Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32016D0845

    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2016/845 z 23. mája 2016 o pozícii, ktorá sa má prijať mene Európskej únie v Spoločnom výbore zriadenom na základe Rámcovej dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Spoločného výboru a zriadenie špecializovaných pracovných skupín a schválenie ich mandátu

    Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2016, p. 66-75 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Statutul juridic al documentului care este în vigoare

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/845/oj

    28.5.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 141/66


    ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2016/845

    z 23. mája 2016

    o pozícii, ktorá sa má prijať mene Európskej únie v Spoločnom výbore zriadenom na základe Rámcovej dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Spoločného výboru a zriadenie špecializovaných pracovných skupín a schválenie ich mandátu

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 207 a 212, v spojení s článkom 218 ods. 9,

    so zreteľom na návrh Európskej Komisie,

    keďže:

    (1)

    Rámcová dohoda medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda“) nadobudla platnosť 1. júna 2014.

    (2)

    S cieľom prispieť k účinnému vykonávaniu dohody by sa mal čo najrýchlejšie dokončiť jej inštitucionálny rámec tým, že Spoločný výbor prijme svoj vlastný rokovací poriadok.

    (3)

    V súlade s článkom 44 dohody bol Spoločný výbor zriadený s cieľom zabezpečiť, okrem iného, riadne fungovanie a vykonávanie dohody (ďalej len „Spoločný výbor“).

    (4)

    S cieľom prispieť k účinnému vykonávaniu dohody by sa mal prijať rokovací poriadok Spoločného výboru.

    (5)

    S cieľom umožniť diskusie na odbornej úrovni o kľúčových oblastiach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohody, by sa mali zriadiť špecializované pracovné skupiny.

    (6)

    Pozícia Únie v rámci Spoločného výboru, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku uvedeného Spoločného výboru a zriadenie špecializovaných pracovných skupín, by mala vychádzať z pripojených návrhov rozhodnutí Spoločného výboru,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    1.   Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v rámci Spoločného výboru zriadeného článkom 44 dohody, pokiaľ ide o:

    a)

    prijatie rokovacieho poriadku Spoločného výboru a

    b)

    zriadenie špecializovaných pracovných skupín a schválenie ich mandátu,

    je založená na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru pripojenom k tomuto rozhodnutiu.

    2.   Zástupcovia Únie v Spoločnom výbore môžu odsúhlasiť menšie zmeny návrhov rozhodnutí bez ďalšieho rozhodnutia Rady.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 23. mája 2016

    Za Radu

    predsedníčka

    F. MOGHERINI


    (1)  Rozhodnutie Rady 2014/278/EÚ z 12. mája 2014 o uzavretí Rámcovej dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej, s výnimkou otázok týkajúcich sa readmisie (Ú. v. EÚ L 145, 16.5.2014, s. 1).


    NÁVRH

    ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – KÓREJSKÁ REPUBLIKA č. 1/2016

    z …,

    ktorým prijíma svoj rokovací poriadok

    SPOLOČNÝ VÝBOR EÚ – KÓREJSKÁ REPUBLIKA,

    so zreteľom na Rámcovú dohodu medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 44,

    keďže:

    (1)

    Dohoda nadobudla platnosť 1. júna 2014.

    (2)

    S cieľom prispieť k účinnému vykonávaniu dohody by sa mal prijať rokovací poriadok Spoločného výboru,

    PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

    Jediný článok

    Týmto sa prijíma rokovací poriadok Spoločného výboru stanovený v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    V …,

    Za Spoločný výbor EÚ – Kórejská republika

    predseda

    PRÍLOHA

    ROKOVACÍ PORIADOK SPOLOČNÉHO VÝBORU

    Článok 1

    Zloženie a predsedníctvo

    1.   Spoločný výbor zriadený v súlade s článkom 44 Rámcovej dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“) plní svoje úlohy stanovené v článku 44 dohody.

    2.   Spoločný výbor sa skladá zo zástupcov oboch zmluvných strán na príslušnej úrovni.

    3.   Spoločnému výboru striedavo počas obdobia jedného kalendárneho roka predsedá každá zo zmluvných strán. Vysoká predstaviteľka Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a minister zahraničných vecí Kórejskej republiky predsedajú Spoločnému výboru. Predseda môže delegovať svoje právomoci.

