Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0333

    2007/333/ES: Rozhodnutie Komisie z 8. mája 2007 , ktorým sa členským štátom umožňuje predĺžiť prechodné povolenia udelené pre nové účinné látky benalaxyl-M, fluoxastrobín, protiokonazol, spirodiklofén, spiromesifén a fluorid sulfurylu [oznámené pod číslom K(2007) 1929] (Text s významom pre EHP )

    Ú. v. EÚ L 125, 15.5.2007, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/07/2009; Zrušil 32009D0579

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/333/oj

    15.5.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 125/27


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 8. mája 2007,

    ktorým sa členským štátom umožňuje predĺžiť prechodné povolenia udelené pre nové účinné látky benalaxyl-M, fluoxastrobín, protiokonazol, spirodiklofén, spiromesifén a fluorid sulfurylu

    [oznámené pod číslom K(2007) 1929]

    (Text s významom pre EHP)

    (2007/333/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1 štvrtý pododsek,

    keďže:

    (1)

    V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS bola vo februári 2002 Portugalsku doručená žiadosť od spoločnosti Isagro o zaradenie účinnej látky benalaxyl-M do prílohy I k smernici 91/414/EHS. V rozhodnutí Komisie 2003/35/ES (2) sa potvrdila úplnosť dokumentácie a bolo možné skonštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k tejto smernici.

    (2)

    V marci 2002 bola Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť od spoločnosti Bayer CropScience v súvislosti s fluoxastrobínom. V rozhodnutí 2003/35/ES sa potvrdila úplnosť dokumentácie a bolo možné skonštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k tejto smernici.

    (3)

    V marci 2002 bola Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť od spoločnosti Bayer CropScience v súvislosti s protiokonazolom. V rozhodnutí 2003/35/ES sa potvrdila úplnosť dokumentácie a bolo možné skonštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k tejto smernici.

    (4)

    V auguste 2001 bola Holandsku doručená žiadosť od spoločnosti Bayer AG v súvislosti so spirodiklofénom. V rozhodnutí Komisie 2002/593/ES (3) sa potvrdila úplnosť dokumentácie a bolo možné skonštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k tejto smernici.

    (5)

    V apríli 2002 bola Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť od spoločnosti Bayer AG v súvislosti so spiromesifénom. V rozhodnutí Komisie 2003/105/ES (4) sa potvrdila úplnosť dokumentácie a bolo možné skonštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k tejto smernici.

    (6)

    V júli 2002 bola Spojenému kráľovstvu doručená žiadosť od spoločnosti Dow AgroSciences Ltd. v súvislosti s fluoridom sulfurylu. V rozhodnutí Komisie 2003/305/ES (5), v ktorom sa v anglickom znení použil názov „sulphuryl fluoride“, sa potvrdila úplnosť dokumentácie a bolo možné skonštatovať, že v zásade spĺňa požiadavky na údaje a informácie stanovené v prílohách II a III k tejto smernici.

    (7)

    Potvrdenie úplnosti dokumentácie bolo potrebné, aby bolo možné pristúpiť k jej podrobnému preskúmaniu a aby v súvislosti s prípravkami na ochranu rastlín s obsahom príslušných účinných látok mohli členské štáty pri splnení podmienok ustanovených v článku 8 ods. 1 smernice 91/414/EHS, a najmä podmienky týkajúcej sa vykonania podrobného preskúmania účinnej látky a prípravku na ochranu rastlín vzhľadom na požiadavky ustanovené v tejto smernici, udeliť dočasné povolenia na obdobia do troch rokov.

    (8)

    Vplyv týchto účinných látok na zdravie ľudí a životné prostredie sa posúdil v súlade s ustanoveniami článku 6 ods. 2 a 4 smernice 91/414/EHS pri spôsoboch použitia, ktoré navrhol žiadateľ. Spravodajské členské štáty Komisii predložili návrhy hodnotiacich správ 4. decembra 2003 (benalaxyl-M), 14. októbra 2003 (fluoxastrobín), 20. októbra 2004 (protiokonazol), 18. mája 2004 (spiroklofén), 16. apríla 2004 (spiromesifén) a 9. novembra 2004 (fluorid sulfurylu) v uvedenom poradí.

    (9)

    Po predložení návrhov hodnotiacich správ spravodajskými členskými štátmi Komisia uznala za potrebné požiadať žiadateľov o ďalšie informácie a spravodajské členské štáty o preskúmanie týchto informácií a predloženie ich hodnotenia. Preskúmanie dokumentácie naďalej prebieha, a preto nebude možné hodnotenie ukončiť v rámci lehoty stanovenej v smernici 91/414/EHS.

    (10)

    Keďže sa hodnotením doteraz nezistili žiadne dôvody na bezprostredné znepokojenie, v súlade s ustanoveniami článku 8 smernice 91/414/EHS by sa členským štátom malo umožniť predĺženie prechodných povolení udelených pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom príslušných účinných látok o 24 mesiacov, a tým pokračovať v preskúmaní dokumentácie. Ukončenie hodnotenia a rozhodovacieho procesu v súvislosti s možným zaradením benalaxylu-M, fluoxastrobínu, protiokonazolu, spirodiklofénu, spiromesifénu a fluoridu sulfurylu do prílohy I sa predpokladá v období 24 mesiacov.

    (11)

    Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Členské štáty môžu od dátumu prijatia tohto rozhodnutia predĺžiť dočasné povolenia pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom benalaxylu-M, fluoxastrobínu, protiokonazolu, spirodiklofénu, spiromesifénu a fluoridu sulfurylu o obdobie nepresahujúce 24 mesiacov.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 8. mája 2007

    Za Komisiu

    Markos KYPRIANOU

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2007/25/ES (Ú. v. EÚ L 106, 24.4.2007, s. 34).

    (2)  Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 52.

    (3)  Ú. v. ES L 192, 20.7.2002, s. 60.

    (4)  Ú. v. EÚ L 43, 18.2.2003, s. 45.

    (5)  Ú. v. EÚ L 112, 6.5.2003, s. 10.


    Top