This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0174
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/174 of 26 January 2023 amending Implementing Regulation (EU) 2019/1793 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/174 z 26. januára 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie (Text s významom pre EHP)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/174 z 26. januára 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie (Text s významom pre EHP)
C/2023/570
Ú. v. EÚ L 25, 27.1.2023, p. 36–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32019R1793 | Nahradenie | príloha I | 16/02/2023 | |
Modifies | 32019R1793 | Nahradenie | príloha II | 16/02/2023 | |
Modifies | 32019R1793 | Doplnenie | príloha IV Text | 16/02/2023 | |
Modifies | 32019R1793 | Nahradenie | článok 14 | 16/02/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32023R0174R(01) | ||||
Corrected by | 32023R0174R(02) | (DA) |
27.1.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 25/36 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2023/174
z 26. januára 2023,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách) (2), a najmä na jeho článok 47 ods. 2 prvý pododsek písm. b) a článok 54 ods. 4 prvý pododsek písm. a) a b),
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2019/1793 (3) sa stanovujú pravidlá dočasného zvýšenia počtu úradných kontrol pri vstupe určitých potravín a krmív neživočíšneho pôvodu z určitých tretích krajín uvedených v prílohe I k danému vykonávaciemu nariadeniu do Únie, ako aj pravidlá ukladania osobitných podmienok týkajúcich sa vstupu určitých zásielok potravín a krmív z určitých tretích krajín, ktoré sú uvedené v prílohe II k danému vykonávaciemu nariadeniu, do Únie z dôvodu rizika mikrobiologickej kontaminácie a kontaminácie mykotoxínmi vrátane aflatoxínov, rezíduí pesticídov, pentachlórfenolu a dioxínov. |
(2) |
V článku 12 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 sa stanovuje, že zoznamy uvedené v prílohách k danému vykonávaciemu nariadeniu sa majú preskúmavať v pravidelných intervaloch nie dlhších ako šesť mesiacov, aby bolo možné zohľadniť nové informácie týkajúce sa rizík pre ľudské zdravie a nedodržiavania právnych predpisov Únie, napr. údaje z oznámení prijatých v systéme rýchleho varovania pre potraviny a krmivá („RASFF“) zriadeného nariadením (ES) č. 178/2002, ako aj údaje a informácie týkajúce sa zásielok a výsledkov kontrol dokladov, identifikačných a fyzických kontrol, ktoré členské štáty oznámili Komisii. |
(3) |
Nedávne oznámenia prijaté prostredníctvom systému RASFF poukazujú na existenciu vážneho priameho alebo nepriameho rizika pre zdravie ľudí vyplývajúceho z niektorých potravín alebo krmív. Okrem toho z úradných kontrol niektorých potravín a krmív neživočíšneho pôvodu vykonaných členskými štátmi v prvom polroku 2022 vyplýva, že zoznamy uvedené v prílohách I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mali zmeniť v záujme ochrany zdravia ľudí v Únii. |
(4) |
Plody podzemnice olejnej a produkty vyrobené z podzemnice olejnej z Argentíny podliehajú od októbra 2019 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Z úradných kontrol týchto komodít vykonaných členskými štátmi vyplýva, že miera súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie je vo všeobecnosti uspokojujúca. Preto už nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol týchto komodít a ich zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mal vypustiť. |
(5) |
Nelúpané para orechy a zmesi para orechov alebo sušeného ovocia obsahujúce nelúpané para orechy z Brazílie podliehajú od januára 2019 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Z úradných kontrol vykonaných členskými štátmi vyplýva, že sa zlepšil súlad s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie. Výsledky uvedených kontrol svedčia o tom, že vstup týchto potravín do Únie nepredstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí. Preto už nie sú nutné ustanovenia o tom, že každú zásielku musí sprevádzať úradný certifikát potvrdzujúci, že všetky výsledky odberu vzoriek a analýz preukazujú súlad s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (4). Členské štáty by napriek tomu mali aj naďalej vykonávať kontroly, ktoré zaručia zachovanie súčasnej úrovne dodržiavania predpisov. Zápis týkajúci sa para orechov z Brazílie v prílohe II bode 1 k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy I k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu, pričom miera frekvencie identifikačných a fyzických kontrol zásielok vstupujúcich do Únie by sa mala zachovať na úrovni 50 %. |
(6) |
Plody podzemnice olejnej a produkty vyrobené z podzemnice olejnej z Bolívie podliehajú od januára 2017 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Úradné kontroly uvedených komodít vykonaných členskými štátmi poukazujú od zavedenia zvýšenej miery daných kontrol na pretrvávajúcu vysokú mieru nesúladu. Uvedené kontroly svedčia o tom, že vstup daných komodít do Únie predstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí. Preto je okrem zvýšenej miery úradných kontrol potrebné stanoviť osobitné podmienky týkajúce sa dovozu plodov podzemnice olejnej a produktov vyrobených z plodov podzemnice olejnej z Bolívie. Predovšetkým by mali byť všetky zásielky plodov podzemnice olejnej a produktov vyrobených z plodov podzemnice olejnej z Bolívie sprevádzané úradným certifikátom potvrdzujúcim súlad všetkých výsledkov odberu vzoriek a analýz s požiadavkami Únie. Výsledky odberu vzoriek a analýz by sa mali priložiť k uvedenému certifikátu. Zápis týkajúci sa plodov podzemnice olejnej a produktov vyrobených z plodov podzemnice olejnej z Bolívie v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy II k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu, pričom by sa frekvencia identifikačných a fyzických kontrol mala stanoviť na 50 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(7) |
Plody podzemnice olejnej a produkty vyrobené z podzemnice olejnej z Brazílie podliehajú od októbra 2019 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Z úradných kontrol týchto komodít vykonaných členskými štátmi vyplýva, že miera súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie je vo všeobecnosti uspokojujúca. Preto už nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol týchto komodít z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi a ich zápis z tohto dôvodu v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mal vypustiť. |
(8) |
V súvislosti so zásielkami plodov podzemnice olejnej a produktov vyrobených z plodov podzemnice olejnej z Brazílie bola navyše pri úradných kontrolách vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 5 a 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 zistená vysoká miera nesúladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu rezíduami pesticídov. Preto je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných na uvedených zásielkach vstupujúcich do Únie na 30 %. |
(9) |
Pokiaľ ide o zásielky palmového oleja z Pobrežia Slonoviny, údaje v oznámeniach zaslaných prostredníctvom systému RASFF, ako aj informácie týkajúce sa úradných kontrol vykonávaných členskými štátmi poukazujú na vznik nových rizík pre zdravie ľudí z dôvodu možnej kontaminácie farbivami Sudan. Preto treba vyžadovať zvýšenú mieru úradných kontrol pri vstupe uvedenej komodity z Pobrežia Slonoviny. Uvedená komodita by sa preto mala zaradiť do prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(10) |
