This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020X1113(01)
European Securities and Markets Authority Decision (EU) 2020/1689 of 16 September 2020 renewing the temporary requirement to natural or legal persons who have net short positions to lower the notification thresholds of net short positions in relation to the issued share capital of companies whose shares are admitted to trading on a regulated market to notify the competent authorities above a certain threshold in accordance with point (a) of Article 28(1) of Regulation (EU) No 236/2012 of the European Parliament and of the Council
Rozhodnutie Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (EÚ) 2020/1689 zo 16. septembra 2020, ktorým sa obnovuje dočasná požiadavka, aby fyzické alebo právnické osoby, ktoré majú čisté krátke pozície, znížili prahové hodnoty na oznámenie čistých krátkych pozícií vo vzťahu k emitovanému akciovému kapitálu spoločností, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu nad určitú hranicu, a oznámili to príslušným orgánom v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012
Rozhodnutie Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (EÚ) 2020/1689 zo 16. septembra 2020, ktorým sa obnovuje dočasná požiadavka, aby fyzické alebo právnické osoby, ktoré majú čisté krátke pozície, znížili prahové hodnoty na oznámenie čistých krátkych pozícií vo vzťahu k emitovanému akciovému kapitálu spoločností, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu nad určitú hranicu, a oznámili to príslušným orgánom v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012
Ú. v. EÚ L 379, 13.11.2020, p. 60–76
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/12/2020
13.11.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 379/60 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO ORGÁNU PRE CENNÉ PAPIERE A TRHY (EÚ) 2020/1689
zo 16. septembra 2020,
ktorým sa obnovuje dočasná požiadavka, aby fyzické alebo právnické osoby, ktoré majú čisté krátke pozície, znížili prahové hodnoty na oznámenie čistých krátkych pozícií vo vzťahu k emitovanému akciovému kapitálu spoločností, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu nad určitú hranicu, a oznámili to príslušným orgánom v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012
RADA ORGÁNOV DOHĽADU EURÓPSKEHO ORGÁNU PRE CENNÉ PAPIERE A TRHY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, a najmä na jej prílohu IX,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES, (1) a najmä na jeho článok 9 ods. 5, článok 43 ods. 1 a článok 44 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012 zo 14. marca 2012 o predaji nakrátko a určitých aspektoch swapov na úverové zlyhanie (2) a najmä na jeho článok 28 ods. 1,
so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 918/2012 z 5. júla 2012, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 236/2012 o predaji nakrátko a určitých aspektoch swapov na úverové zlyhanie, pokiaľ ide o vymedzenie pojmov, výpočet čistých krátkych pozícií, kryté swapy na úverové zlyhanie na štátne dlhové nástroje, prahové hodnoty na oznámenie, prahové hodnoty pre likviditu pre pozastavenie obmedzení, významné poklesy hodnoty finančných nástrojov a nepriaznivé udalosti, (3) a najmä na jeho článok 24,
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (EÚ) 2020/525 zo 16. marca 2020, ktorým sa vyžaduje od fyzických alebo právnických osôb, ktoré majú čisté krátke pozície, aby dočasne znížili prahové hodnoty na oznámenie čistých krátkych pozícií vo vzťahu k emitovanému akciovému kapitálu spoločností, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu nad určitú hranicu, a oznámili to príslušným orgánom v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (4),
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy (EÚ) 2020/1123 z 10. júna 2020, ktorým sa obnovuje dočasná požiadavka, aby fyzické alebo právnické osoby, ktoré majú čisté krátke pozície, dočasne znížili prahové hodnoty na oznámenie čistých krátkych pozícií vo vzťahu k emitovanému akciovému kapitálu spoločností, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu nad určitú hranicu, a oznámili to príslušným orgánom v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (5),
keďže:
1. ÚVOD
(1) |
V tomto rozhodnutí (EÚ) 2020/525 orgánu ESMA sa vyžaduje, aby fyzické alebo právnické osoby, ktoré majú čisté krátke pozície vo vzťahu k emitovanému akciovému kapitálu spoločností, ktorých akcie sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, oznamovali príslušným orgánom podrobnosti o akejkoľvek takejto pozícii, ak takáto pozícia dosiahne, prekročí alebo klesne pod 0,1 % emitovaného akciového kapitálu, v súlade s článkom 28 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 236/2012. |
(2) |
Opatrenie uložené rozhodnutím (EÚ) 2020/525 bolo reakciou na potrebu, aby boli príslušné vnútroštátne orgány vzhľadom na nedávne mimoriadne okolnosti na finančných trhoch schopné monitorovať čisté krátke pozície, ktoré účastníci trhu uzavreli v súvislosti s akciami prijatými na obchodovanie na regulovanom trhu. |
