This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0358
2009/358/EC: Commission Decision of 29 April 2009 on the harmonisation, the regular transmission of the information and the questionnaire referred to in Articles 22(1)(a) and 18 of Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council on the management of waste from extractive industries (notified under document number C(2009) 3011)
2009/358/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. apríla 2009 o zosúladení, pravidelnom prenose informácií a dotazníku podľa článku 22 ods. 1 písm. a) a článku 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu [oznámené pod číslom K(2009) 3011]
2009/358/ES: Rozhodnutie Komisie z 29. apríla 2009 o zosúladení, pravidelnom prenose informácií a dotazníku podľa článku 22 ods. 1 písm. a) a článku 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu [oznámené pod číslom K(2009) 3011]
Ú. v. EÚ L 110, 1.5.2009, p. 39–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
1.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 110/39 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 29. apríla 2009
o zosúladení, pravidelnom prenose informácií a dotazníku podľa článku 22 ods. 1 písm. a) a článku 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu
[oznámené pod číslom K(2009) 3011]
(2009/358/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES z 15. marca 2006 o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/35/ES (1), a najmä na jej článok 22 ods. 1 písm. a) a jej článok 18,
keďže:
(1) |
Účelom tohto rozhodnutia je určiť minimálne požiadavky na zabezpečenie zosúladeného, včasného a vhodného zberu informácií, a ak sa to vyžaduje, prenosu informácií podľa článku 7 ods. 5, článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES a ustanoviť základné časti dotazníka uvedeného v článku 18 ods. 1 uvedenej smernice. |
(2) |
Každoročný prenos informácií uvedených v článku 7 ods. 5, článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES by sa mal vzťahovať na obdobie medzi 1. májom a 30. aprílom nasledujúceho roku. |
(3) |
Správa uvedená v článku 18 ods. 1 smernice 2006/21/ES by sa pri prvom podávaní mala vzťahovať na obdobie medzi 1. májom 2008 a 30. aprílom 2011 a mala by sa zaslať Komisii najneskôr 1. februára 2012. |
(4) |
Aby sa obmedzila administratívna záťaž súvisiaca s vykonávaním tohto rozhodnutia, zoznam vyžadovaných informácií by sa mal obmedziť na údaje dôležité z hľadiska zlepšenia vykonávania smernice. Podobne by sa každoročný prenos informácií o udalostiach uvedených v článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES mal obmedziť na členské štáty, v ktorých sa takáto udalosť stala počas daného obdobia. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru, ktorý bol zriadený v súlade s článkom 23 ods. 2 smernice 2006/21/ES, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Informácie uvedené v povoleniach udelených podľa článku 7 smernice 2006/21/ES, ktoré sa majú poskytnúť na štatistické účely štatistickým orgánom Spoločenstva, ak o ne požiadajú, sa podrobne uvádzajú v prílohe I.
Článok 2
V prípade výskytu jednej alebo viacerých udalostí uvedených v článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES v členskom štáte zašle dotknutý členský štát Komisii každý rok informácie podrobne uvedené v prílohe II o každej takej udalosti. Informácie sa vzťahujú na obdobie medzi 1. májom a 30. aprílom nasledujúceho roku a Komisii sa zasielajú najneskôr 1. júla uvedeného roku.
Článok 3
Členské štáty využívajú na podávanie správ o vykonávaní smernice podľa článku 18 ods. 1 smernice 2006/21/ES dotazník uvedený v prílohe III.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 29. apríla 2009
Za Komisiu
Stavros DIMAS
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 102, 11.4.2006, s. 15.