    4.   Prvé obdobie sa začína dňom prvého zasadnutia Spoločného výboru a končí sa 31. decembra toho istého roka.

    Článok 2

    Zasadnutia

    1.   Spoločný výbor obvykle zasadá raz ročne. Zasadnutia Spoločného výboru zvoláva predseda a koná sa raz v Bruseli, raz v Soule, v deň stanovený vzájomnou dohodou. Na požiadanie ktorejkoľvek zmluvnej strany a v prípade súhlasu zmluvných strán je možné usporiadať mimoriadne zasadnutia Spoločného výboru.

    2.   Spoločný výbor obvykle zasadá na úrovni riadiacich pracovníkov, pokiaľ sa zmluvné strany nedohodnú inak.

    Článok 3

    Verejnosť zasadnutí

    Ak sa zmluvné strany nerozhodnú inak, zasadnutia Spoločného výboru sú neverejné.

    Článok 4

    Účastníci

    1.   Pred každým zasadnutím sekretariát informuje predsedu o plánovanom zložení delegácie každej zmluvnej strany.

    2.   Na zasadnutia Spoločného výboru môžu byť v prípade potreby a po vzájomnej dohode medzi zmluvnými stranami pozvaní odborníci alebo zástupcovia iných subjektov, a to ako pozorovatelia alebo aby poskytli informácie o konkrétnej téme.

    Článok 5

    Sekretariát

    Zástupca Európskej služby pre vonkajšiu činnosť a zástupca ministerstva zahraničných vecí Kórejskej republiky spoločne plnia úlohy tajomníkov Spoločného výboru. Všetky oznámenia predsedu a predsedovi Spoločného výboru sa postupujú tajomníkom. Korešpondencia predsedu a predsedovi Spoločného výboru môže prebiehať akoukoľvek písomnou formou vrátane elektronickej pošty.

    Článok 6

    Program zasadnutí

    1.   Predbežný program každého zasadnutia vypracuje predseda. Predbežný program spolu s príslušnými dokumentmi sa postupuje druhej zmluvnej strane najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia.

    2.   Predbežný program rokovania obsahuje body, ktoré sa predložia predsedovi najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia.

    3.   Spoločný výbor prijme predbežný program na začiatku každého zasadnutia. Ak s tým obidve zmluvné strany súhlasia, môžu sa do programu zaradiť body, ktoré nie sú uvedené v predbežnom programe.

    4.   Predseda môže po dohode s oboma zmluvnými stranami skrátiť lehoty uvedené v odseku 1 s cieľom zohľadniť požiadavky súvisiace s konkrétnym prípadom.

    Článok 7

    Zápisnica

    1.   Návrh zápisnice z každého zasadnutia vypracujú spoločne obaja tajomníci spravidla do 30 kalendárnych dní odo dňa konania zasadnutia. Návrh zápisnice vychádza z predsedovho zhodnotenia záverov, ku ktorým dospel Spoločný výbor.

    2.   Zápisnicu schvália obe zmluvné strany do 45 kalendárnych dní odo dňa konania zasadnutia alebo v inej lehote, na ktorej sa zmluvné strany dohodnú. Keď sa dosiahne dohoda o návrhu zápisnice, predseda a tajomníci podpíšu dve pôvodné vyhotovenia. Každá zmluvná strana dostane jeden originál.

    Článok 8

    Porady

    1.   Keď Spoločný výbor prijíma rozhodnutia alebo odporúčania, takého akty sa nazývajú „rozhodnutie“ alebo „odporúčanie“, pričom po názve nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis ich predmetu. V každom rozhodnutí sa stanoví dátum nadobudnutia jeho účinnosti. Rozhodnutia a odporúčania Spoločného výboru sa vydávajú po vzájomnej dohode zmluvných strán.