(3) |
Rozhodnutím (EÚ) 2020/1123 orgán ESMA obnovil túto dočasnú požiadavku, keďže napriek čiastočnému zotaveniu sa finančných trhov EÚ zo strát zaznamenaných od vypuknutia pandémie zostával výhľad na budúce oživenie neistý a stále existovali hrozby pre riadne fungovanie a integritu finančných trhov a stabilitu finančného systému. |
(4) |
V súlade s článkom 28 ods. 10 nariadenia (EÚ) č. 236/2012 musí orgán ESMA v náležitých intervaloch a minimálne každé tri mesiace preskúmať toto opatrenie. |
(5) |
Orgán ESMA vykonal toto preskúmanie na základe analýzy ukazovateľov výkonnosti vrátane cien, volatility, indexov rozpätia swapov na úverové zlyhanie, ako aj vývoja čistých krátkych pozícií, najmä s hodnotami medzi 0,1 a 0,2 %. Podľa vykonanej analýzy orgán ESMA rozhodol, že je potrebné obnoviť opatrenie na ďalšie tri mesiace. |
2. SCHOPNOSŤ OPATRENIA RIEŠIŤ PRÍSLUŠNÉ HROZBY A CEZHRANIČNÉ DÔSLEDKY [ČLÁNOK 28 ODS. 2 PÍSM. A) NARIADENIA (EÚ) Č. 236/2012]
a. Ohrozenie riadneho fungovania a integrity finančných trhov
(6) |
Pandémia ochorenia COVID-19 má naďalej nepriaznivý vplyv na reálnu ekonomiku, pričom celkový výhľad na budúce oživenie zostáva neistý, najmä vzhľadom na nedávny vývoj v EÚ a mimo nej. Orgán ESMA konštatuje, že počet prípadov ochorenia COVID-19 sa v niekoľkých jurisdikciách v posledných týždňoch výrazne zvýšil, čo vyvoláva obavy v súvislosti s možnosťou druhej vlny infekcií COVID-19 a zvyšuje neistotu akýchkoľvek budúcich vyhliadok. |
(7) |
Ako vyplýva z indexu EUROSTOXX 50, akciové trhy v EÚ v období medzi 20. februárom a 3. septembrom 2020 stratili 14 % hodnoty v porovnaní so stratou 13 % medzi 20. februárom a 4. júnom (obrázok 1). Došlo k výraznému zlepšeniu indexu Eurostoxx 50 v porovnaní s úrovňami dosiahnutými v marci [pričom išlo o pokles približne o 30 % v porovnaní s februárom 2020, ako sa uvádza v rozhodnutí (EÚ) 2020/525], ale bez toho, aby sa obnovil na úrovne pred pandémiou ochorenia COVID-19. |
(8) |
Podobne aj volatilita meraná indexom VSTOXX (6) zostáva pomerne vysoká v porovnaní s februárom 2020. Úroveň nameraná v septembri (+ 15 %) je mierne vyššia ako v júni (+ 13 %). To isté a dokonca v ešte väčšej miere platí aj pre index VIX (7) (+ 18 % v septembri v porovnaní s +9 % v júni) (obrázok 1 a obrázok 2). |
(9) |
Úroveň swapov na úverové zlyhanie (CDS) sa od 4. júna do 3. septembra znížila o 17 až 28 % (obrázok 1). V záujme lepšieho pochopenia terajšej informatívnej hodnoty swapov na úverové zlyhanie sa však údaje musia posudzovať v kontexte rozhodnutia Európskej centrálnej banky (ECB) o núdzovom pandemickom programe nákupu aktív (PEPP). Od začiatku marca začali byť rozpätia swapov na úverové zlyhanie veľmi volatilné a signalizovali vysoké finančné riziko. Obnovenie rozhodnutia orgánu ESMA (EÚ) 2020/525 na základe údajov do 4. júna sa zakladalo aj na skutočnosti, že rozpätia swapov na úverové zlyhanie boli v tom čase vysoké a volatilné a považovali sa za ukazovateľ vnímania rizika na trhu. |
(10) |
Navýšením programu PEPP o ďalších 600 miliárd EUR, o ktorom sa rozhodlo 4. júna, sa však celkový finančný stimul oznámený ECB zvýšil na 1,35 bilióna EUR, čím sa znížila informatívna hodnota rozpätí swapov na úverové zlyhanie vo vzťahu k vnímaniu rizika na trhu. |
(11) |
Podobné úvahy prichádzajú do úvahy aj v súvislosti s informačnou hodnotou trhov so štátnymi dlhopismi, na ktoré má menová politika centrálnych bánk vplyv rovnako ako v prípade rozpätí swapov na úverové zlyhanie. Ako sa uvádza na obrázku 1, výnosy desaťročných štátnych dlhopisov DE, FR, GB a IT zaznamenali pokles v porovnaní s júnovými úrovňami v priemere o 22 bázických bodov. |
(12) |
V dôsledku toho sa orgán ESMA domnieva, že vývoj akciových trhov, ktorý je podstatne menej ovplyvnený menovou politikou centrálnych bánk, by mal poskytnúť lepší prehľad o súčasnej úrovni rizika na finančných trhoch EÚ. |
(13) |
Podobne ako v prípade indexu EUROSTOXX 50, index STOXX EUROPE 800 ex. Švajčiarsko stratil od 20. februára 2020 približne 17 % v porovnaní s poklesom o 16 % v júni. Index STOXX Europe Total Market Banks (ref. európske banky) od februára poklesol o 37 %, zatiaľ čo v júni bola strata približne 30 %. |
(14) |
Ako sa uvádza v správe orgánu ESMA o trendoch, rizikách a zraniteľnosti č. 2 zo septembra 2020 (správa o TRV), v druhom štvrťroku 2020 sa objavili náznaky diferenciácie medzi sektormi, čo ovplyvňuje najmä úverové inštitúcie. Na konci júna boli indexy leteckých spoločnosti EÚ stále o 36 % a indexy bankového sektora o 30 % nižšie ako ich úroveň na začiatku januára. Okrem toho z obrázku 3 vyplýva, že bankový sektor a sektor poisťovníctva sú od júna pomerne stabilné, ale výkonnosť medzi 20. februárom a 3. septembrom v porovnaní s výkonnosťou medzi 20. februárom a 4. júnom vykazuje zhoršenie: –38 % v porovnaní s –33 % pri bankovom sektore a –21 % v porovnaní s –20 % pri sektore poisťovníctva. Naopak, výkonnosť nefinančných (8) sektorov sa v malej miere zlepšila: –9 % v porovnaní s –11 %. |