PRÍLOHA I
Informácie, ktoré sa majú zaradiť do zoznamu povolení vydaných podľa smernice 2006/21/ES
1. |
Názov a adresa zariadenia, príslušného orgánu na vydávanie povolení a príslušného inšpekčného orgánu. |
2. |
Základné informácie o vydanom povolení vrátane dátumu vydania, obdobia platnosti, kategórie zariadenia na nakladanie s odpadmi podľa článku 9 uvedenej smernice, opis prevádzkovej etapy zariadenia (v prevádzke, v etape počas uzatvárania a po uzavretí). |
3. |
Ak je to vhodné, informácie o druhu odpadu a krátky opis zariadení a monitorovacích a kontrolných postupov. |
PRÍLOHA II
Informácie o udalostiach uvedených v článku 11 ods. 3 a článku 12 ods. 6 smernice 2006/21/ES, ktoré sa podľa článku 18 ods. 2 uvedenej smernice majú zaslať Komisii
Ku každej udalosti sa pripraví a zašle tento zoznam informácií:
1. |
Názov a adresa zariadenia, príslušného orgánu na vydávanie povolení a príslušného inšpekčného orgánu. |
2. |
Informácie o vydanom povolení vrátane dátumu vydania, obdobia platnosti, kategórie zariadenia na nakladanie s odpadmi podľa článku 9 uvedenej smernice, druhu odpadu, krátkeho opisu zariadení a monitorovacích a kontrolných postupov, opis prevádzkovej etapy zariadenia (v prevádzke, v etape počas uzatvárania a po uzavretí). |
3. |
Opis udalosti vrátane:
|
4. |
Opis nápravných opatrení prijatých na nápravu po udalosti a najmä:
|
5. |
Opis opatrení prijatých na prevenciu ďalšej nehody rovnakej povahy a najmä:
|
6. |
Doplňujúce informácie, ktoré by mohli byť užitočné pre ostatné členské štáty a Komisiu na účely zlepšenia vykonávania uvedenej smernice. |
PRÍLOHA III
„Dotazník na podávanie správ členských štátov o vykonávaní smernice 2006/21/ES
ČASŤ A. OTÁZKY, NA KTORÉ SA MÁ ODPOVEDAŤ RAZ ZA PRVÉ VYKAZOVANÉ OBDOBIE
1. Administratívne opatrenia a všeobecné informácie
Uveďte príslušné orgány zodpovedné za:
a) |
overovanie a schvaľovanie programov odpadového hospodárstva navrhnutých prevádzkovateľmi; |
b) |
vypracovanie vonkajších havarijných plánov pre zariadenia kategórie A; |
c) |
vydávanie a aktualizáciu povolení a zriaďovanie a aktualizáciu finančnej zábezpeky a |
d) |
vykonávanie inšpekcie zariadení na nakladanie s odpadmi. |
2. Programy odpadového hospodárstva a prevencia závažných havárií a informácie
a) |
Uveďte krátky opis postupov ustanovených na schvaľovanie programov odpadového hospodárstva, ako sa uvádza v článku 5 ods. 6 uvedenej smernice. |
b) |
V prípade zariadení kategórie A, ktoré nespadajú do pôsobnosti smernice Rady 96/82/ES z 9. decembra 1996 o kontrole nebezpečenstiev veľkých havárií s prítomnosťou nebezpečných látok (1), uveďte opis opatrení prijatých s cieľom:
|
3. Povolenie a finančná zábezpeka
a) |
Uveďte opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby všetky prevádzkované zariadenia dostali povolenie v súlade so smernicou do 1. mája 2012. |
b) |
Uveďte krátky opis opatrení prijatých s cieľom oboznámiť orgány zodpovedné za vydávanie a kontrolu povolení s najlepšími dostupnými technikami. |
c) |
Uveďte, či sa využila možnosť uvedená v článku 2 ods. 3 uvedenej smernice znížiť alebo neuplatniť požiadavky na ukladanie inertného alebo neinertného odpadu, ktorý nie je nebezpečný, neznečistenej zeminy alebo rašeliny. |
d) |
Vysvetlite opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby boli povolenia pravidelne aktualizované, ako sa predpokladá v článku 7 ods. 4 uvedenej smernice. |
e) |
