Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1319

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1319/2005 z 11. augusta 2005 o otvorení a správe autonómnej colnej kvóty pre konzervované huby od 1. októbra 2005

    Ú. v. EÚ L 210, 12.8.2005, p. 13–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1319/oj

    12.8.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 210/13


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1319/2005

    z 11. augusta 2005

    o otvorení a správe autonómnej colnej kvóty pre konzervované huby od 1. októbra 2005

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,

    so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, a najmä na jeho článok 41 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    Nariadením Komisie (ES) č. 1864/200 (1) sa otvárajú colné kvóty pre konzervované huby dovezené z tretích krajín a ustanovujú pravidlá ich správy.

    (2)

    Nariadením (ES) č. 1864/2004 sa ustanovujú prechodné opatrenia, ktoré umožňujú dovozcom z Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (ďalej len „nové členské štáty“) využívať tieto colné kvóty. Cieľom týchto opatrení je odlíšiť tradičných dovozcov od nových dovozcov v nových členských štátoch a prispôsobiť množstvá, na ktoré sa môžu vzťahovať žiadosti o licencie zo strany tradičných dovozcov z nových členských štátov, aby mohli títo dovozcovia využívať uvedený systém.

    (3)

    Aby sa zabezpečila kontinuita zásobovania trhu rozšíreného Spoločenstva s prihliadnutím na hospodárske podmienky zásobovania v nových členských štátoch pred ich pristúpením k Európskej únii, mala by sa otvoriť autonómna a dočasná dovozná colná kvóta pre konzervované huby rodu Agaricus, patriace pod kódy KN 0711 51 00, 2003 10 20 a 2003 10 30. Táto nová colná kvóta sa pripája ku kvótam otvoreným nariadeniami Komisie (ES) č. 1076/2004 (2), (ES) č. 1749/2004 (3), (ES) č. 220/2005 (4) a (ES) č. 1035/2005 (5).

    (4)

    Táto nová kvóta by mala byť otvorená prechodne a nemá mať vplyv na výsledok prebiehajúcich rokovaní v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO) v dôsledku pristúpenia nových členských štátov.

    (5)

    Riadiaci výbor pre výrobky získané z ovocia a zeleniny nedoručil stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Od 1. októbra 2005 sa otvára autonómna colná kvóta 1 200 ton (čistá hmotnosť bez nálevu) s poradovým číslom 09.4075 (ďalej len „autonómna kvóta“) na dovoz konzervovaných húb rodu Agaricus spp., patriacich pod kódy KN 0711 51 00, 2003 10 20 a 2003 10 30, do Spoločenstva.

    2.   Sadzba cla ad valorem, uplatniteľného na výrobky dovezené v rámci autonómnej kvóty, je 12 % na výrobky patriace pod kód KN 0711 51 00 a 23 % na výrobky patriace pod kódy KN 2003 10 20 a 2003 10 30.

    Článok 2

    Nariadenie (ES) č. 1864/2004 sa uplatňuje na správu autonómnej kvóty podľa ustanovení tohto nariadenia.

    Článok 1, článok 5 ods. 2 a 5, článok 6 ods. 2, 3 a 4, článok 7, článok 8 ods. 2 a články 9 a 10 nariadenia (ES) č. 1864/2004 sa však na správu autonómnej kvóty neuplatňujú.

    Článok 3

    Dovozné licencie vydané v rámci autonómnej kvóty (ďalej len „licencie“) sú platné do 31. decembra 2005.

    V kolónke 24 licencie sa uvádza jeden zo záznamov uvedených v prílohe I.

    Článok 4

    1.   Dovozcovia môžu predložiť žiadosti o licencie príslušným orgánom členských štátov do piatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    V kolónke 20 licencie sa uvádza jeden zo záznamov uvedených v prílohe II.

    2.   Žiadosti o licenciu predložené jedným tradičným dovozcom sa nemôžu vzťahovať na množstvo presahujúce 9 % množstva autonómnej kvóty.

    3.   Žiadosti o licenciu predložené jedným novým dovozcom sa nemôžu vzťahovať na množstvo presahujúce 1 % autonómnej kvóty.

    Článok 5

    Autonómna kvóta sa rozdelí týmto spôsobom:

    95 % pre tradičných dovozcov,

    5 % pre nových dovozcov.

    Ak jedna kategória dovozcov nevyčerpá celé množstvo, ktoré má pridelené, zostatok môže byť pridelený druhej kategórii.

    Článok 6

    1.   Členské štáty oznámia Komisii do siedmich pracovných dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia množstvá, na ktoré sa podali žiadosti o licenciu.

    2.   Licencie sa vydávajú dvanásty pracovný deň, ktorý nasleduje po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, pokiaľ Komisia neprijme zvláštne opatrenia podľa odseku 3 tohto článku.