Pokiaľ ide o zásielky mučenky jazykovitej (sladká granadilla, Passiflora ligularis) a mučenky jedlej (Passiflora edulis) z Kolumbie, údaje v oznámeniach zasielaných prostredníctvom systému RASFF, ako aj informácie týkajúce sa úradných kontrol vykonaných členskými štátmi poukazujú na vznik nových rizík pre zdravie ľudí z dôvodu možnej kontaminácie rezíduami pesticídov. Preto treba vyžadovať zvýšenú mieru úradných kontrol pri vstupe daných komodít z Kolumbie. Uvedené komodity by sa preto mali zaradiť do prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 10 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(11) |
Melóny Galia (C. melo var. reticulatus) z Hondurasu podliehajú od januára 2022 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie baktériou Salmonella Braenderup. Z úradných kontrol vykonaných členskými štátmi na uvedenej komodite vyplýva, že miera súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie je vo všeobecnosti uspokojujúca. Príslušný orgán Hondurasu okrem toho predložil uspokojivý akčný plán na zabezpečenie toho, aby melóny Galia (C. melo var. reticulatus) vyvážané do Únie spĺňali požiadavky Únie. Preto už nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol tejto komodity a jej zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mal vypustiť. |
(12) |
Pokiaľ ide o zásielky bazalky (Ocimum basilicum) a mäty (Mentha) z Izraela (5), údaje v oznámeniach zasielaných prostredníctvom systému RASFF, ako aj informácie týkajúce sa úradných kontrol vykonaných členskými štátmi poukazujú na vznik nových rizík pre zdravie ľudí z dôvodu možnej kontaminácie rezíduami pesticídov. Preto treba vyžadovať zvýšenú mieru úradných kontrol pri vstupe uvedených komodít z Izraela. Uvedené komodity by sa preto mali zaradiť do prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 10 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(13) |
Listy piepra betelového (Piper betle L.) z Indie podliehajú od januára 2019 zvýšenej miere úradných kontrol a osobitným podmienkam pri ich vstupe do Únie z dôvodu rizika kontaminácie baktériami rodu Salmonella. Uvedené komodity sa už viac ako tri roky do Únie nedovážajú. Zápis týkajúci sa listov piepra betelového (Piper betle L.) z Indie v bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy I k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 30 % zásielok vstupujúcich do Únie. Členské štáty by mali naďalej vykonávať úradné kontroly s cieľom zabezpečiť, aby po zrušení osobitných podmienok, keď sa potenciálne obnoví obchod, uvedená komodita dovážaná do Únie spĺňala príslušné požiadavky stanovené v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu baktériami rodu Salmonella. |
(14) |
Listy karí (Bergera/Murrava koenigii) z Indie podliehajú od mája 2020 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rezíduami pesticídov. Úradné kontroly danej komodity vykonané členskými štátmi poukazujú na pretrvávajúcu vysokú mieru nesúladu od zavedenia zvýšenej frekvencie úradných kontrol. Uvedené kontroly svedčia o tom, že vstup danej komodity do Únie predstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí. Preto je okrem zvýšenej miery úradných kontrol potrebné stanoviť osobitné podmienky týkajúce sa dovozu listov karí (Bergera/Murrava koenigii) z Indie. Predovšetkým by mali byť všetky zásielky listov karí (Bergera/Murrava koenigii) z Indie sprevádzané úradným certifikátom potvrdzujúcim súlad všetkých výsledkov odberu vzoriek a analýz s požiadavkami Únie. Výsledky odberu vzoriek a analýz by sa mali priložiť k uvedenému certifikátu. Zápis týkajúci sa listov karí (Bergera/Murrava koenigii) z Indie v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy II k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(15) |
Moringa olejodárna (Moringa oleifera) z Indie podlieha od decembra 2021 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rezíduami pesticídov. Úradné kontroly danej komodity vykonané členskými štátmi poukazujú na vysokú mieru nesúladu od zavedenia zvýšenej miery úradných kontrol. Riziko vyplývajúce z kontaminácie tejto komodity je spojené aj s mrazenou moringou olejodárnou. S cieľom zabezpečiť účinnú ochranu pred potenciálnymi zdravotnými rizikami vyplývajúcimi z kontaminácie moringy olejodárnej (Moringa oleifera) z Indie rezíduami pesticídov by sa mal do stĺpca „Číselný znak KN“ tabuľky v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 doplniť príslušný číselný znak KN pri zápise týkajúcom sa moringy olejodárnej (Moringa oleifera) z Indie. |
(16) |
Pokiaľ ide o zásielky papriky rodu Capsicum (inej ako sladkej) z Kene a Rwandy, údaje v oznámeniach zasielaných prostredníctvom systému RASFF, ako aj informácie týkajúce sa úradných kontrol vykonaných členskými štátmi poukazujú na vznik nových rizík pre zdravie ľudí z dôvodu možnej kontaminácie rezíduami pesticídov. Preto treba vyžadovať zvýšenú mieru úradných kontrol pri vstupe uvedenej komodity z Kene a Rwandy. Uvedená komodita by sa preto mala zaradiť do prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(17) |
Výživové doplnky s obsahom rastlinných prípravkov z Južnej Kórey podliehajú od januára 2022 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie etylénoxidom. Z úradných kontrol vykonaných členskými štátmi vyplýva, že sa zlepšil súlad s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie. Výsledky uvedených kontrol svedčia o tom, že vstup týchto potravín do Únie nepredstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí. Preto už nie sú nutné ustanovenia o tom, že každú zásielku musí sprevádzať úradný certifikát potvrdzujúci súlad všetkých výsledkov odberu vzoriek a analýz s nariadením (ES) č. 396/2005. Členské štáty by napriek tomu mali aj naďalej vykonávať kontroly, ktoré zaručia zachovanie súčasnej úrovne dodržiavania predpisov. Zápis týkajúci sa výživových doplnkov s obsahom rastlinných prípravkov z Južnej Kórey v bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy I k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 30 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(18) |
Svätojánsky chlieb (karob), semená karobu, neolúpané, nedrvené ani nemleté, a slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané zo svätojánskeho chleba alebo semien karobu z Malajzie, podliehajú od januára 2022 zvýšenej miere úradných kontrol a osobitným podmienkam pri ich vstupe do Únie z dôvodu rizika kontaminácie etylénoxidom. Z úradných kontrol vykonaných členskými štátmi v prvom polroku 2022 vyplýva, že uvedené komodity neboli dovezené do Únie. Výsledky úradných kontrol, ktoré členské štáty vykonali v súvislosti s týmito komoditami v priebehu celého polroka, preto nebolo možné zozbierať a vyhodnotiť. Zápisy týkajúce sa svätojánskeho chleba (karobu), semien karobu, neolúpaných, nedrvených ani nemletých, a slizov a zahusťovadiel, tiež modifikovaných, získaných zo svätojánskeho chleba alebo semien karobu z Malajzie v bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mali vypustiť a presunúť do prílohy I k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 30 % zásielok vstupujúcich do Únie. Členské štáty by mali naďalej vykonávať kontroly s cieľom zabezpečiť, aby po zrušení osobitných podmienok, keď sa potenciálne obnoví obchod, uvedené komodity dovážané do Únie spĺňali príslušné požiadavky stanovené v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu etylénoxidom. |
(19) |
