:

    1.

    Do zoznamu záväzkov ES platného pre colný priestor Európskych spoločenstiev 25 členských štátov sa začleňujú úľavy, ktoré boli uvedené v predchádzajúcom zozname CLX Európskych spoločenstiev 15 členských štátov.

    2.

    Okrem toho sa do zoznamu záväzkov ES platného pre colný priestor ES 25 členských štátov začleňujú úľavy uvedené v prílohe k tejto dohode.

    3.

    ES zníži clá a upraví colné kvóty, ako je uvedené v prílohe, najneskôr do 1. augusta 2007.

    4.

    Táto dohoda nadobudne platnosť v deň, keď Kanada oznámi ukončenie príslušných vnútroštátnych postupov nasledujúcich po podpísaní dohody zmluvnými stranami.

    NA DÔKAZ TOHO nižšie podpísaní, riadne poverení na tento účel, podpísali túto dohodu.

    V Bruseli dvadsiateho piateho júla 2007 v dvoch vyhotoveniach v anglickom a francúzskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.

    Za Európske Spoločenstvo

    Za Vládu Kanady

    PRÍLOHA

    Colná kvóta pridelená krajine (Kanada) 4 624 ton bravčového mäsa (čísla colných položiek 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 a 0203 29 59), sadzba v rámci kvóty 233 – 434 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 35 ton (erga omnes) pre kusy domácich svíň (čísla colných položiek 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 a 0203 29 59), sadzba v rámci kvóty 233 – 434 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 1 265 ton (erga omnes) pre mrazené vykostené stehná a chrbty (ex 0203 19 55 a ex 0203 29 55), sadzba v rámci kvóty 250 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 49 ton (erga omness) pre kuracie trupy čerstvé, chladené alebo mrazené (čísla colných položiek 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90), sadzba v rámci kvóty 131 – 162 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 4 070 ton (erga omnes) pre kuracie kusy čerstvé, chladené alebo mrazené (čísla colných položiek 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60), sadzba v rámci kvóty 93 – 512 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 1 605 ton (erga omnes) pre kusy hydiny (číslo colnej položky 0207 14 10), sadzba v rámci kvóty 795 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 201 ton (erga omnes) pre morčacie mäso čerstvé, chladené alebo mrazené (čísla colných položiek 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70), sadzba v rámci kvóty 93 – 425 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 2 485 ton (erga omnes) pre kusy moriakov a moriek, mrazené (čísla colných položiek 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80), sadzba v rámci kvóty 0 %,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 537 ton (erga omnes) pre odstredené mlieko v prášku (číslo colnej položky 0402 10 19), sadzba v rámci kvóty 475 EUR/t,

    otvorenie colnej kvóty 20 000 HLT (erga omnes) pre víno (číslo colnej položky 2204 29 65, 2204 29 75), sadzba v rámci kvóty 8,0 EUR/HLT,

    otvorenie colnej kvóty 40 000 HLT (erga omnes) pre víno (čísla colnej položky 2204 21 79, 2204 21 80), sadzba v rámci kvóty 10,0 EUR/HLT,

    otvorenie colnej kvóty 13 810 HLT (erga omnes) pre víno (číslo colnej položky 2205 90 10), sadzba v rámci kvóty 7,0 EUR/HLT,

    otvorenie colnej kvóty 2 838 ton (erga omnes) pre konzervované ananásy, citrusové ovocie, hrušky, marhule, čerešne, broskyne a jahody (čísla colných položiek 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 2008 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70), sadzba v rámci kvóty 20 %,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 6 215 ton (erga omnes) pre jačmeň (číslo colnej položky 1003 00), sadzba v rámci kvóty 16 EUR/t,

    zvýšenie colnej kvóty ES pridelenej Kanade o 853 ton pre mäkkú pšenicu (číslo colnej položky 1001 90 99 ), sadzba v rámci kvóty 12 EUR/t,

    otvorenie colnej kvóty 242 074 ton (erga omnes) pre kukuricu (číslo colnej položky 1005 90 00, 1005 10 90), sadzba v rámci kvóty 0 %,

    otvorenie colnej kvóty 2 058 ton (erga omnes) pre výživu pre psov a mačky (čísla colných položiek 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70), sadzba v rámci kvóty 7 %,

    zvýšenie colnej kvóty ES o 2 700 ton (erga omnes) pre prípravky používané ako krmivo pre zvieratá (čísla colných položiek 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 95, 2309 90 99), sadzba v rámci kvóty 7 %.


    Top