This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0462
2011/462/EU: Commission Implementing Decision of 25 July 2011 rejecting two applications for entry in the register of protected designations of origin and protected geographical indications provided for in Council Regulation (EC) No 510/2006 (Eilenburger Sachsenquelle (PDO)), (Eilenburger Sanusquelle (PDO)) (notified under document C(2011) 5251)
2011/462/EÚ: Rozhodnutie Komisie z 25. júla 2011 o zamietnutí dvoch žiadostí o zápis do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení podľa nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 [Eilenburger Sachsenquelle (CHOP)], [Eilenburger Sanusquelle (CHOP)] [oznámené pod číslom K(2011) 5251]
2011/462/EÚ: Rozhodnutie Komisie z 25. júla 2011 o zamietnutí dvoch žiadostí o zápis do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení podľa nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 [Eilenburger Sachsenquelle (CHOP)], [Eilenburger Sanusquelle (CHOP)] [oznámené pod číslom K(2011) 5251]
Ú. v. EÚ L 194, 26.7.2011, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
26.7.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 194/34 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 25. júla 2011
o zamietnutí dvoch žiadostí o zápis do Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení podľa nariadenia Rady (ES) č. 510/2006 [Eilenburger Sachsenquelle (CHOP)], [Eilenburger Sanusquelle (CHOP)]
[oznámené pod číslom K(2011) 5251]
(Iba nemecké znenie je autentické)
(2011/462/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 2 druhý pododsek,
keďže:
(1) |
Nemecko oznámilo Komisii 5. novembra 1999 dve žiadosti o zápis do registra podľa článku 5 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 (2), ktoré sa týkali dvoch názvov minerálnych vôd uvedených v prílohe. Tieto názvy sa však neuvádzajú v zozname prírodných minerálnych vôd uznávaných členskými štátmi (3) v súlade s článkom 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/54/ES z 18. júna 2009 o využívaní a uvádzaní na trh prírodných minerálnych vôd (4). V dôsledku toho sa tieto názvy na vnútornom trhu nemôžu považovať za uznané ako predajné minerálne vody, a teda by sa nemali zapísať do registra. |
(2) |
Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa mali zamietnuť žiadosti o zápis do registra uvedených dvoch názvov, ktoré sa uvádzajú v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
(3) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre chránené zemepisné označenia a chránené označenia pôvodu, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Žiadosti o zápis názvov, ktoré sa uvádzajú v prílohe k tomuto rozhodnutiu, do registra sa zamietajú.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Nemeckej spolkovej republike.
V Bruseli 25. júla 2011
Za Komisiu
Dacian CIOLOŞ
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ C 54, 7.3.2009, s. 7.
(4) Ú. v. EÚ L 164, 26.6.2009, s. 45.
PRÍLOHA
Prírodné minerálne vody a pramenité vody
NEMECKO
Eilenburger Sachsenquelle
Eilenburger Sanusquelle