(15) |
K oživeniu cien v určitých sektorov došlo v kontexte ďalšieho zhoršovania makroekonomického prostredia a hlbokej a globálne synchronizovanej recesie. Ako sa uvádza v správe o TRV, súčasné zjavné oddelenie výkonnosti finančného trhu od súvisiacej hospodárskej činnosti vyvoláva otázku o udržateľnosti oživenia trhu v budúcnosti. |
(16) |
Vzhľadom na agregovanú vnútroštátnu úroveň alebo úroveň EÚ sa zdá, že k oživeniu cien nedošlo: Z obrázku 5 vyplýva, že pokles cien je v celej Únii rozšírený, od júna do septembra nedošlo k žiadnemu významnému zlepšeniu a výkonnosť akciových indexov na 22 trhoch EÚ naznačuje, že pokles od 20. februára do 3. septembra bol horší ako pokles od 20. februára do 4. júna. Okrem toho, v porovnaní s 24 jurisdikciami v júni, akciové trhy už v 25 jurisdikciách stratili aspoň 10 % svojej hodnoty pri porovnaní cien z 3. septembra s cenami z 20. februára 2020. V rovnakom období ceny akcií európskych úverových inštitúcií klesli o 10 až 59 % v porovnaní so stratami hodnoty od 9 do 48 % zaznamenanými v období od februára do júna. |
(17) |
Percentuálny podiel akcií s čistou krátkou pozíciou medzi 0,1 a 0,2 % sa v období od 16. marca do 11. júna 2020 postupne zvyšoval a následne zostal stabilný do 4. septembra 2020 (9) na priemernej úrovni 13 % v porovnaní s celkovými čistými krátkymi pozíciami (obrázok 6). Okrem toho na základe nižšej prahovej hodnoty na oznamovanie možno konštatovať, že v niektorých krajinách čisté krátke pozície medzi 0,1 do 0,2 % predstavovali približne 50 % celkových vykázaných pozícií. Na záver možno konštatovať, že percentuálny podiel čistých krátkych pozícií medzi 0,1 a 0,2 %, ktoré sa museli vykázať z dôvodu dočasnej nižšej prahovej hodnoty na oznamovanie, zostáva relevantnou časťou celkových čistých krátkych pozícií a v súčasnom kontexte má pre regulačné orgány výraznú informačnú hodnotu. |
(18) |
Výrazné zníženie cien v kľúčových sektoroch, relatívne vysoká volatilita, potenciálne oddelenie výkonnosti finančného trhu od súvisiacej hospodárskej činnosti a stabilne vysoká úroveň čistých krátkych pozícií spolu s neistotou v súvislosti s vývojom pandémie ochorenia COVID-19 a jej vplyvom na reálnu ekonomiku vo všeobecnosti signalizujú, že finančné trhy EÚ zostávajú v nestabilnej situácii. Pri takomto stave je pravdepodobnejšie, že tlaky na predaj nakrátko by mohli v najbližších mesiacoch iniciovať alebo zhoršiť negatívny vývoj, ktorý by zas mohol negatívne ovplyvniť dôveru trhu alebo integritu mechanizmu určovania cien. |
(19) |
Orgán ESMA sa preto domnieva, že kombinácia vyššie opísaných okolností predstavuje vážne ohrozenie riadneho fungovania a integrity finančných trhov. |
b. Ohrozenie stability celého finančného systému v Únii alebo jeho časti
(20) |
Ako vo svojej správe o finančnej stabilite (10) vysvetlila ECB, finančná stabilita je stav, v ktorom je finančný systém – ktorý zahŕňa finančných sprostredkovateľov, trhy a trhové infraštruktúry – schopný odolávať otrasom a riešiť finančné nerovnováhy. |
(21) |
Pandémia ochorenia COVID-19 má naďalej závažný vplyv na reálnu ekonomiku v Únii. Ako je uvedené v správe orgánu ESMA o trendoch, rizikách a zraniteľných miestach, trhové prostredie je naďalej krehké a orgán ESMA do budúcnosti predpokladá „dlhé obdobie rizika ďalších – možno aj významných – korekcií trhu pre inštitucionálnych a retailových investorov a […] veľmi vysoké riziká v celej oblasti pôsobnosti orgánu ESMA“ (11). Orgán ESMA v tomto smere upozornil verejnosť na možné oddeľovanie výkonnosti finančného trhu od súvisiacej hospodárskej činnosti. |
(22) |
Oddiel 2.a obsahuje ďalšie informácie o výkonnosti bankového sektora, sektora poisťovníctva a finančných trhov. |
(23) |
Vďaka tomuto rozsiahlemu poklesu cien sa väčšina akcií EÚ vo všetkých sektoroch ocitla v situácii neistoty, pri ktorej by mohli mať ďalšie poklesy cien, ktoré nie sú vyvolané dodatočnými zásadnými informáciami, veľmi škodlivé následky. |
(24) |
V stále neistej situácii sa orgán ESMA domnieva, že výrazný tlak na predaj a neobvyklá volatilita cien akcií by mohli byť vyvolané rôznymi faktormi, okrem iného rastúcim počtom účastníkov trhu, ktorí uskutočňujú predaj nakrátko a budujú si významné čisté krátke pozície. |
(25) |
Orgán ESMA predovšetkým poznamenáva, že pri rozsiahlych cenových stratách úverových inštitúcií, ktoré predstavovali jeden z parametrov pre rozhodnutie o obnovení prijaté v júni, nedošlo k zlepšeniu. To naznačuje, že úverové inštitúcie, ktoré sú v určitých prípadoch systémovo dôležité, zostávajú potenciálne citlivé na stratégie predaja nakrátko a na budovanie významných čistých krátkych pozícií bez ohľadu na to, či sú tieto stratégie a pozície podložené základnými informáciami. |
(26) |
