This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0292
2013/292/EU: Commission Implementing Decision of 14 June 2013 amending Decision 2007/777/EC as regards the transit of certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines for human consumption from Bosnia and Herzegovina (notified under document C(2013) 3484) Text with EEA relevance
2013/292/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 14. júna 2013 , ktorým sa mení rozhodnutie 2007/777/ES, pokiaľ ide o tranzit určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z Bosny a Hercegoviny určených na ľudskú spotrebu [oznámené pod číslom C(2013) 3484] Text s významom pre EHP
2013/292/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 14. júna 2013 , ktorým sa mení rozhodnutie 2007/777/ES, pokiaľ ide o tranzit určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z Bosny a Hercegoviny určených na ľudskú spotrebu [oznámené pod číslom C(2013) 3484] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 164, 18.6.2013, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Nepriamo zrušil 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0777 | Doplnenie | článok 6 BI |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
18.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 164/27 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 14. júna 2013,
ktorým sa mení rozhodnutie 2007/777/ES, pokiaľ ide o tranzit určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z Bosny a Hercegoviny určených na ľudskú spotrebu
[oznámené pod číslom C(2013) 3484]
(Text s významom pre EHP)
(2013/292/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 5 tretiu zarážku, článok 9 ods. 2 písm. b) a článok 9 ods. 4 písm. c),
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES (2) sa stanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev určených na ľudskú spotrebu z tretích krajín. |
(2) |
Vzhľadom na zemepisnú situáciu a potrebu zachovať prístup k chorvátskemu prístavu Ploče po vstupe Chorvátska do Únie je potrebné stanoviť osobitné podmienky tranzitu zásielok mäsových výrobkov z Bosny a Hercegoviny do tretích krajín cez Úniu. |
(3) |
Rozhodnutím Komisie 2009/821/ES (3) sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc a stanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a stanovujú veterinárne jednotky v TRACES. Keďže tranzit zásielok mäsových výrobkov z Bosny a Hercegoviny do tretích krajín cez Úniu sa môže uskutočniť iba cez chorvátske hraničné inšpekčné stanice Nova Sela a Ploče, je potrebné zahrnúť uvedené hraničné inšpekčné stanice do zoznamu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES, len čo budú splnené technické podmienky na ich schválenie. |
(4) |
Opatrenia stanovené týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Do rozhodnutia 2007/777/ES sa vkladá tento článok 6a:
„Článok 6a
Výnimka pri preprave zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny určených do tretích krajín cez Chorvátsko
1. Odchylne od článku 5 sa povoľuje priama cestná preprava zásielok pochádzajúcich z Bosny a Hercegoviny a smerujúcich do tretích krajín cez Úniu medzi hraničnou inšpekčnou stanicou Nova Sela a hraničnou inšpekčnou stanicou Ploče za predpokladu, že spĺňajú tieto požiadavky:
a) |
zásielka je úradným veterinárnym lekárom hraničnej inšpekčnej stanice vstupu opatrená plombou so sériovým číslom na hraničnej inšpekčnej stanici vstupu do Únie; |
b) |
doklady, ktoré sprevádzajú zásielku a sú uvedené v článku 7 smernice 97/78/ES, sú na každej strane opatrené pečiatkou ‚LEN NA PREPRAVU DO TRETÍCH KRAJÍN CEZ EÚ‘ od úradného veterinárneho lekára hraničnej inšpekčnej stanice vstupu; |
c) |
sú splnené procedurálne požiadavky stanovené v článku 11 smernice 97/78/ES; |
d) |
zásielka je v spoločnom veterinárnom vstupnom doklade uvedenom v článku 2 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 (4) osvedčená úradným veterinárnym lekárom hraničnej inšpekčnej stanice vstupu ako prijateľná pre prepravu. |
2. Na území Únie sa nepovoľuje vykládka alebo skladovanie takýchto zásielok, ako je definované v článku 12 ods. 4 alebo článku 13 smernice 97/78/ES.
3. Príslušný orgán vykonáva pravidelné kontroly s cieľom zaistiť, že počet zásielok a množstvo výrobkov, ktoré opúšťajú územie Únie je v súlade s počtom a množstvom zásielok, ktoré na územie Únie vstupujú.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 14. júna 2013
Za Komisiu
Tonio BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.
(3) Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1.
(4) Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 11.“