Semená vodového melóna (Egusi, Citrullus spp.) a z nich získané produkty z Nigérie podliehajú od januára 2019 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Uvedené komodity sa už viac ako tri roky do Únie nedovážajú. Zápis týkajúci sa semien vodového melóna (Egusi, Citrullus spp.) a z nich získaných produktov z Nigérie v bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy I k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 30 % zásielok vstupujúcich do Únie. Členské štáty by mali naďalej vykonávať kontroly s cieľom zabezpečiť, aby po zrušení osobitných podmienok, keď sa potenciálne obnoví obchod, uvedené komodity dovážané do Únie spĺňali príslušné požiadavky stanovené v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu aflatoxínmi. |
(20) |
Zeler buľvový (Apium graveolens) a vigna čínska (špargľová – Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, pravá – Vigna unguiculata ssp. unguiculata) z Kambodže podliehajú od októbra 2014 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rezíduami pesticídov. Uvedené komodity sa už viac ako tri roky do Únie nedovážajú. Príslušné zápisy v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mali vypustiť. |
(21) |
Okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa) z Libanonu podlieha od júla 2018 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rodamínom B. Úradné kontroly danej komodity vykonané členskými štátmi poukazujú na pretrvávajúcu vysokú mieru nesúladu od zavedenia zvýšenej frekvencie úradných kontrol. Uvedené kontroly svedčia o tom, že vstup danej komodity do Únie predstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí. Preto je okrem zvýšenej miery úradných kontrol potrebné stanoviť osobitné podmienky týkajúce sa dovozu okrúhlice (Brassica rapa ssp. rapa) z Libanonu. Predovšetkým by mali byť všetky zásielky okrúhlice (Brassica rapa ssp. rapa) z Libanonu sprevádzané úradným certifikátom potvrdzujúcim súlad všetkých výsledkov odberu vzoriek a analýz s požiadavkami Únie. Výsledky odberu vzoriek a analýz by sa mali priložiť k uvedenému certifikátu. Zápis týkajúci sa okrúhlice (Brassica rapa ssp. rapa) z Libanonu v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy II k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(22) |
V súvislosti so zásielkami centely ázijskej (Centella asiatica) a papagájovca prisadnutého (Alternanthera sessilis) zo Srí Lanky bola pri úradných kontrolách vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 5 a 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 zistená vysoká miera nesúladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu rezíduami pesticídov. Preto je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných na uvedených zásielkach vstupujúcich do Únie na 30 %. |
(23) |
V systéme TARIC sa zmenilo niekoľko číselných znakov KN alebo podpoložiek TARIC. S cieľom umožniť presnejšiu identifikáciu komodít, ktoré podliehajú zvýšenej miere úradných kontrol, je vhodné v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 opraviť podpoložku TARIC pri číselnom znaku KN ex 1211 90 86 v zápise týkajúcom sa centely ázijskej (Centella asiatica) zo Srí Lanky. |
(24) |
Svätojánsky chlieb (karob), semená karobu, neolúpané, nedrvené ani nemleté, a slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané zo svätojánskeho chleba alebo semien karobu z Maroka, podliehajú od januára 2022 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie etylénoxidom. Z úradných kontrol uvedených komodít vykonaných členskými štátmi vyplýva, že príslušné požiadavky stanovené v právnych predpisoch Únie sa dodržiavajú. Preto už nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol uvedených komodít a ich zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mal vypustiť. |
(25) |
Plody podzemnice olejnej a produkty vyrobené z podzemnice olejnej z Madagaskaru podliehajú od apríla 2016 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Uvedené komodity sa už viac ako tri roky do Únie nedovážajú. Príslušný zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť. |
(26) |
Pokiaľ ide o zásielky vigny čínskej (Vigna unguiculata) z Madagaskaru, údaje v oznámeniach zasielaných prostredníctvom systému RASFF, ako aj informácie týkajúce sa úradných kontrol vykonaných členskými štátmi poukazujú na vznik nových rizík pre zdravie ľudí z dôvodu možnej kontaminácie rezíduami pesticídov. Preto treba vyžadovať zvýšenú mieru úradných kontrol pri vstupe uvedenej komodity z Madagaskaru. Táto komodita by sa preto mala zaradiť do prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 10 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(27) |
Rajčiakový kečup a ostatné rajčiakové omáčky z Mexika podliehajú od januára 2022 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie etylénoxidom. Z úradných kontrol uvedených komodít vykonaných členskými štátmi vyplýva, že príslušné požiadavky stanovené v právnych predpisoch Únie sa dodržiavajú. Preto už nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol uvedených komodít a ich zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mal vypustiť. |
(28) |
Sezamové semená z Nigérie podliehajú od júla 2017 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie baktériami rodu Salmonella. Úradné kontroly danej komodity vykonané členskými štátmi poukazujú na pretrvávajúcu vysokú mieru nesúladu od zavedenia zvýšenej frekvencie úradných kontrol. Uvedené kontroly svedčia o tom, že vstup danej komodity do Únie predstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí. Preto je okrem zvýšenej miery úradných kontrol potrebné stanoviť osobitné podmienky týkajúce sa dovozu sezamových semien z Nigérie. Predovšetkým by mali byť všetky zásielky sezamových semien z Nigérie sprevádzané úradným certifikátom potvrdzujúcim súlad všetkých výsledkov odberu vzoriek a analýz s požiadavkami Únie. Výsledky odberu vzoriek a analýz by sa mali priložiť k uvedenému certifikátu. Zápis týkajúci sa sezamových semien z Nigérie v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy II k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(29) |
V súvislosti so zásielkami ryže z Pakistanu bola pri úradných kontrolách vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 5 a 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 zistená vysoká miera nesúladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu aflatoxínmi a ochratoxínom A. Preto je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných na uvedených zásielkach vstupujúcich do Únie na 10 %. |
(30) |
Semená vodového melóna (Egusi, Citrullus spp.) a z nich získané produkty zo Sierry Leone podliehajú od apríla 2016 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Uvedené komodity sa už viac ako tri roky do Únie nedovážajú. Príslušný zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť. |
(31) |
Okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa) zo Sýrie podlieha od júla 2018 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rodamínom B. Z údajov Eurostatu vyplýva, že objem obchodu s uvedenou komoditou dovážanou do Únie je nízky a úradné kontroly danej komodity vykonávané členskými štátmi naznačujú uspokojivú mieru súladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie. Preto už nie je opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol uvedenej komodity a jej zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mal vypustiť. |
(32) |
V súvislosti so zásielkami citrónov (Citrus limon, Citrus limonum) a grapefruitov z Turecka bola pri úradných kontrolách vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 5 a 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 zistená vysoká miera nesúladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu rezíduami pesticídov. Preto je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných na uvedených zásielkach vstupujúcich do Únie na 30 %. |
(33) |