Uveďte podrobný postup podľa článku 14 ods. 1 uvedenej smernice ustanovený na zriaďovanie finančnej zábezpeky a jej pravidelnú úpravu. Koľko zariadení je už krytých zábezpekou v súlade s ustanoveniami uvedenej smernice? Akým spôsobom sa zabezpečí, aby všetky zariadenia boli kryté zábezpekou pred 1. májom 2014? |
4. Účasť verejnosti, cezhraničné účinky
a) |
Vysvetlite, akým spôsobom sú verejná mienka a pripomienky verejnosti analyzované a zohľadnené pred prijatím rozhodnutia o povoleniach a pri príprave vonkajších havarijných plánov. |
b) |
V prípade zariadení s potenciálnym cezhraničným vplyvom opíšte, akým spôsobom sa zabezpečí, aby sa vyžadované informácie sprístupnili na vhodné časové obdobie ostatným dotknutým členským štátom a dotknutej verejnosti. |
c) |
V prípade zariadení kategórie A a v prípade závažnej havárie uveďte opis praktických opatrení prijatých s cieľom zabezpečiť, aby:
|
5. Výstavba a riadenie zariadení na nakladanie s odpadmi
a) |
Podrobne uveďte opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby bolo riadenie zariadenia na nakladanie s odpadmi v rukách ‚spôsobilej osoby‘, ako sa uvádza v článku 11 ods. 1 uvedenej smernice, a aby boli zamestnanci vhodne vyškolení. |
b) |
Uveďte krátky opis ustanoveného postupu oznamovania každej udalosti, ktorá pravdepodobne ovplyvní stabilitu zariadenia, a všetkých významných environmentálnych účinkov, ktoré monitorovanie odhalilo, príslušným orgánom do 48 hodín. |
c) |
V súlade s článkom 11 uveďte opis spôsobu, akým príslušný orgán overuje, že pravidelné správy o výsledkoch monitorovania:
|
6. Postupy pri uzatváraní a po uzavretí, inventarizácia
a) |
Uveďte krátke vysvetlenie postupu ustanoveného s cieľom zabezpečiť, aby sa po uzavretí zariadení, a ak to príslušný orgán považuje za potrebné, uskutočnili pravidelné kontroly a aby sa prijali opatrenia na zníženie environmentálneho účinku. |
b) |
Podrobne uveďte opatrenie prijaté s cieľom zabezpečiť, aby sa do 1. mája 2012 dokončila inventarizácia uzavretých zariadení, ako sa predpokladá v článku 20 uvedenej smernice. |
7. Inšpekcie
a) |
Vysvetlite v krátkosti, či, a ak áno, akým spôsobom sa zohľadňujú minimálne kritéria inšpekcie životného prostredia (2) pri kontrole zariadení spadajúcich do pôsobnosti uvedenej smernice. |
b) |
Uveďte krátky opis spôsobu, akým sú naplánované inšpekčné činnosti. Sú určené zariadenia, kde sa inšpekcia vykonáva prednostne, a na základe akých kritérií? Sú frekvencia a druh inšpekcie prispôsobené riziku pripisovanému dotknutému zariadeniu a okolitému prostrediu? |
c) |
Vysvetlite, aké inšpekčné úkony sa vykonávajú, ako napr. či sa vykonávajú rutinné návštevy na mieste alebo nie, či sa vykonáva vzorkovanie, kontrola údajov z vlastného monitorovania, kontrola ‚aktualizovaných‘ záznamov o činnostiach odpadového hospodárstva. |
d) |
Vysvetlite opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť, aby sa schválené programy odpadového hospodárstva pravidelne aktualizovali a monitorovali. |
e) |
Aké sú pravidlá o sankciách uplatniteľných v prípade porušenia vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa článku 19 uvedenej smernice? |
ČASŤ B. OTÁZKY, NA KTORÉ SA MÁ ODPOVEDAŤ ZA VŠETKY VYKAZOVANÉ OBDOBIA
1. Administratívne opatrenia a všeobecné informácie
a) |
Uveďte správny orgán (názov, adresu, kontaktnú osobu, e-mail) zodpovedný za koordinovanie odpovedí na tento dotazník. |
b) |