Naďalej pretrváva riziko, že nahromadenie stratégií predaja nakrátko a budovanie významných čistých krátkych pozícií by mohlo viesť k chaotickým špirálam klesajúcich cien pre určitých emitentov, čo môže mať účinky presahovania v tom istom členskom štáte alebo v celej EÚ, ktoré potom môžu v konečnom dôsledku ohroziť finančný systém jedného alebo viacerých členských štátov. |
(27) |
Bez ohľadu na to, že v niektorých sektoroch európskych finančných trhov bolo zaznamenané čiastočné oživenie, sa orgán ESMA domnieva, že súčasné trhové podmienky naďalej vážne ohrozujú stabilitu finančného systému v Únii. |
(28) |
V rámci mandátu orgánu ESMA sa v navrhovanom obnovení opatrenia ukladá fyzickým alebo právnickým osobám, ktoré majú čistú krátku pozíciu v akciách prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu, povinnosť podávať správy príslušným vnútroštátnym orgánom pri nižších prahových hodnotách, ako sú prahové hodnoty stanovené v článku 5 nariadenia (EÚ) č. 236/2012. |
(29) |
Toto obnovenie opatrenia by malo zachovať lepšiu schopnosť príslušných vnútroštátnych orgánov a orgánu ESMA primerane posudzovať meniacu sa situáciu, rozlišovať medzi pohybmi trhu spôsobenými základnými informáciami a pohybmi trhu, ktoré môžu byť iniciované alebo zintenzívnené predajom nakrátko, ako aj reagovať v prípade, že si integrita, riadne fungovanie a stabilita trhov vyžadujú prísnejšie opatrenia. |
c. Cezhraničné dôsledky
(30) |
Ďalšou podmienkou toho, aby orgán ESMA mohol prijať toto opatrenie, je, aby identifikované hrozby mali cezhraničné dôsledky. |
(31) |
Ako už bolo uvedené, akciové trhy v celej EÚ sa ani podľa národných, ani podľa celoeurópskych indexov úplne nezotavili z prudkých poklesov cien zaznamenaných v marci. |
(32) |
Vzhľadom na to, že finančné trhy väčšiny členských štátov EÚ sú ovplyvnené týmito hrozbami, hoci v rôznej miere, cezhraničné dôsledky sú naďalej veľmi závažné, keďže vzájomné prepojenie finančných trhov EÚ zvyšujú pravdepodobnosť možných účinkov presahovania alebo nákazy medzi trhmi v prípade tlaku na predaj nakrátko. |
(33) |
Orgán ESMA sa preto domnieva, že uvedené hrozby pre integritu trhu, riadne fungovanie a finančnú stabilitu majú cezhraničné dôsledky. Vzhľadom na povahu krízy spôsobenej pandémiou COVID-19 majú v skutočnosti celoeurópsky a globálny charakter. |
3. ŽIADNY PRÍSLUŠNÝ ORGÁN NEPRIJAL OPATRENIA NA RIEŠENIE HROZBY ALEBO JEDEN ALEBO VIAC PRÍSLUŠNÝCH ORGÁNOV PRIJALI OPATRENIA, KTORÉ TÚTO HROZBU NERIEŠIA PRIMERANE [ČLÁNOK 28 ODS. 2 PÍSM. B) NARIADENIA (EÚ) Č. 236/2012]
(34) |
Ďalšou z podmienok na to, aby orgán ESMA prijal opatrenie v tomto rozhodnutí, je, že príslušný orgán alebo príslušné orgány neprijali opatrenia na riešenie tohto ohrozenia alebo opatrenia, ktoré prijali, nie sú na riešenie tohto ohrozenia postačujúce. |
(35) |
Problémy súvisiace s integritou trhu, riadnym fungovaním a finančnou stabilitou opísané v rozhodnutí (EÚ) 2020/525, ktoré ostávajú v platnosti pre toto rozhodnutie, viedli niektoré príslušné vnútroštátne orgány k prijatiu vnútroštátnych opatrení zameraných na obmedzenie predaja akcií nakrátko v Španielsku, Francúzsku, Rakúsku, Belgicku, Grécku a Taliansku (12), ktorých platnosť uplynula 18. mája. |
(36) |
Po uplynutí platnosti alebo zrušení týchto dočasných opatrení sa v EÚ neprijali žiadne ďalšie opatrenia založené na nariadení (EÚ) č. 236/2012 a ku dňu prijatia tohto rozhodnutia nie sú žiadne takéto opatrenia v platnosti. |
(37) |
V čase prijatia tohto rozhodnutia žiadne príslušné orgány neprijali opatrenia na zvýšenie viditeľnosti vývoja čistých krátkych pozícií prostredníctvom stanovenia nižších prahových hodnôt pre vykazovanie, pretože sa môžu spoliehať na rozhodnutie (EÚ) 2020/1123. |
(38) |
Potreba zvýšenia viditeľnosti čistých krátkych pozícií je ešte naliehavejšia v situácii, keď sa platnosť uvedených obmedzení na základe článku 20 nariadenia (EÚ) č. 236/2012 už skončila a naďalej pretrváva neistota v súvislosti s predĺženým vplyvom pandémie ochorenia COVID-19. Keďže na predaj nakrátko a transakcie s rovnocenným účinkom sa už nevzťahujú iné vonkajšie obmedzenia, príslušné vnútroštátne orgány v celej EÚ musia byť schopné vopred určiť, či sa čisté krátke pozície budujú v rozsahu, ktorý by mohol viesť k vyššie opísanému ohrozeniu finančných trhov a finančnej stability, ktoré sa prejavuje a zhoršuje tlakom na predaj nakrátko. |
(39) |
Vzhľadom na vyššie uvedené celoeurópske hrozby je naďalej jasné, že informácie, ktoré príslušné vnútroštátne orgány dostávajú na základe bežnej prahovej hodnoty na vykazovanie stanovenej v článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 236/2012, nie sú za súčasných stresových trhových podmienok postačujúce. Orgán ESMA sa domnieva, že zachovaním znížených prahových hodnôt na vykazovanie by sa malo zabezpečiť, aby všetky príslušné vnútroštátne orgány v celej EÚ a orgán ESMA mali k dispozícii najlepší možný súbor údajov na monitorovanie trendov na trhu a aby boli tieto orgány a orgán ESMA v prípade potreby pripravené prijať ďalšie opatrenia. |