V súvislosti so zásielkami semien rasce rímskej a sušeného oregana z Turecka bola pri úradných kontrolách vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 5 a 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 zistená vysoká miera nesúladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu pyrolizidínovými alkaloidmi. Preto je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných na uvedených zásielkach vstupujúcich do Únie na 20 %. |
(34) |
Pokiaľ ide o zásielky sezamových semien z Turecka, údaje v oznámeniach zaslaných prostredníctvom systému RASFF, ako aj informácie týkajúce sa úradných kontrol vykonaných členskými štátmi poukazujú na vznik nových rizík pre zdravie ľudí z dôvodu možnej kontaminácie baktériami rodu Salmonella. Preto treba vyžadovať zvýšenú mieru úradných kontrol pri vstupe danej komodity z Turecka. Uvedená komodita by sa preto mala zaradiť do prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(35) |
Ibištek jedlý (okra) z Vietnamu podlieha od januára 2013 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rezíduami pesticídov. Úradné kontroly danej komodity vykonané členskými štátmi poukazujú na pretrvávajúcu vysokú mieru nesúladu od zavedenia zvýšenej frekvencie úradných kontrol. Uvedené kontroly svedčia o tom, že vstup danej komodity do Únie predstavuje závažné riziko pre zdravie ľudí. Preto je okrem zvýšenej miery úradných kontrol potrebné stanoviť osobitné podmienky týkajúce sa dovozu ibišteka jedlého z Vietnamu. Predovšetkým by mali byť všetky zásielky ibišteka jedlého z Vietnamu sprevádzané úradným certifikátom potvrdzujúcim súlad všetkých výsledkov odberu vzoriek a analýz s požiadavkami Únie. Výsledky odberu vzoriek a analýz by sa mali priložiť k uvedenému certifikátu. Zápis týkajúci sa ibišteka jedlého z Vietnamu v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť a presunúť do prílohy II k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 50 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(36) |
Listy koriandra, bazalka, mäta a petržlen z Vietnamu podliehajú od januára 2013 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rezíduami pesticídov. Uvedené komodity sa už viac ako tri roky do Únie nedovážajú. Príslušný zápis v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal vypustiť. |
(37) |
Vigna čínska (špargľová – Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, pravá – Vigna unguiculata ssp. unguiculata) z Dominikánskej republiky podlieha od januára 2010 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie rezíduami pesticídov. Z úradných kontrol vykonaných členskými štátmi vyplýva, že sa zlepšil súlad s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie. Preto viac nie je v prípade uvedenej komodity opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol na úrovni 50 % zásielok vstupujúcich do Únie. Členské štáty by však mali naďalej vykonávať kontroly, ktoré zaručia zachovanie súčasnej úrovne dodržiavania predpisov. Príslušný zápis v bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal upraviť a frekvencia identifikačných a fyzických kontrol by sa mala znížiť na 30 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(38) |
Paprika rodu Capsicum (sladká alebo iná ako sladká) z Indie podlieha od januára 2019 zvýšenej miere úradných kontrol z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi. Z úradných kontrol vykonávaných členskými štátmi vyplýva, že sa zlepšil súlad s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie. Preto už nie je v prípade uvedenej komodity opodstatnená zvýšená miera úradných kontrol na úrovni 20 % zásielok vstupujúcich do Únie. Členské štáty by však mali naďalej vykonávať kontroly, ktoré zaručia zachovanie súčasnej úrovne dodržiavania predpisov. Príslušný zápis v bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa preto mal upraviť a frekvencia identifikačných a fyzických kontrol by sa mala znížiť na 10 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(39) |
V bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 sa v jednom zápise uvádza niekoľko sušených korenín (korenie rodu Piper, vanilka, škorica, klinčeky, muškátový oriešok, muškátový kvet, kardamómy, semená anízu, badiánu, fenikla, koriandra, rímskej rasce alebo rasce lúčnej, bobuľky borievky, zázvor, šafran, kurkuma, tymián, bobkový list, karí a ostatné korenie), ktoré pochádzajú z Indie. S cieľom umožniť lepšie hodnotenie údajov z úradných kontrol vykonávaných členskými štátmi a stanoviť cielenejšie opatrenia v súvislosti s tými sušenými koreninami z Indie, ktoré môžu vyvolať obavy o verejné zdravie, je potrebné tento zápis rozdeliť podľa komodít a číselných znakov KN. Zásielky všetkých uvedených sušených korenín vstupujúcich do Únie by sa mali kontrolovať s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 20 %. |
(40) |
V súvislosti so zásielkami uhličitanu vápenatého z Indie bola pri úradných kontrolách vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 7 a 8 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 zistená vysoká miera nesúladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu etylénoxidom. Preto je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných na uvedených zásielkach vstupujúcich do Únie na 30 %. |
(41) |
V súvislosti so zásielkami sušených fíg a produktov získaných zo sušených fíg z Turecka bola pri úradných kontrolách vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 7 a 8 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/1793 zistená vysoká miera nesúladu s príslušnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie, pokiaľ ide o kontamináciu aflatoxínmi. Preto je vhodné zvýšiť frekvenciu identifikačných a fyzických kontrol vykonávaných na uvedených zásielkach vstupujúcich do Únie na 30 %. |
(42) |
Pokiaľ ide o zásielky výťažku z vanilky zo Spojených štátov, údaje v oznámeniach zaslaných prostredníctvom systému RASFF poukazujú na vznik nových rizík pre zdravie ľudí, ktoré si vyžadujú stanovenie osobitných dovozných podmienok v dôsledku rizika kontaminácie etylénoxidom. K zásielkam uvedenej komodity by mal byť priložený úradný certifikát potvrdzujúci súlad výsledkov odberu vzoriek a analýz s nariadením (ES) č. 396/2005 o maximálnych hladinách rezíduí etylénoxidu. Výsledky odberu vzoriek a analýz by sa mali priložiť k uvedenému certifikátu. Zápis týkajúci sa výťažku z vanilky zo Spojených štátov by sa preto mal zaradiť do bodu 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 s frekvenciou identifikačných a fyzických kontrol stanovenou na 20 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(43) |
S cieľom objasniť, že aj suroviny na výrobu výživových doplnkov podliehajú pri ich vstupe do Únie zvýšenej miere úradných kontrol a osobitným podmienkam, mala by sa do prílohy I a bodu 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 doplniť vhodná poznámka na konci. |
(44) |
So zámerom zabezpečiť prijateľnú úroveň detekcie rezíduí farbív Sudan v palmovom oleji a rodamínu B v okrúhlici (Brassica rapa ssp. Rapa), a umožniť tak vstup daných komodít do Únie, poznámky na konci v prílohe I a v bode 1 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 by sa mali vhodne doplniť. |
(45) |
Súčasný vzor úradného certifikátu v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 nezahŕňa všetky nebezpečenstvá uvedené v prílohe II k danému vykonávaciemu nariadeniu. V záujme zabezpečenia riadnej kontroly rizík pre verejné zdravie by sa preto vzor úradného certifikátu v prílohe IV k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 mal zmeniť tak, aby umožňoval potvrdiť súlad s požiadavkami Únie v súvislosti so všetkými nebezpečenstvami uvedenými v prílohe II k danému vykonávaciemu nariadeniu. |