Ak to je možné, použite tabuľku v prílohe a uveďte odhad počtu zariadení na nakladanie s ťažobným odpadom na území členského štátu. |
c) |
Uveďte počet prípadov zariadení na nakladanie s odpadmi kategórie A v prevádzke na vašom území s potenciálnym environmentálnym vplyvom a vplyvom na zdravie ľudí v inom členskom štáte. |
2. Programy odpadového hospodárstva a prevencia závažných havárií a informácie
a) |
Uveďte krátky opis:
|
b) |
Uveďte zoznam vonkajších havarijných plánov uvedených v článku 6 ods. 3 uvedenej smernice. Ak nie všetky zariadenia kategórie A majú havarijné plány, uveďte počet chýbajúcich plánov a harmonogram prípravy týchto plánov. |
c) |
Ak sa vo vašej krajine pripravil zoznam inertných odpadov, ako sa uvádza v článku 2 ods. 3 rozhodnutia Komisie 2009/359/ES z 30. apríla 2009, ktorým sa ukončuje vymedzovanie pojmu ‚inertný odpad‘, pokiaľ ide o vykonávanie článku 22 ods. 1 písm. f) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/21/ES o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu (3), poskytnite kópiu uvedeného zoznamu vrátane krátkeho opisu informácií a údajov použitých na určenie toho, či sa uvedený odpad môže vymedziť ako inertný. |
3. Povolenie a finančná zábezpeka
Ak to je možné, použite tabuľku v prílohe a uveďte počet zariadení, ktorým bolo vydané povolenie v súlade s ustanoveniami smernice.
4. Postupy pri uzatváraní a po uzavretí, inventarizácia
a) |
Uveďte koľko procesov uzatvárania podľa článku 12 uvedenej smernice sa uskutočnilo a/alebo schválilo počas vykazovaného obdobia. |
b) |
Koľko zariadení je uzavretých a pravidelne monitorovaných vo vašej krajine? |
5. Inšpekcie
a) |
Uveďte počet inšpekcií uskutočnených počas vykazovaného obdobia, pričom podľa možnosti rozlíšte inšpekcie uskutočnené:
Ak sa plán inšpekcií vypracoval na príslušnej geografickej úrovni (národnej/regionálnej/miestnej), poskytnite kópiu tohto plánu (týchto plánov) v prílohe k správe. |
b) |
Koľko prípadov nesúladu s ustanoveniami uvedenej smernice sa zistilo? Uveďte hlavné dôvody nesúladu a opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť súlad s uvedenou smernicou. |
6. Ďalšie príslušné informácie
a) |
Zhrňte hlavné ťažkosti, ktoré sa vyskytli pri vykonávaní uvedenej smernice. Ako sa tieto problémy prekonali? |
b) |
Uveďte ďalšie pripomienky, návrhy alebo informácie súvisiace s vykonávaním uvedenej smernice. |
(1) Ú. v. ES L 10, 14.1.1997, s. 13.
(2) Odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady 2001/331/ES zo 4. apríla 2001, ktorým sa ustanovujú minimálne kritériá inšpekcií životného prostredia v členských štátoch (Ú. v. ES L 118, 27.4.2001, s. 41).
(3) Ú. v. EÚ L 110, 1.5.2009, s. 46.
(4) Ak to je možné, uveďte rozdelenie podľa odvetví, a to na stavebné nerasty, kovové nerasty, priemyselné nerasty, energetické nerasty a iné odvetvia.
(5) Počet zariadení, ktoré disponujú povolením spĺňajúcim požiadavky podľa uvedenej smernice.
(6) Počet zariadení, ktoré sa uzatvoria pred rokom 2010 a spadajú do pôsobnosti článku 24 ods. 4.
(7) Počet zariadení, v prípade ktorých stále prebieha proces uzatvárania (článok 12).
(8) Ak to je možné, uveďte odhad počtu opustených a uzavretých zariadení, ktoré sú potenciálne nebezpečné a spadajú do pôsobnosti článku 20 uvedenej smernice.
(9) Zariadenia zaradené do kategórie A v súlade s článkom 9 uvedenej smernice.
(10) Zariadenia patriace do rozsahu pôsobnosti smernice 96/82/ES.
(11) Zariadenia upravujúce výlučne inertný odpad podľa uvedenej smernice.“