4. ÚČINNOSŤ OPATRENIA [ČLÁNOK 28 ODS. 3 PÍSM. A) NARIADENIA (EÚ) Č. 236/2012]
(40) |
Orgán ESMA musí zohľadniť aj to, v akom rozsahu obnovené opatrenie významným spôsobom rieši identifikované hrozby. |
(41) |
Orgán ESMA sa domnieva, že napriek mimoriadnym stratám, ku ktorým došlo pri obchodovaní s akciami na regulovaných trhoch od 20. februára 2020, trhy riadne fungujú a integrita trhov je do značnej miery zachovaná. |
(42) |
Orgán ESMA preto analyzoval aktuálne okolnosti, najmä pokiaľ ide o to, do akej miery predstavujú hrozby pre integritu trhov a pre finančnú stabilitu v Únii a či bude obnovené opatrenie orgánu ESMA pri riešení takýchto hrozieb efektívne vďaka prijatiu prístupu orientovaného na budúcnosť. |
a. Opatrenie významným spôsobom rieši ohrozenie riadneho fungovania a integrity finančných trhov
(43) |
Za vyššie opísaných okolností môže každý náhly nárast tlaku na predaj a trhovej volatility spôsobenej predajom nakrátko a budovaním krátkych pozícií posilniť klesajúce trendy na finančných trhoch. Aj keď predaj nakrátko môže inokedy plniť pozitívne funkcie, pokiaľ ide o stanovenie správneho ocenenia emitentov, za súčasných trhových podmienok môže predstavovať ďalšie ohrozenie riadneho fungovania a integrity trhov. |
(44) |
Najmä vzhľadom na horizontálny vplyv pokračujúcej núdzovej situácie, ktorá ovplyvňuje širokú škálu akcií v celej Únii, môže byť náhly pokles cien akcií zhoršený dodatočným tlakom na predaj vyplývajúcim z predaja nakrátko a zvýšenia čistých krátkych pozícií, ktoré, pokiaľ sú pod hranicou bežných prahových hodnôt na oznámenie príslušným vnútroštátnym orgánom podľa článku 5 nariadenia (EÚ) č. 236/2012, nebude možné bez obnoveného opatrenia zistiť. |
(45) |
Z uvedených dôvodov preto musia byť príslušné vnútroštátne orgány a orgán ESMA čo najskôr informované o účastníkoch trhu, ktorí sa zapájajú do predaja nakrátko a budujú významné čisté krátke pozície, aby v prípade potreby zabránili tomu, aby sa tieto pozície stali signálmi vedúcimi k záplave objednávok na predaj a k následnému výraznému poklesu cien. |
(46) |
Orgán ESMA sa domnieva, že ak sa toto opatrenie neobnoví o ďalšie tri mesiace, príslušné vnútroštátne orgány a orgán ESMA by nemali kapacitu na primerané monitorovanie trhu v súčasnom neistom a krehkom prostredí. Túto skutočnosť ešte zvýrazňuje zjavné oddelenie výkonnosti finančného trhu od súvisiacej hospodárskej činnosti spolu s vyvíjajúcou sa povahou pandémie ochorenia COVID-19. Takéto faktory by mohli vyvolať náhly a výrazný tlak na predaj a neobvyklú ďalšiu volatilitu cien akcií v Únii, ktorú by zas mohlo znásobiť nahromadenie krátkych pozícií. |
(47) |
Orgán ESMA zároveň považuje za vhodné zachovať prahovú hodnotu na zverejňovanie stanovenú v článku 6 nariadenia (EÚ) č. 236/2012, ktorá sa rovná 0,5 % emitovaného akciového kapitálu spoločnosti, keďže zníženie tejto prahovej hodnoty sa nezdá potrebné z hľadiska zachovania riadnych trhov a riešenia rizík ohrozujúcich finančnú stabilitu. Orgán ESMA pokračuje v priebežnom monitorovaní trhových podmienok a v prípade potreby prijme ďalšie opatrenia. |
b. Týmto opatrením sa výrazne rieši ohrozenie stability celého finančného systému Únie alebo jeho časti
(48) |
Ako už bolo uvedené, v prípade veľkej väčšiny akciových trhov EÚ sa od júna do septembra 2020 v porovnaní s 20. februárom zhoršila výkonnosť. Celkovo sa obchodovanie s akciami od 20. februára 2020 vyznačovalo a stále vyznačuje tlakom na predaj a relatívne vysokou mierou volatility. Ako už bolo uvedené, rôzne rizikové faktory majú naďalej vplyv na mnohé odvetvia reálnej ekonomiky a na finančné trhy EÚ. V tomto prostredí zapojenie sa do predaja nakrátko a budovanie významných čistých krátkych pozícií môžu zosilniť tlak na predaj a klesajúce trendy, čo môže v súčasnosti zhoršiť hrozbu, ktorá môže mať veľmi škodlivé účinky na finančnú stabilitu finančných inštitúcií a spoločností z iných odvetví. |
(49) |
V tejto súvislosti by obmedzenia údajov pre príslušné vnútroštátne orgány a orgán ESMA obmedzili ich schopnosť riešiť prípadné negatívne vplyvy na hospodárstvo a v konečnom dôsledku na finančnú stabilitu Únie ako celku. |
(50) |
Obnovené opatrenie orgánu ESMA na dočasné zníženie prahových hodnôt na vykazovanie čistých krátkych pozícií príslušným vnútroštátnym orgánom preto účinne rieši túto hrozbu pre stabilitu určitých častí alebo v konečnom dôsledku celého finančného systému Únie tým, že zužuje obmedzenie údajov a zlepšuje schopnosť príslušných vnútroštátnych orgánov v skorom štádiu riešiť prichádzajúce hrozby. |
c. Zlepšenie schopnosti príslušných orgánov monitorovať hrozbu
(51) |
Za bežných trhových podmienok príslušné vnútroštátne orgány monitorujú akúkoľvek hrozbu, ktorá môže vyplynúť z predaja nakrátko a budovania čistých krátkych pozícií, prostredníctvom nástrojov dohľadu stanovených v právnych predpisoch Únie, najmä oznamovacích povinností týkajúcich sa čistých krátkych pozícií stanovených v nariadení (EÚ) č. 236/2012 (13). |