(46) |
S cieľom zabezpečiť právnu istotu pri vstupe zásielok, ktoré už boli odoslané z krajiny pôvodu alebo z inej tretej krajiny, ak je táto krajina odlišná od krajiny pôvodu, do Únie v čase, keď toto nariadenie nadobudne účinnosť, je vhodné stanoviť prechodné obdobie pre zásielky plodov podzemnice olejnej a produktov vyrobených z podzemnice olejnej z Bolívie, listov karí (Bergera/Murrava koenigii) z Indie, okrúhlice (Brassica rapa ssp. rapa) z Libanonu, sezamových semien z Nigérie, výťažku z vanilky zo Spojených štátov a ibišteka jedlého z Vietnamu, ktoré nie sú sprevádzané výsledkami odberu vzoriek a analýz a úradným certifikátom. Zároveň je zabezpečená ochrana verejného zdravia v prípade zásielok plodov podzemnice olejnej a produktov vyrobených z podzemnice olejnej z Bolívie, listov karí (Bergera/Murrava koenigii) z Indie, okrúhlice (Brassica rapa ssp. rapa) z Libanonu, sezamových semien z Nigérie a ibišteka jedlého z Vietnamu, keďže tieto komodity podliehajú identifikačným a fyzickým kontrolám vo frekvencii 50 % zásielok vstupujúcich do Únie, ako aj v prípade výťažku z vanilky zo Spojených štátov, ktorý podlieha identifikačným a fyzickým kontrolám vo frekvencii 20 % zásielok vstupujúcich do Únie. |
(47) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. V záujme konzistentnosti a jasnosti je vhodné nahradiť prílohy I a II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 v celom rozsahu textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. |
(48) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 sa mení takto:
1. |
Článok 14 sa nahrádza takto: „Článok 14 Prechodné obdobie Zásielky plodov podzemnice olejnej a produktov vyrobených z podzemnice olejnej z Bolívie, listov karí (Bergera/Murrava koenigii) z Indie, okrúhlice (Brassica rapa ssp. rapa) z Libanonu, sezamových semien z Nigérie, výťažku z vanilky zo Spojených štátov a ibišteka jedlého z Vietnamu, ktoré už boli odoslané z krajiny pôvodu alebo z inej tretej krajiny, ak je táto krajina odlišná od krajiny pôvodu, do Únie pred tým, ako vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/174 (*1) nadobudne účinnosť, môžu vstupovať do Únie do 16. októbra 2023 bez toho, aby boli sprevádzané výsledkami odberu vzoriek a analýz a úradným certifikátom podľa článkov10 a 11. (*1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023/174 z 26. januára 2023, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2019/1793 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie (Ú. v. EÚ L 25, 27.1.2023, s. 36).“ " |
2. |
Prílohy I a II sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. |
3. |
V časti II vzoru úradného certifikátu uvedeného v prílohe IV sa dopĺňa tento bod II.2.5: „(3) a/alebo [II.2.5. ☐ Certifikácia komodity… (uveďte komoditu) uvedenej v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) 2019/1793 a zložených potravín uvedených v danej prílohe z dôvodu rizika kontaminácie … (uveďte nebezpečenstvo, iné ako nebezpečenstvá uvedené v bodoch II.2.1 až II.2.4)
|
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. januára 2023
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1793 z 22. októbra 2019 o dočasnom zvýšení počtu úradných kontrol a núdzových opatreniach týkajúcich sa vstupu určitých druhov tovaru z tretích krajín, ktoré vykonávajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 a (ES) č. 178/2002, do Únie, a o zrušení nariadení Komisie (ES) č. 669/2009, (EÚ) č. 884/2014, (EÚ) 2015/175, (EÚ) 2017/186 a (EÚ) 2018/1660 (Ú. v. EÚ L 277, 29.10.2019, s. 89).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1).
(5) Ďalej sa rozumie ako Izraelský štát s vylúčením území pod správou Izraelského štátu od 5. júna 1967, konkrétne Golanských výšin, Pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska.
PRÍLOHY
„PRÍLOHA I
Potraviny a krmivá neživočíšneho pôvodu z určitých tretích krajín, na ktoré sa vzťahuje dočasné zvýšenie počtu úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach a kontrolných miestach
Riadok |
Krajina pôvodu |
Potraviny a krmivá (zamýšľané použitie) |
Číselný znak KN (1) |
Podpoložka TARIC |
Nebezpečnosť |
Frekvencia identifikačných a fyzických kontrol (v %) |
||
1 |
Azerbajdžan (AZ) |
|
0802 21 00 |
|
aflatoxíny |
20 |
||
|
0802 22 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|||||||
|
ex 1106 30 90 |
40 |
||||||
|
ex 1515 90 99 |
20 |
||||||
(potraviny) |
|
|
||||||
2 |
Brazília (BR) |
|
0801 21 00 ; |
|
aflatoxíny |
50 |
||
|
ex 0813 50 31 ; |
20 |
||||||
ex 0813 50 39 ; |
20 |
|||||||
ex 0813 50 91 ; |
20 |
|||||||
(potraviny) |
ex 0813 50 99 |
20 |
||||||
|
1202 41 00 |
|
rezíduá pesticídov (3) |
30 |
||||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
3 |
Pobrežie Slonoviny (CI) |
palmový olej |
1511 10 90 |
|
farbivá Sudan (16) |
20 |
||
(potraviny) |
1511 90 11 |
|
||||||
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||
|
1511 90 99 |
|
||||||
4 |
Čína (KN) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoxíny |
10 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
sladká paprika (Capsicum annuum) (potraviny – drvené alebo mleté) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Salmonella (4) |
10 |
||||
čaj, tiež aromatizovaný (potraviny) |
0902 |
|
20 |
|||||
5 |
Kolumbia (CO) |
mučenka jazykovitá (sladká granadilla) a mučenka jedlá (Passiflora ligularis a Passiflora edulis) (potraviny) |
ex 0810 90 20 |
30 |
rezíduá pesticídov (3) |
10 |
||
6 |
Egypt (EG) |
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
20 |
|||
(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
pomaranče (potraviny – čerstvé alebo sušené) |
0805 10 |
|
rezíduá pesticídov (3) |
20 |
||||
7 |
Gruzínsko (GE) |
|
0802 21 00 |
|
aflatoxíny |
30 |
||
|
0802 22 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|||||||
|
ex 1106 30 90 |
40 |
||||||
|
ex 1515 90 99 |
20 |
||||||
(potraviny) |
|
|
||||||
8 |
Izrael (IL) (18) |
bazalka (Ocimum basilicum) (potraviny) |
ex 12 11 90 86 |
20 |
rezíduá pesticídov (3) |
10 |
||
mäta (Mentha) (potraviny) |
ex 12 11 90 86 |
30 |
rezíduá pesticídov (3) |
10 |
||||
9 |
India (IN) |
listy piepra betelového (Piper betle L.) (potraviny) |
ex 1404 90 00 (10) |
10 |
Salmonella (6) |
30 |
||
ibištek jedlý (okra) |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
20 |
|||||
(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0710 80 95 |
30 |
||||||
moringa olejodárna (Moringa oleifera) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
10 75 |
rezíduá pesticídov (3) |
10 |
||||
ryža (potraviny) |
1006 |
|
aflatoxíny a ochratoxín A |
5 |
||||
rezíduá pesticídov (3) |
5 |
|||||||
vigna čínska špargľová a vigna čínska pravá (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (potraviny – čerstvá, chladená alebo mrazená zelenina) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
rezíduá pesticídov (3) |
20 |
||||
guava (Psidium guajava) (potraviny) |
ex 0804 50 00 |
30 |
rezíduá pesticídov (3) |
20 |
||||
muškátový oriešok (Myristica fragrans) (potraviny – sušené koreniny) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
aflatoxíny |
30 |
||||
10 |
Keňa (KE) |
fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
0708 20 |
|
rezíduá pesticídov (3) |
10 |
||
(potraviny – čerstvé alebo chladené) |
|
|
||||||
paprika rodu Capsicum (iná ako sladká) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
rezíduá pesticídov (3) |
20 |
||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
11 |
Južná Kórea (KR) |
výživové doplnky s obsahom rastlinných prípravkov (17) (potraviny) |
ex 1302 ex 2106 |
|
rezíduá pesticídov (15) |
30 |
||
12 |