    2.   Spoločný výbor môže prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania písomným postupom, ak s tým obe zmluvné strany súhlasia. Po vzájomnej dohode zmluvných strán možno stanoviť lehotu na ukončenie písomného postupu, na konci ktorej predseda Spoločného výboru môže vyhlásiť, pokiaľ niektorá zo zmluvných strán neoznámi opak, že bola dosiahnutá vzájomná dohoda zmluvných strán.

    3.   Rozhodnutia a odporúčania, ktoré Spoločný výbor prijme, sa potvrdia prostredníctvom dvoch originálov, ktoré podpíše predseda Spoločného výboru.

    4.   Každá zmluvná strana môže rozhodnúť o uverejnení rozhodnutí a odporúčaní Spoločného výboru vo svojej príslušnej úradnej publikácii.

    Článok 9

    Korešpondencia

    1.   Korešpondencia adresovaná Spoločnému výboru sa posiela jednému z tajomníkov, ktorý následne informuje druhého tajomníka.

    2.   Sekretariát zabezpečí, aby sa korešpondencia adresovaná Spoločnému výboru postúpila predsedovi a aby sa v prípade potreby rozposlala ako dokumenty uvedené v článku 10 tohto rokovacieho poriadku.

    3.   Korešpondenciu od predsedu zašle sekretariát zmluvným stranám a podľa potreby ju rozpošle ako dokumenty uvedené v článku 10 tohto rokovacieho poriadku.

    Článok 10

    Dokumenty

    1.   Ak rokovania Spoločného výboru vychádzajú z písomných podkladových dokumentov, sekretariát tieto dokumenty očísluje a rozpošle členom.

    2.   Každý tajomník je zodpovedný za rozposlanie dokumentov príslušným členom Spoločného výboru z jeho strany, ako aj za systematické zasielanie týchto dokumentov druhému tajomníkovi.

    Článok 11

    Výdavky

    1.   Každá zmluvná strana uhradí všetky výdavky, ktoré jej vznikli v dôsledku účasti na zasadnutiach Spoločného výboru, a to tak výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné výdavky.

    2.   Výdavky v súvislosti s organizáciou zasadnutí a rozmnožením dokumentov hradí zmluvná strana, ktorá zasadnutie usporadúva.

    Článok 12

    Zmeny rokovacieho poriadku

    Tento rokovací poriadok sa môže meniť vzájomnou dohodou zmluvných strán prijatou v súlade s článkom 8.

    Článok 13

    Špecializované pracovné skupiny

    1.   Spoločný výbor môže rozhodnúť o zriadení ďalších špecializovaných pracovných skupín, aby mu pomáhali pri plnení jeho povinností.

    2.   Spoločný výbor môže rozhodnúť o zrušení každej existujúcej špecializovanej pracovnej skupiny alebo o vymedzení či zmene jej mandátu alebo o zriadení ďalších špecializovaných pracovných skupín.

    3.   Špecializované pracovné skupiny podávajú správy Spoločnému výboru po každom zo svojich zasadnutí.

    4.   Špecializované pracovné skupiny nemajú rozhodovaciu právomoc, ale môžu Spoločnému výboru predkladať odporúčania.


    NÁVRH

    ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – KÓREJSKÁ REPUBLIKA č. 2/2016

    z …

    o zriadení špecializovaných pracovných skupín a schválení ich mandátu

    SPOLOČNÝ VÝBOR EÚ – KÓREJSKÁ REPUBLIKA,

    so zreteľom na Rámcovú dohodu medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 44 a článok 13 rokovacieho poriadku Spoločného výboru,

    keďže:

    (1)

    S cieľom umožniť diskusie na odbornej úrovni o kľúčových oblastiach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti dohody, by sa mali zriadiť špecializované pracovné skupiny. Zoznam špecializovaných pracovných skupín a rozsah pôsobnosti jednotlivých špecializovaných pracovných skupín sa môže zmeniť po ďalšej dohode zmluvných strán.

    (2)

    Podľa článku 13 rokovacieho poriadku Spoločného výboru môže Spoločný výbor zriadiť špecializované pracovné skupiny, aby mu pomáhali pri plnení jeho úloh,

    PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

    Jediný článok

    Týmto sa zriaďujú špecializované pracovné skupiny uvedené v prílohe I k tomuto rozhodnutiu. Mandát špecializovaných pracovných skupín sa stanovuje v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.