(52) |
Existujúce trhové podmienky si však vyžadujú zintenzívnenie monitorovacej činnosti príslušných vnútroštátnych orgánov a orgánu ESMA, pokiaľ ide o agregované čisté krátke pozície v akciách prijatých na obchodovanie na regulovaných trhoch. Na tento účel a vzhľadom na pretrvávajúcu neistotu spojenú s pandémiou ochorenia COVID-19 je naďalej dôležité, aby príslušné vnútroštátne orgány naďalej dostávali správy o budovaní čistých krátkych pozícií v čo možno najskoršom štádiu, skôr než dosiahnu úroveň 0,2 % emitovaného akciového kapitálu ako sa stanovuje v článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 236/2012. |
(53) |
Poukazuje na to percentuálny podiel akcií s čistou krátkou pozíciou medzi 0,1 a 0,2 %, ktorý sa v období od 16. marca do 11. júna 2020 stabilne zvyšoval a odvtedy zostal stabilný až do 4. septembra 2020 (14) na priemernej úrovni 13 % počas celého sledovaného obdobia. Preto je možné dospieť k záveru, že percentuálny podiel čistých krátkych pozícií medzi 0,1 a 0,2 %, ktoré sa museli nahlasovať z dôvodu nižšej prahovej hodnoty na oznámenie stanovenej orgánom ESMA, zostáva relevantnou časťou celkových čistých krátkych pozícií. |
(54) |
Obnovené opatrenie orgánu ESMA preto zachová zlepšenú schopnosť príslušných vnútroštátnych orgánov riešiť každú zistenú hrozbu v skoršom štádiu, v dôsledku čoho tieto orgány a orgán ESMA budú môcť včas riadiť riziká pre riadne fungovanie trhov a finančnú stabilitu, ak by sa objavili akékoľvek náznaky napätia na trhu. |
5. Opatrenia nevytvárajú riziko regulačnej arbitráže [článok 28 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 236/2012]
(55) |
S cieľom prijať opatrenie podľa článku 28 nariadenia (EÚ) č. 236/2012 by mal orgán ESMA vziať do úvahy, či opatrenie predstavuje riziko regulačnej arbitráže. |
(56) |
Keďže sa obnovené opatrenie orgánu ESMA týka povinnosti účastníkov trhu posielať oznámenia, pokiaľ ide o všetky akcie prijaté na obchodovanie na regulovaných trhoch v Únii, pre všetky príslušné vnútroštátne orgány zabezpečí jednotnú prahovú hodnotu na vykazovanie a zabezpečí rovnaké podmienky pre všetkých účastníkov trhu v rámci EÚ alebo mimo nej, pokiaľ ide o obchodovanie s akciami prijatými na obchodovanie na regulovaných trhoch v Únii. |
6. OPATRENIE ORGÁNU ESMA NEMÁ ŠKODLIVÝ VPLYV NA EFEKTÍVNOSŤ FINANČNÝCH TRHOV OKREM INÉHO ZNIŽOVANÍM LIKVIDITY NA TÝCHTO TRHOCH ALEBO VYTVÁRANÍM NEISTOTY PRE ÚČASTNÍKOV TRHU, KTORÝ JE NEÚMERNÝ VZHĽADOM NA PRÍNOSY OPATRENIA [ČLÁNOK 28 ODS. 3 PÍSM. C) NARIADENIA (EÚ) Č. 236/2012]
(57) |
Orgán ESMA musí posúdiť, či má opatrenie škodlivé vplyvy, ktoré by sa v porovnaní s jeho prínosmi považovali za neúmerné. |
(58) |
Orgán ESMA považuje za vhodné, aby príslušné vnútroštátne orgány pozorne sledovali vývoj čistých krátkych pozícií, skôr než zvážia prijatie akéhokoľvek viac zasahujúceho opatrenia. Orgán ESMA poznamenáva, že bežné prahové hodnoty na vykazovanie (0,2 % emitovaného akciového kapitálu) nemusia byť v pokračujúcich výnimočných trhových podmienkach na včasnú identifikáciu trendov a objavujúcich sa hrozieb dostatočné. |
(59) |
Napriek tomu, že zavedenie rozšírenej oznamovacej povinnosti možno viedlo k dodatočnému zaťaženiu oznamujúcich subjektov, tieto už v súčasnosti majú svoje vnútorné systémy upravené na základe uplatňovania rozhodnutí (EÚ) 2020/525 a (EÚ) 2020/1123, a preto sa neočakáva, že by toto obnovené opatrenie malo ďalej zvýšiť náklady oznamujúcich subjektov na dosiahnutie súladu s opatrením. Okrem toho neobmedzí schopnosť účastníkov trhu uzatvárať alebo zvyšovať svoje krátke pozície v akciách. V dôsledku toho nebude efektívnosť trhu ovplyvnená. |
(60) |
V porovnaní s inými možnými a viac zasahujúcimi opatreniami by toto opatrenie nemalo mať vplyv na likviditu na trhu, lebo zvýšená oznamovacia povinnosť pre obmedzený súbor účastníkov trhu by nemala meniť ich obchodné stratégie, a teda ani ich účasť na trhu. Zachovaná výnimka stanovená pre činnosti tvorby trhu a stabilizačné programy okrem toho nemá za cieľ zvyšovať zaťaženie subjektov, ktoré poskytujú dôležité služby z hľadiska poskytovania likvidity a znižovania volatility, čo je v súčasnej situácii osobitne dôležité. |
(61) |
Pokiaľ ide o rozsah obnoveného opatrenia, orgán ESMA je presvedčený, že keby bolo obmedzené na jedno alebo viacero odvetví alebo na určitú podskupinu emitentov, želaný cieľ by nemusel byť dosiahnutý. Rozsah poklesu cien zaznamenaný po vypuknutí pandémie ochorenia COVID-19, široký rozsah dotknutých akcií (a sektorov) a stupeň prepojenia medzi hospodárstvami EÚ a miestami obchodovania naznačujú, že opatrenie na úrovni celej EÚ bude pri poskytovaní včasných informácií o trhu príslušným vnútroštátnym orgánom pravdepodobne efektívnejšie ako odvetvové opatrenia. |
(62) |