Srí Lanka (LK) |
centela ázijská (Centella asiatica) (potraviny) |
ex 1211 90 86 |
60 |
rezíduá pesticídov (3) |
30 |
||
papagájovec prisadnutý (Alternanthera sessilis) (potraviny) |
ex 0709 99 90 |
35 |
rezíduá pesticídov (3) |
30 |
||||
13 |
Madagaskar (MG) |
vigna čínska pravá (Vigna unguiculata, black eyed beans) (potraviny) |
0713 35 00 |
|
rezíduá pesticídov (3) |
10 |
||
14 |
Malajzia (MY) |
chlebovník (Artocarpus heterophyllus) (potraviny – čerstvé) |
ex 0810 90 20 |
20 |
rezíduá pesticídov (3) |
50 |
||
|
1212 92 00 |
|
rezíduá pesticídov (15) |
30 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(potraviny a krmivá) |
1302 32 10 |
|||||||
15 |
Nigéria (NG) |
semená vodového melóna (Egusi, Citrullus spp.) a z nich získané produkty (potraviny) |
ex 1207 70 00 ; |
10 |
aflatoxíny |
30 |
||
ex 1208 90 00 ; |
10 |
|||||||
ex 2008 99 99 |
50 |
|||||||
16 |
Pakistan (PK) |
zmesi korenín (potraviny) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
ryža (potraviny) |
1006 |
|
aflatoxíny a ochratoxín A |
10 |
||||
rezíduá pesticídov (3) |
5 |
|||||||
17 |
Rwanda (RW) |
paprika rodu Capsicum (iná ako sladká) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
rezíduá pesticídov (3) |
20 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
18 |
Senegal (SN) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
|
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
19 |
Thajsko (TH) |
paprika rodu Capsicum (iná ako sladká) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
30 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
20 |
Turecko (TR) |
citróny (Citrus limon, Citrus limonum) (potraviny – čerstvé, chladené alebo sušené) |
0805 50 10 |
|
rezíduá pesticídov (3) |
30 |
||
grapefruity (potraviny) |
0805 40 00 |
|
rezíduá pesticídov (3) |
30 |
||||
granátové jablká (potraviny – čerstvé alebo chladené) |
ex 0810 90 75 |
30 |
20 |
|||||
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
20 |
|||||
(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
||||||
nespracované celé, drvené, mleté, polené a sekané marhuľové jadrá, ktoré majú byť umiestnené na trh pre konečného spotrebiteľa (11) (12) (potraviny) |
ex 1212 99 95 |
20 |
kyanid |
50 |
||||
|
0909 31 00 |
|
pyrolizidínové alkaloidy |
20 |
||||
(potraviny) |
0909 32 00 |
|
||||||
sušené oregano (potraviny) |
ex 1211 90 86 |
40 |
pyrolizidínové alkaloidy |
20 |
||||
sezamové semená (potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (2) |
20 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
21 |
Uganda (UG) |
paprika rodu Capsicum (iná ako sladká) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
rezíduá pesticídov (3) |
50 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
rezíduá pesticídov (15) |
10 |
|||||
22 |
Spojené štáty (US) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoxíny |
20 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
|
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
23 |
Uzbekistan (UZ) |
sušené marhule |
0813 10 00 |
|
Siričitany (13) |
50 |
||
marhule, inak upravené alebo konzervované |
2008 50 |
|||||||
(potraviny) |
|
|||||||
24 |
Vietnam (VN) |
paprika rodu Capsicum (iná ako sladká) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
50 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
PRÍLOHA II
Potraviny a krmivá z určitých tretích krajín, na ktoré sa vzťahujú osobitné podmienky ich vstupu na územie Únie z dôvodu rizika kontaminácie mykotoxínmi vrátane aflatoxínov, rezíduami pesticídov, pentachlórfenolom a dioxínmi, ako aj z dôvodu rizika mikrobiologickej kontaminácie, kontaminácie farbivami Sudan a rodamínom B
1. Potraviny a krmivá neživočíšneho pôvodu uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b) bode i)
Riadok |
Krajina pôvodu |
Krmivá a potraviny (zamýšľané použitie) |
Číselný znak KN (19) |
Podpoložka TARIC |
Nebezpečnosť |
Frekvencia identifikačných a fyzických kontrol (v %) |
||
1 |
Bangladéš (BD) |
potraviny, ktoré obsahujú listy piepra betelového (Piper betle) alebo z nich pozostávajú (potraviny) |
ex 1404 90 00 (27) |
10 |
Salmonella (24) |
50 |
||
2 |
Bolívia (BO) |
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
1202 42 00 |
|
|
|
||||
|
2008 11 10 |
|
|
|
||||
|
2008 11 91 ; |
|
aflatoxíny |
50 |
||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
|
|
||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||||
3 |
Brazília (BR) |
čierne korenie (Piper nigrum) (potraviny – nedrvené ani nemleté) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Salmonella (20) |
50 |
||
4 |
Čína (KN) |
xantánová guma (potraviny a krmivá) |
ex 3913 90 00 |
40 |
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||
5 |
Dominikánska republika (DO) |
baklažány (Solanum melongena) |
0709 30 00 |
|
rezíduá pesticídov (22) |
50 |
||
(potraviny – čerstvé alebo chladené) |
|
|
||||||
|
0709 60 10 |
|
50 |
|||||
0710 80 51 |
|
|||||||
(potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
vigna čínska špargľová a vigna čínska pravá (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0708 20 00 |
10 |
30 |
|||||
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
6 |
Egypt (EG) |
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 ; |
|
aflatoxíny |
20 |
||
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
7 |
Etiópia (ET) |
|
0904 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
(potraviny – sušené koreniny) |
0910 |
|||||||
sezamové semená (potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
50 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
8 |
Ghana (GH) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 ; |
|
|||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
palmový olej |
1511 10 90 |
|
farbivá Sudan (29) |
50 |
||||
(potraviny) |
1511 90 11 |
|
||||||
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||
|
1511 90 99 |
|
||||||
9 |
Gambia (GM) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|||||||
|
2008 11 10 |
|||||||
|
2008 11 91 ; |
|||||||
2008 11 96 ; |
||||||||
2008 11 98 ; |
||||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
10 |
Indonézia (ID) |
muškátový oriešok (Myristica fragrans) (potraviny – sušené koreniny) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
aflatoxíny |
30 |
||
11 |
India (IN) |
listy karí (Bergera/Murraya koenigii) (potraviny – čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené) |
ex 1211 90 86 |
10 |
50 |
|||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
paprika rodu Capsicum (sladká alebo iná ako sladká) |
0904 21 10 |
|
|
|
||||
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|
|
|||||
(potraviny – sušené, pražené, drvené alebo mleté) |
ex 0904 21 90 |
20 |
aflatoxíny |
10 |
||||
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|
|
|||||
|
1202 41 00 |
|
|
|
||||
|
1202 42 00 |
|
|
|
||||
|
2008 11 10 |
|
|
|
||||
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||||
2008 11 96 ; |
||||||||
2008 11 98 ; |
||||||||
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
aflatoxíny |
50 |
||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||||
|
2305 00 00 |
|
|
|
||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||||
paprika rodu Capsicum (iná ako sladká) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
20 |
|||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
sezamové semená (potraviny a krmivá) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
20 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
rezíduá pesticídov (28) |
50 |
|||||
|
1212 92 00 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(potraviny a krmivá) |
1302 32 10 |
|||||||
