EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990L0428
Council Directive 90/428/EEC of 26 June 1990 on trade in equidae intended for competitions and laying down the conditions for participation therein
Smernica Rady z 26. júna 1990 o obchode so zvieratami čeľade koňovitých equidae určených na pretekanie a stanovenie podmienok na účasť na pretekoch
Smernica Rady z 26. júna 1990 o obchode so zvieratami čeľade koňovitých equidae určených na pretekanie a stanovenie podmienok na účasť na pretekoch
Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, p. 60–61
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/09/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31990L0428R(01) | (SV) | |||
Implemented by | 31992D0216 | Implementácia | článok 4.2 | 30/03/1992 | |
Modified by | 32008L0073 | Nahradenie | článok 4.2 | 03/09/2008 |
Úradný vestník L 224 , 18/08/1990 S. 0060 - 0061
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 33 S. 0178
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 33 S. 0178
Smernica Rady z 26. júna 1990 o obchode so zvieratami čeľade koňovitých equidae určených na pretekanie a stanovenie podmienok na účasť na pretekoch (90/428/EHS) RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä jej články 42 a 43, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3], keďže equidae sú ako živé zvieratá zaradené do zoznamu výrobkov v prílohe II k zmluve; keďže s cieľom zabezpečiť racionálny rozvoj produkcie equidae, a tým zvýšiť produktivitu v tomto sektore, pravidlá ktoré sa týkajú obchodovania s equidae v rámci spoločenstva, sa musia stanoviť na úrovni spoločenstva; keďže plemenitba a chov equidae, predovšetkým koní, sa vo všeobecnosti zahŕňa do poľnohospodárskeho sektora; keďže predstavujú zdroj príjmov pre istú časť populácie činnej v poľnohospodárstve; keďže existujú rozdiely v rámci spoločenstva v súvislosti s pravidlami účasti na pretekoch; keďže tieto rozdiely predstavujú prekážku pri obchodovaní v rámci spoločenstva; keďže obchodovanie s equidae určenými na pretekanie a účasť na takých pretekoch môže byť ohrozená rozdielmi, ktoré existujú v pravidlách týkajúcich sa rozdeľovania peňažných cien alebo ziskov na ochranu, rozvoj a skvalitnenie plemenitby v členských štátoch; keďže zavedenie voľného prístupu na preteky predpokladá zosúladenie týchto pravidiel; keďže počas takého zosúladenia je nutné, aby sa udržala alebo zvýšila produktivita tohto sektora, členské štáty by mali mať právomoc rezervovať percento z peňažných cien alebo ziskov na ochranu, rozvoj a skvalitnenie plemenitby; keďže však by sa mal stanoviť strop tohto percenta; keďže je vhodné prijať realizačné opatrenia v súvislosti s istými technickými hľadiskami; keďže by sa na účel plánovaných opatrení mali prijať ustanovenia o úzkej a účinnej spolupráci medzi členskými štátmi a Komisiou v rámci Stáleho výboru pre zootechniku, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Táto smernica uvádza podmienky obchodovania s equidae určenými na pretekanie a podmienky ich účasti na pretekoch. Článok 2 Na účel tejto smernice budú platiť definície uvedené v článku 2 Smernice Rady 90/427/EHS z 26. júna 1990 o zootechnických a genealogických podmienkach upravujúcich obchodovanie s equidae v rámci spoločenstva [4]. Ďalej "preteky" znamenajú každú súťaž koní vrátane dostihov, parkúrového skákania, všestrannej spôsobilosti, drezúry, vozatajských súťaží a exhibícií. Článok 3 1. Pravidlá pretekov nesmú rozlišovať medzi koňmi registrovanými v členských štátoch, v ktorých sa konajú preteky a koňmi registrovanými v iných členských štátoch. 2. Pravidlá pretekov nesmú rozlišovať medzi koňmi pochádzajúcimi z členských štátov, v ktorých sa konajú preteky a koňmi pochádzajúcimi z iných členských štátov. Článok 4 1. Povinnosti uvedené v článku 3 budú platiť najmä na: a) požiadavky na účasť na pretekoch, najmä minimálne alebo maximálne požiadavky; b) rozhodovanie súťaže; c) peňažné ceny alebo zisky, ktoré môžu plynúť z pretekov. 2. Avšak, - povinnosti uvedené v článku 3 neovplyvnia organizáciu: a) pretekov rezervovaných pre equidae registrované v špecifickej plemennej knihe s účelom umožniť šľachtenie plemena; b) regionálnych pretekov určených na selekciu equidae; c) historických alebo tradičných podujatí. Členské štáty, ktoré majú v úmysle využiť tieto možnosti, budú o tom vopred informovať Komisiu podľa všeobecných podmienok. - na každé preteky alebo typ pretekov bude členský štát oprávnený rezervovať si prostredníctvom oficiálne schválených alebo uznaných orgánov na tento účel isté percento z peňažných cien alebo ziskov, uvedených v odseku 1 c) na ochranu, rozvoj a skvalitnenie šľachtenia. Toto percento nesmie prekročiť 30 % v roku 1991, 25 % v roku 1992 a 20 % od roku 1993. Kritériá na rozdelenie týchto prostriedkov v zainteresovaných členských štátoch sa oznámia Komisii a ostatným členským štátom v rámci Stáleho výboru pre zootechniku. Do 31. decembra 1992 Rada opätovne preskúma podmienky uplatňovania týchto ustanovení na základe správy Komisie, ktorá vezme na vedomie pokrok dosiahnutý v zosúladení v súvislosti so všetkými problémami, ktoré sa vyskytnú pri podmienkach plemenitby pretekárskych koní spolu s príslušnými návrhmi, pri ktorých bude Rada postupovať nadpolovičnou väčšinou. 3. Všeobecné pravidlá uplatňovania tohto článku sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 6. Článok 5 1. Až do prijatia relevantných rozhodnutí podľa článku 4 smernice 90/427/EHS sa musia dôvody, pre ktoré sa odmietne zápis na preteky zvieraťu registrovanému v členskom štáte, písomne oznámiť vlastníkovi alebo jeho oprávnenému zástupcovi. 2. Za okolností opísaných v odseku 1 vlastník alebo jeho oprávnený zástupca majú právo získať odborný posudok v súlade s podmienkami uvedenými v článku 8 (2) smernice 89/662/EHS [5], ktorý sa uplatní s potrebnými zmenami. 3. Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 6 prijme pravidlá uplatňovania tohto článku. Článok 6 Ak sa použije postup uvedený v tomto článku, Stály výbor pre zootechniku zriadený rozhodnutím 77/505/ EHS [6] bude postupovať v súlade s pravidlami stanovenými v článku 11 smernice 88/661/EHS [7]. Článok 7 Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na splnenie tejto smernice najneskôr do 1. júla 1991. Budú o tom bezodkladne informovať Komisiu. Článok 8 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Luxemburgu 26. júna 1990 Za Radu predseda M. O'Kennedy [1] Ú. v. ES C 327, 30.12.1989, s. 61. [2] Ú. v. ES C 149, 18 6.1990. [3] Ú. v. ES C 62, 12.3.1990, s. 46. [4] Pozri stranu 55 tohto úradného vestníka. [5] Ú. v. ES L 395, 30. 12. 1989, s. 13. [6] Ú. v. ES L 206, 12. 8. 1988, s. 11. [7] Ú. v. ES L 382, 31. 12. 1988, s. 36. --------------------------------------------------