Pokiaľ ide o vytváranie neistoty na trhu, týmto opatrením sa nezavádzajú nové regulačné povinnosti, pretože sa znížením príslušnej prahovej hodnoty iba upravuje bežná oznamovacia povinnosť, ktorá platí od roku 2012. Orgán ESMA takisto zdôrazňuje, že obnovené opatrenie sa naďalej obmedzuje na vykazovanie akcií, ktoré sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v Únii, s cieľom zachytiť tie pozície, v ktorých sa dodatočné oznamovanie zdá byť najdôležitejšie. |
(63) |
Orgán ESMA sa preto domnieva, že takáto povinnosť týkajúca sa zvýšenej transparentnosti by nemala mať škodlivý účinok na efektívnosť finančných trhov alebo na investorov, ktorý by bol neprimeraný jej prínosom, a nemala by vytvárať neistotu na finančných trhoch. |
(64) |
Pokiaľ ide o trvanie opatrenia, orgán ESMA sa domnieva, že obnovenie opatrenia na tri mesiace je odôvodnené vzhľadom na momentálne dostupné informácie a na naďalej celkovo neisté vyhliadky v rámci krízy spôsobenej pandémiou COVID-19. Orgán ESMA má v úmysle vrátiť sa k bežnej oznamovacej povinnosti, len čo sa situácia zlepší, zároveň však nemôže vylúčiť možnosť predĺženia platnosti opatrenia, ak by sa situácia zhoršila alebo by trhy boli naďalej nestabilné. |
(65) |
Na základe toho sa orgán ESMA k dnešnému dňu domnieva, že toto rozhodnutie o obnovení dočasného opatrenia na zvýšenie transparentnosti, pokiaľ ide o čisté krátke pozície, je vzhľadom na pokračujúcu nepriaznivú situáciu primerané. |
7. KONZULTÁCIA A OZNÁMENIE [ČLÁNOK 28 ODS. 4 A ODS. 5 NARIADENIA (EÚ) Č. 236/2012]
(66) |
Orgán ESMA viedol konzultácie s Európskym výborom pre systémové riziká (ESRB). Výbor ESRB nepredložil žiadne námietky proti prijatiu navrhovaného rozhodnutia. |
(67) |
Orgán ESMA informoval príslušné vnútroštátne orgány o tomto navrhovanom rozhodnutí. |
(68) |
Obnovené opatrenie orgánu ESMA sa bude uplatňovať od 18. septembra 2020, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa pod „regulovaným trhom“ rozumie regulovaný trh v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 21 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (15).
Článok 2
Dočasné dodatočné povinnosti týkajúce sa transparentnosti
1. Fyzická alebo právnická osoba, ktorá má čistú krátku pozíciu vo vzťahu k emitovanému akciovému kapitálu spoločnosti, ktorej akcie boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, oznámi príslušnému orgánu v súlade s článkami 5 a 9 nariadenia (EÚ) č. 236/2012, ak pozícia dosiahne alebo klesne pod príslušnú prahovú hodnotu na oznámenie uvedenú v odseku 2 tohto článku.
2. Príslušná prahová hodnota na oznámenie je percentuálny podiel, ktorý sa rovná 0,1 % emitovaného akciového kapitálu dotknutej spoločnosti a každému 0,1 % nad touto prahovou hodnotou.
Článok 3
Výnimky
1. V súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 236/2012 sa dočasné dodatočné povinnosti týkajúce sa transparentnosti uvedené v článku 2 nevzťahujú na akcie prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, ak sa hlavné miesto obchodovania s akciami nachádza v tretej krajine.
2. V súlade s článkom 17 nariadenia (EÚ) č. 236/2012 sa dočasné dodatočné povinnosti týkajúce sa transparentnosti uvedené v článku 2 nevzťahujú na transakcie uskutočnené v dôsledku činností tvorby trhu.
3. Dočasné dodatočné povinnosti týkajúce sa transparentnosti uvedené v článku 2 sa nevzťahujú na čistú krátku pozíciu v súvislosti s vykonávaním stabilizácie podľa článku 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 (16).
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. septembra 2020. Uplatňuje sa odo dňa nadobudnutia jeho účinnosti počas troch mesiacov.
V Paríži 16. septembra 2020
Za Radu orgánov dohľadu
Steven MAIJOOR
predseda
(1) Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.
(2) Ú. v. EÚ L 86, 24.3.2012, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 274, 9.10.2012, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 116, 15.4.2020, s. 5.
(5) Ú. v. EÚ L 245, 30.7.2020, s. 17.
(6) Indexom VSTOXX sa meria implikovaná volatilita založená na cenách opcií indexu EUROSTOXX 50.
(7) Index VIX sa počíta pomocou strednej hodnoty kotácií typu ponuka/dopyt opcií na index S&P 500 Index (SPX) v reálnom čase.
(8) K nefinančným sektorom nepatria tieto subsektory: banky, poisťovníctvo a finančné služby.
(9) Správy o denných čistých krátkych pozíciách z Dánska za obdobie od 31. augusta do 4. septembra chýbajú v dôsledku technického problému.
(10) https://www.ecb.europa.eu/pub/financial-stability/fsr/html/ecb.fsr201911~facad0251f.en.html.
(11) Správa o trendoch, rizikách a zraniteľných miestach, zhrnutie, strana 4.
(12) V Taliansku bolo opatrenie zrušené 18. mája.
(13) Pozri článok 5 nariadenia (EÚ) č. 236/2012.
(14) Správy o denných čistých krátkych pozíciách z Dánska za obdobie od 31. augusta do 4. septembra chýbajú v dôsledku technického problému.
(15) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).
(16) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 1).
PRÍLOHA
V tejto prílohe „rozhodnutie orgánu ESMA“ znamená rozhodnutie (EÚ) 2020/525.