guarová guma (potraviny a krmivá) |
ex 1302 32 90 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
pentachlórfenol a dioxíny (21) |
5 |
|||||||
zmesi prídavných látok v potravinách s obsahom karobovej gumy alebo guarovej gumy (potraviny) |
ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
korenie rodu Piper; sušené alebo drvené alebo mleté plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta (potraviny – sušené koreniny) |
0904 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
vanilka (potraviny – sušené koreniny) |
0905 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
škorica a kvety škoricovníka (potraviny – sušené koreniny) |
0906 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
klinčeky (celé plody, klinčeky a stopky) (potraviny – sušené koreniny) |
0907 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
muškátový oriešok, muškátový kvet a kardamómy (potraviny – sušené koreniny) |
0908 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
Semená anízu, badiánu, fenikla, koriandra, rasce rímskej alebo rasce lúčnej, bobuľky borievky (potraviny – sušené koreniny) |
0909 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
zázvor, šafran, kurkuma, tymián, bobkový list, karí a ostatné korenie (potraviny – sušené koreniny) |
0910 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
omáčky a prípravky na omáčky; ochucujúce a koreniace zmesi; horčicová múka, múčka a pripravená horčica (potraviny) |
2103 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
uhličitan vápenatý (potraviny a krmivá) |
ex 2106 90 92/98 ex 2530 90 00 ex 2836 50 00 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
30 |
||||
výživové doplnky s obsahom rastlinných prípravkov (32) (potraviny) |
ex 1302 ex 2106 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
12 |
Irán (IR) |
|
0802 51 00 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
|
0802 52 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
22 |
||||||
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 98 |
19 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
50 |
||||||
|
|
|||||||
(potraviny) |
|
|
||||||
13 |
Južná Kórea (KR) |
instantné rezancové polievky obsahujúce koreniny/chuťové prísady alebo omáčky (potraviny) |
ex 1902 30 10 |
30 |
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||
14 |
Libanon (LB) |
okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa) (potraviny – upravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
rodamín B (33) |
50 |
||
okrúhlica (Brassica rapa ssp. rapa) (potraviny – upravené alebo konzervované slaným nálevom alebo kyselinou citrónovou, nemrazené) |
ex 2005 99 80 |
93 |
rodamín B (33) |
50 |
||||
15 |
Srí Lanka (LK) |
paprika rodu Capsicum (sladká alebo iná ako sladká) (potraviny – sušené, pražené, drvené alebo mleté) |
0904 21 10 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
ex 0904 21 90 |
20 |
|||||||
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|||||||
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||||
16 |
Malajzia (MY) |
zmesi prídavných látok v potravinách s obsahom karobovej gumy (potraviny) |
ex 2106 90 92 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||
ex 2106 90 98 |
||||||||
ex 3824 99 93 |
||||||||
ex 3824 99 96 |
||||||||
17 |
Nigéria (NG) |
sezamové semená (potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
50 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
18 |
Pakistan (PK) |
paprika rodu Capsicum (iná ako sladká) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
rezíduá pesticídov (22) |
20 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
19 |
Sudán (SD) |
|
1202 41 00 |
|
aflatoxíny |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 ; |
|
|||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(potraviny a krmivá) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
sezamové semená |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
50 |
||||
(potraviny) |
ex 2008 19 19 |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
40 |
||||||
20 |
Turecko (TR) |
|
0804 20 90 |
|
aflatoxíny |
30 |
||
|
ex 0813 50 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
50 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
20 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
01; 02 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
31 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
21 |
||||||
|
ex 2008 97 12 ; |
11 |
||||||
ex 2008 97 14 ; |
11 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
11 |
|||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 98 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 99 28 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 34 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 37 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 40 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 49 ; |
60 |
||||||
|
ex 2008 99 67 ; |
95 |
||||||
|
ex 2008 99 99 |
60 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
60 |
||||||
(potraviny) |
|
|
||||||
|
0802 51 00 |
|
aflatoxíny |
50 |
||||
|
0802 52 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
22 |
||||||
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 98 |
19 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
50 |
||||||
(potraviny) |
|
|
||||||
listy viniča (potraviny) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
50 |
|||||
mandarínky (tiež tangerínky a sacumy), klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy (potraviny – čerstvé alebo sušené) |
0805 21 ; 0805 22 ; 0805 29 |
|
rezíduá pesticídov (22) |
20 |
||||
pomaranče (potraviny – čerstvé alebo sušené) |
0805 10 |
|
rezíduá pesticídov (22) |
20 |
||||
|
1212 92 00 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(potraviny a krmivá) |
1302 32 10 |
|||||||
zmesi prídavných látok v potravinách s obsahom karobovej gumy (potraviny) |
ex 2106 90 92 ex 3824 99 93 ex 2106 90 98 ex 3824 99 96 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||||
21 |
Uganda (UG) |
sezamové semená (potraviny) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
20 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
22 |
Spojené štáty (US) |
výťažok z vanilky (potraviny) |
1302 19 05 |
|
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
||
23 |
Vietnam (VN) |
ibištek jedlý (okra) (potraviny – čerstvé, chladené alebo mrazené) |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
50 |
|||
ex 0710 80 95 |
30 |
|||||||
pitahaya (dračie ovocie) (potraviny – čerstvé alebo chladené) |
ex 0810 90 20 |
10 |
20 |
|||||
instantné rezancové polievky obsahujúce koreniny/chuťové prísady alebo omáčky (potraviny) |
ex 1902 30 10 |
30 |
rezíduá pesticídov (28) |
20 |
2. Potraviny uvedené v článku 1 ods. 1 písm. b) bode ii)
Riadok |
Potraviny, ktoré pozostávajú z dvoch alebo viacerých zložiek a obsahujú akýkoľvek samostatný produkt uvedený v tabuľke bode 1 tejto prílohy z dôvodu rizika kontaminácie aflatoxínmi, a to v množstve presahujúcom 20 % buď v samostatnom produkte, alebo v kombinácii uvedených produktov |
|
|
Číselný znak KN (34) |
Opis (35) |
1 |
ex 1704 90 |
cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao, okrem žuvačky, tiež s cukrovou polevou alebo obalené v cukre |
2 |
ex 1806 |
čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao |
3 |
ex 1905 |
chlieb, sladké pečivo, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao, hostie, prázdne oblátky druhu vhodného na farmaceutické účely, pečatné oblátky, ryžový papier a podobné produkty |
(1) Ak sa majú skúmať len určité produkty patriace pod niektorý číselný znak KN, daný číselný znak KN je označený výrazom „ex“.