    3.   Ak Komisia zistí na základe informácií, ktoré jej boli oznámené v súlade s odsekom 1 tohto článku, že žiadosti o licencie prevyšujú disponibilné množstvá na kategóriu dovozcov podľa článku 5 tohto nariadenia, prijme nariadenie o znížení príslušných žiadostí jednotnou percentuálnou sadzbou.

    Článok 7

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 11. augusta 2005

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 325, 28.10.2004, s. 30.

    (2)  Ú. v. EÚ L 203, 8.6.2004, s. 3.

    (3)  Ú. v. EÚ L 312, 9.10.2004, s. 3.

    (4)  Ú. v. EÚ L 39, 11.2.2005, s. 11.

    (5)  Ú. v. EÚ L 171, 2.7.2005, s. 15.


    PRÍLOHA I

    Záznamy uvedené v článku 3

    :

    v španielskom jazyku

    :

    Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1319/2005 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2005

    :

    v českom jazyku

    :

    licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 1319/2005 a platná pouze do 31. prosince 2005

    :

    v dánskom jazyku

    :

    licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1319/2005 og kun gyldig til den 31. december 2005

    :

    v nemeckom jazyku

    :

    Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1319/2005 erteilt und nur bis zum 31. Dezember 2005 gültig

    :

    v estónskom jazyku

    :

    määruse (EÜ) nr 1319/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus kehtib ainult kuni 31. detsembrini 2005

    :

    v gréckom jazyku

    :

    Πιστοποιητικά που εκδίδονται κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1319/2005 και ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005

    :

    v anglickom jazyku

    :

    licence issued under Regulation (EC) No 1319/2005 and valid only until 31 December 2005

    :

    vo francúzskom jazyku

    :

    certificat émis au titre du règlement (CE) no 1319/2005 et valable seulement jusqu’au 31 décembre 2005

    :

    v talianskom jazyku

    :

    Domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1319/2005 e valida soltanto fino al 31 dicembre 2005

    :

    v lotyšskom jazyku

    :

    licence ir izsniegta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1319/2005 un ir derīga tikai līdz 2005. gada 31. decembrim

    :

    v litovskom jazyku

    :

    licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 1319/2005 nuostatas, galiojanti tik iki 2005 m. gruodžio 31 d.

    :

    v maďarskom jazyku

    :

    a 1319/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem, 2005. december 31-ig érvényes

    :

    v holandskom jazyku

    :

    overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1319/2005 afgegeven certificaat dat slechts geldig is tot en met 31 december 2005

    :

    v poľskom jazyku

    :

    pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1319/2005 i ważne wyłącznie do dnia 31 grudnia 2005 r.

    :

    v portugalskom jazyku

    :

    certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1319/2005 e eficaz somente até 31 de Dezembro de 2005

    :

    v slovenskom jazyku

    :

    licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1319/2005 a platná len do 31. decembra 2005

    :

    v slovinskom jazyku

    :

    dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1319/2005 in veljavno samo do 31. decembra 2005

    :

    vo fínskom jazyku

    :

    asetuksen (EY) N:o 1319/2005 mukainen todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2005

    :

    vo švédskom jazyku

    :

    Licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 1319/2005, giltig endast till och med den 31 december 2005


    PRÍLOHA II

    Záznamy uvedené v článku 4 ods. 1

    :

    v španielskom jazyku

    :

    Solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 1319/2005

    :

    v českom jazyku

    :

    žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 1319/2005

    :

    v dánskom jazyku

    :

    licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1319/2005

    :

    v nemeckom jazyku

    :

    Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1319/2005

    :

    v estónskom jazyku

    :

    määruse (EÜ) nr 1319/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

    :

    v gréckom jazyku

    :

    αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1319/2005

    :

    v anglickom jazyku

    :

    licence application under Regulation (EC) No 1319/2005

    :

    vo francúzskom jazyku

    :

    demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1319/2005

    :

    v talianskom jazyku

    :

    domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1319/2005

    :

    v lotyšskom jazyku

    :

    licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1319/2005

    :

    v litovskom jazyku

    :

    prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1319/2005

    :

    v maďarskom jazyku

    :

    a 1319/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem

    :

    v holandskom jazyku

    :

    overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1319/2005 ingediende certificaataanvraag

    :

    v poľskom jazyku

    :

    wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1319/2005

    :

    v portugalskom jazyku

    :

    pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1319/2005

    :

    v slovenskom jazyku

    :

    žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1319/2005

    :

    v slovinskom jazyku

    :

    dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1319/2005

    :

    vo fínskom jazyku

    :

    asetuksen (EY) N:o 1319/2005 mukainen todistushakemus

    :

    vo švédskom jazyku

    :

    Licensansökan enligt förordning (EG) nr 1319/2005


    Top