    V

    Za Spoločný výbor EÚ – Kórejská republika

    predseda

    PRÍLOHA I

    SPOLOČNÝ VÝBOR EÚ – KÓREJSKÁ REPUBLIKA ŠPECIALIZOVANÉ PRACOVNÉ SKUPINY

    (1)

    Špecializovaná pracovná skupina pre energetiku, životné prostredie a zmenu klímy.

    (2)

    Špecializovaná pracovná skupina pre boj proti terorizmu.

    PRÍLOHA II

    MANDÁT ŠPECIALIZOVANÝCH PRACOVNÝCH SKUPÍN ZRIADENÝCH NA ZÁKLADE RÁMCOVEJ DOHODY MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A JEJ ČLENSKÝMI ŠTÁTMI NA JEDNEJ STRANE A KÓREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANE DRUHEJ

    Článok 1

    1.   Každá špecializovaná pracovná skupina sa na svojich zasadnutiach môže zaoberať vykonávaním dohody v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje.

    2.   Špecializované pracovné skupiny môžu rokovať aj o témach alebo osobitných projektoch súvisiacich s príslušnými oblasťami dvojstrannej spolupráce.

    3.   Na požiadanie ktorejkoľvek zmluvnej strany sa môžu predložiť aj individuálne prípady.

    Článok 2

    Špecializované pracovné skupiny podliehajú Spoločnému výboru. Podávajú správy a predkladajú svoje zápisnice a závery predsedovi Spoločného výboru do 30 kalendárnych dní po každom zasadnutí.

    Článok 3

    Špecializované pracovné skupiny sú zložené zo zástupcov zmluvných strán.

    Na základe dohody zmluvných strán môžu špecializované pracovné skupiny v prípade potreby pozvať na svoje zasadnutia odborníkov a môžu ich vypočuť v súvislosti s osobitnými bodmi programu.

    Článok 4

    Zmluvné strany predsedajú špecializovaným pracovným skupinám striedavo v súlade s rokovacím poriadkom Spoločného výboru.

    Článok 5

    Zástupca Európskej služby pre vonkajšiu činnosť a zástupca vlády Kórejskej republiky spoločne plnia úlohy tajomníkov špecializovaných pracovných skupín. Všetky oznámenia týkajúce sa konkrétnych špecializovaných pracovných skupín sa postupujú dvom tajomníkom.

    Článok 6

    1.   Špecializované pracovné skupiny zasadajú vždy, keď si to vyžadujú okolnosti, a to po dohode zmluvných strán na základe písomnej žiadosti ktorejkoľvek z uvedených zmluvných strán. Každé zasadnutie sa koná na mieste a v deň, na ktorom sa zmluvné strany dohodli.

    2.   Tajomník druhej zmluvnej strany odpovie na žiadosť jednej zo zmluvných strán o zasadnutie špecializovanej pracovnej skupiny do 15 pracovných dní od jej prijatia.

    3.   V obzvlášť naliehavých prípadoch môžu byť zasadnutia špecializovaných pracovných skupín zvolané v kratšom čase, ak s tým obidve zmluvné strany súhlasia.

    4.   Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie obidvoch zmluvných strán.

    5.   Zasadnutia špecializovaných pracovných skupín spoločne zvolávajú dvaja tajomníci.

    Článok 7

    Body na zaradenie do programu sa predkladajú tajomníkom najneskôr 15 pracovných dní pred dátumom konania daného zasadnutia špecializovanej pracovnej skupiny. Akákoľvek podporná dokumentácia sa tajomníkom poskytuje najneskôr 10 pracovných dní pred zasadnutím. Tajomníci oznámia návrh programu najneskôr 5 pracovných dní pred zasadnutím. Program sa dokončí na základe dohody oboch zmluvných strán. Za mimoriadnych okolností sa so súhlasom zmluvných strán môžu body zaradiť do programu aj v kratšej časovej lehote.

    Článok 8

    Z každého zasadnutia sa vypracováva zápisnica.

    Pokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia špecializovaných pracovných skupín sú neverejné.


    Sus