Obrázok 1
Finančné ukazovatele
Výkonnosť akciového trhu |
Zmeny od 20. 2. 2020 do 3. 9. 2020 (v %) |
Úroveň indexu k 3. 9. 2020 |
Zmeny od 20. 2. 2020 do 4. 6. 2020 (v %) |
Úroveň indexu k 4. 6. 2020 |
STOXX EUROPE 800 ex. Švajčiarsko |
–17 |
116 |
–16 |
117 |
INDEX EURO STOXX |
–13 |
362 |
–13 |
364 |
EURO STOXX 50 |
–14 |
3 304 |
–13 |
3 323 |
US S&P500 |
2 |
3 451 |
–8 |
3 112 |
JP Nikkei |
0 |
23 466 |
–3 |
22 864 |
Globálne |
–1 |
228 |
–9 |
211 |
Európske banky |
–37 |
93 |
–30 |
104 |
IT finančné podniky |
–30 |
27 |
–29 |
28 |
ES finančné podniky |
–48 |
34 |
–35 |
42 |
DE finančné podniky |
–13 |
123 |
–11 |
126 |
FR finančné podniky |
–34 |
118 |
–28 |
130 |
Volatilita |
Zmeny od 20. 2. 2020 do 3. 9. 2020 (v %) |
Úroveň indexu k 3. 9. 2020 |
Zmeny od 20. 2. 2020 do 4. 6. 2020 (v %) |
Úroveň indexu k 4. 6. 2020 |
VSTOXX |
15 |
29 |
13 |
28 |
VIX |
18 |
33 |
9 |
25 |
Swapy na úverové zlyhanie |
Zmeny v bázických bodoch od 20. 2. 2020 do 3. 9. 2020 |
Rozpätia swapov na úverové zlyhanie v bázických bodoch k 3. 9. 2020 |
Zmeny v bázických bodoch od 20. 2. 2020 do 4. 6. 2020 |
Rozpätia swapov na úverové zlyhanie v bázických bodoch k 4. 6. 2020 |
Európa – korporát |
5 |
45 |
22 |
62 |
Európa – s vysokým výnosom |
92 |
290 |
157 |
355 |
Európa – finančné podniky |
15 |
59 |
29 |
73 |
Európa – finančné podniky s podriadeným dlhom |
38 |
124 |
62 |
149 |
10 rokov štátne dlhopisy |
Zmeny v bázických bodoch od 20. 2. 2020 do 3. 9. 2020 |
Výnosy z dlhopisov v % k 3. 9. 2020 |
Zmeny v bázických bodoch od 20. 2. 2020 do 4. 6. 2020 |
Výnosy z dlhopisov v % k 4. 6. 2020 |
10 rokov DE |
–5 |
–0,49 |
15 |
–0,29 |
10 rokov ES |
9 |
0,33 |
32 |
0,55 |
10 rokov FR |
2 |
–0,19 |
23 |
0,01 |
10 rokov IT |
15 |
1,06 |
51 |
1,42 |
10 rokov US |
–90 |
0,62 |
–67 |
0,86 |
10 rokov GB |
–34 |
0,24 |
–24 |
0,34 |
10 rokov JP |
8 |
0,04 |
9 |
0,05 |
Poznámka: Zmeny na akciovom trhu sú vyjadrené v relatívnom vyjadrení, ostatné zmeny v absolútnom vyjadrení. Zdroje: Refinitiv EIKON, ESMA. |
Poznámka: Implikovaná volatilita indexov EURO STOXX 50 (VSTOXX) a S&P 500 (VIX), v %.
Zdroje: Refinitiv Datastream, ESMA.
Poznámka: Ceny akcií. 20.2.2020 = 100.
Zdroje: Refinitiv Datastream, ESMA.
Poznámka: Ceny akcií. 20.2.2020 = 100.
Zdroje: Refinitiv Datastream, ESMA.
Poznámka: Ceny akcií. 20.2.2020 = 100.
Zdroje: Refinitiv Datastream, ESMA.
Obrázok 4
Indexy rozpätí swapov na úverové zlyhanie EÚ
Poznámka: Rozpätia swapov na úverové zlyhanie akcií európskych podnikov s investičným ratingom (iTraxx Europe), akcií európskych podnikov s vysokým výnosom (iTraxx Europe Crossover) a akcií európskych finančných podnikov, v bázických bodoch.
Zdroje: Refinitiv EIKON, ESMA.
Obrázok 5
Výkonnosť európskych akciových indexov podľa krajín
|
Percentuálna zmena od 20. 2. 2020 do 3. 9. 2020 |
Percentuálna zmena od 20. 2. 2020 do 4. 6. 2020 |
STOXX EUROPE 800 ex. Švajčiarsko |
–16,67 |
–15,78 |
INDEX EURO STOXX |
–13,22 |
–12,72 |
EURO STOXX 50 |
–13,57 |
–13,07 |
AT |
–30,21 |
–23,30 |
BE |
–19,22 |
–14,86 |
BG |
–20,67 |
–15,69 |
CY |
–39,52 |
–34,73 |
CZ |
–17,81 |
–13,94 |
DE |
–4,44 |
–7,32 |
DK |
4,24 |
–2,48 |
EE |
–13,55 |
–13,16 |
ES |
–29,45 |
–21,88 |
FI |
–5,35 |
–8,66 |
FR |
–17,37 |
–15,91 |
GB |
–21,32 |
–13,93 |
GR |
–29,24 |
–26,64 |
HR |
–19,61 |
–17,16 |
HU |
–24,05 |
–17,83 |
IE |
–13,00 |
–12,90 |
IS |
–1,50 |
–4,44 |
IT |
22,04 |
–20,01 |
LT |
5,06 |
–1,98 |
LU |
–25,92 |
–21,60 |
LV |
5,53 |
–1,81 |
MT |
–20,80 |
–12,92 |
NL |
–11,66 |
–9,17 |
NO |
–11,80 |
–10,22 |
PL |
–15,75 |
–13,47 |
PT |
–20,09 |
–13,64 |
RO |
–10,73 |
–11,45 |
SE |
–7,28 |
–9,47 |
SI |
–13,01 |
–10,83 |
SK |
–7,05 |
0,07 |
Zdroje: Refinitiv EIKON, ESMA. |
Obrázok 6
Čisté krátke pozície medzi 0,1 % a 0,2 % v období od 16. marca do 4. septembra 2020 (1)