Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1592

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1592/2001 z 2. augusta 2001, ktoré opravuje nariadenia (ES) č. 562/2000 a (ES) č. 690/2001 v sektore hovädzieho mäsa

    Ú. v. ES L 210, 3.8.2001, p. 18–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1592/oj

    32001R1592



    Úradný vestník L 210 , 03/08/2001 S. 0018 - 0018


    Nariadenie Komisie (ES) č. 1592/2001

    z 2. augusta 2001,

    ktoré opravuje nariadenia (ES) č. 562/2000 a (ES) č. 690/2001 v sektore hovädzieho mäsa

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1512/2001 [2], a najmä na jeho článok 38 ods. 2 a článok 47 ods. 8,

    keďže:

    (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 562/2000 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1082/2001 [4], ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1254/1999, pokiaľ ide o nakupovanie hovädzieho mäsa. Najmä článok 17 nariadenia (ES) č. 562/2000 ustanovuje určité podmienky, ktoré musia byť splnené pri verejnej súťaži.

    (2) Nariadenie Komisie (ES) č. 690/2001 z 3. apríla 2001 o osobitných opatreniach na podporu trhu v sektore hovädzieho mäsa [5] ustanovuje nákup hovädzieho mäsa určitej kvality prostredníctvom verejnej súťaže. Najmä príloha II uvedeného nariadenia ustanovuje určité podmienky, ktoré musia byť splnené pri verejnej súťaži.

    (3) Článok 11 ods. 5 písm. c) nariadenia (ES) č. 562/2000 a príloha II k nariadeniu (ES) č. 690/2001 obsahujú v anglickom vyhotovení jazykové chyby. Dotyčné dve nariadenia by sa preto podľa toho mali opraviť.

    (4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 11 ods. 5 písm. c) nariadenia (ES) č. 562/2000 sa slová "deň uzávierky" nahradia slovami "konečný termín".

    Článok 2

    V bode 5 písm. c) "VÝBEROVÉ KONANIA" v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 690/2001 sa slová "deň uzávierky" nahradia slovami "konečný termín".

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 2. augusta 2001

    Za Komisiu

    Frederik Bolkestein

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21.

    [2] Ú. v. ES L 201, 26.7.2001, s. 1.

    [3] Ú. v. ES L 68, 16.3.2000, s. 22.

    [4] Ú. v. ES L 149, 2.6.2001, s. 19.

    [5] Ú. v. ES L 95, 5.4.2001, s. 8.

    --------------------------------------------------

    Top