(2) Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. a) prílohy III.
(3) Rezíduá aspoň tých pesticídov uvedených v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1), ktoré možno analyzovať metódami na stanovenie viacerých rezíduí založenými na GC-MS a LC-MS (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na produktoch rastlinného pôvodu).
(4) Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. b) prílohy III.
(5) Rezíduá tolfenpyradu.
(6) Rezíduá dikofolu (suma p, p’ a o,p’ izomérov), dinotefuránu, folpetu, prochlorazu (suma prochlorazu a jeho metabolitov obsahujúcich 2,4,6-trichlórfenolovú zložku vyjadrená ako prochloraz), tiofanát-metylu a triforínu.
(7) Rezíduá diafentiurónu.
(8) Rezíduá formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)], protiofosu a triforínu.
(9) Rezíduá prochlorazu.
(10) Rezíduá diafentiurónu, formetanátu [suma formetanátu a jeho solí vyjadrená ako formetanát (hydrochlorid)] a tiofanát-metylu.
(11) „Nespracované produkty“ podľa vymedzenia v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1).
(12) „Umiestnenie na trh“ a ‚konečný spotrebiteľ‘ podľa vymedzenia v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1).
(13) Referenčné metódy: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 alebo ISO 5522:1981.
(14) Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu), fentoátu a chinalfosu.
(15) Rezíduá etylénoxidu (suma etylénoxidu a 2-chlóretanolu vyjadrená ako etylénoxid). V prípade prídavných látok v potravinách je uplatniteľná maximálna hladina rezíduí (MRL) 0,1 mg/kg [kvantifikačný limit (LOQ)]. Zákaz používania etylénoxidu stanovený v nariadení Komisie (EÚ) č. 231/2012 z 9. marca 2012, ktorým sa ustanovujú špecifikácie prídavných látok uvedených v prílohách II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Ú. v. EÚ L 83, 22.3.2012, s. 1).
(16) Na účely tejto prílohy sa pod „farbivami Sudan“ rozumejú tieto chemické látky: i) Sudan I (CAS číslo 842-07-9); ii) Sudan II (CAS číslo 3118-97-6); iii) Sudan III (CAS číslo 85-86-9); iv) šarlátová červeň alebo Sudan IV (CAS číslo 85-83-6). Rezíduá farbív Sudan s použitím metódy analýzy s LOQ musia byť nižšie ako 0,5 mg/kg).
(17) Hotové výrobky aj suroviny obsahujúce akékoľvek rastlinné prípravky, ktoré sú určené na výrobu výživových doplnkov a deklarované pod číselnými znakmi KN uvedenými v stĺpci „Číselný znak KN“.
(18) Ďalej sa rozumie ako Izraelský štát s vylúčením území pod správou Izraelského štátu od 5. júna 1967, konkrétne Golanských výšin, Pásma Gazy, východného Jeruzalema a zvyšku Predjordánska.
(19) Ak sa majú skúmať len určité produkty patriace pod niektorý číselný znak KN, daný číselný znak KN je označený výrazom „ex“.
(20) Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. b) prílohy III.
(21) Analytickú správu uvedenú v článku 10 ods. 3 vydáva laboratórium akreditované v súlade s normou EN ISO/IEC 17025 na analýzu pentachlórfenolu (PCP) v potravinách a krmivách.
V analytickej správe sa uvedú:
a) |
výsledky odberu vzoriek a analýzy na prítomnosť PCP vykonaných príslušnými orgánmi krajiny pôvodu alebo krajiny, z ktorej je zásielka odoslaná, ak je táto krajina iná ako krajina pôvodu; |
b) |
neistota merania analytického výsledku; |
c) |
detekčný limit (LOD) analytickej metódy, ako aj |
d) |
kvantifikačný limit (LOQ) analytickej metódy. |
Extrakcia pred analýzou sa uskutočňuje pomocou acidifikovaného rozpúšťadla. Analýza sa vykonáva podľa upravenej verzie metódy QuEChERS, ktorá je uvedená na webových sídlach referenčných laboratórií Európskej únie pre rezíduá pesticídov, alebo podľa rovnako spoľahlivej metódy.
(22) Rezíduá aspoň tých pesticídov uvedených v kontrolnom programe prijatom v súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1), ktoré možno analyzovať metódami na stanovenie viacerých rezíduí založenými na GC-MS a LC-MS (pesticídy, ktoré sa majú monitorovať výlučne v/na produktoch rastlinného pôvodu).
(23) Rezíduá karbofuránu.
(24) Odber vzoriek a analýzy sa vykonávajú v súlade s postupmi odberu vzoriek a referenčnými analytickými metódami stanovenými v bode 1 písm. a) prílohy III.
(25) Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu) a metrafenónu.
(26) Rezíduá ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu), fentoátu a chinalfosu.
(27) Potraviny, ktoré obsahujú listy piepra betelového (Piper betle) alebo z nich pozostávajú, okrem iného vrátane tých, ktoré sú uvedené pod číselným znakom KN 1404 90 00.
(28) Rezíduá etylénoxidu (suma etylénoxidu a 2-chlóretanolu vyjadrená ako etylénoxid). V prípade prídavných látok v potravinách je uplatniteľná maximálna hladina rezíduí (MRL) 0,1 mg/kg [kvantifikačný limit (LOQ)]. Zákaz používania etylénoxidu stanovený v nariadení (EÚ) č. 231/2012 z 9. marca 2012, ktorým sa ustanovujú špecifikácie prídavných látok uvedených v prílohách II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Ú. v. EÚ L 83, 22.3.2012, s. 1).
(29) Na účely tejto prílohy sa pod „farbivami Sudan“ rozumejú tieto chemické látky: i) Sudan I (CAS číslo 842-07-9); ii) Sudan II (CAS číslo 3118-97-6); iii) Sudan III (CAS číslo 85-86-9); iv) šarlátová červeň alebo Sudan IV (CAS číslo 85-83-6). Rezíduá farbív Sudan s použitím metódy analýzy s LOQ musia byť nižšie ako 0,5 mg/kg.
(30) Rezíduá amitrazu (amitraz vrátane metabolitov obsahujúcich zložku 2,4-dimetylanilínu, vyjadrený ako amitraz), diafentiurónu, dikofolu (suma p, p’ a o,p’ izomérov) a ditiokarbamátov (ditiokarbamáty vyjadrené ako CS2 vrátane manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tirámu a zirámu).
(31) Rezíduá acefátu.
(32) Hotové výrobky aj suroviny obsahujúce akékoľvek rastlinné prípravky, ktoré sú určené na výrobu výživových doplnkov a deklarované pod číselnými znakmi KN uvedenými v stĺpci „Číselný znak KN“.
(33) Na účely tejto prílohy musia byť rezíduá rodamínu B (s použitím metódy analýzy s LOQ) nižšie ako 0,1 mg/kg.
(34) Ak sa majú skúmať len určité produkty patriace pod niektorý číselný znak KN, daný číselný znak KN je označený výrazom „ex“.
(35) Opis tovaru zodpovedá opisu v stĺpci s číselným znakom KN v prílohe I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).“