Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_169_R_0053_01

    2007/444/CE: Decizia Consiliului din 22 februarie 2007 privind încheierea unui acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei cu privire la încheierea negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT
    Acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei privind încheierea negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT

    JO L 169, 29.6.2007, p. 53–57 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.6.2007   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 169/53


    DECIZIA CONSILIULUI

    din 22 februarie 2007

    privind încheierea unui acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei cu privire la încheierea negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT

    (2007/444/CE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză,

    având în vedere propunerea Comisiei,

    întrucât:

    (1)

    La 22 martie 2004, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu anumite alte state membre ale OMC, în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din Acordul General pentru Tarife și Comerț 1994 (GATT), în cursul procesului de aderare la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace.

    (2)

    Comisia a purtat negocieri în consultare cu comitetul înființat prin articolul 133 din tratat, în cadrul directivelor de negociere emise de Consiliu.

    (3)

    Comisia a finalizat negocierile pentru un acord între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei cu privire la încheierea negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT. Acordul ar trebui aprobat.

    (4)

    Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (1),

    DECIDE:

    Articolul 1

    Prin prezenta se aprobă, în numele Comunității, acordul între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei cu privire la încheierea negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT, referitor la retragerea concesiilor specifice în legătură cu retragerea listelor de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungare, ale Republicii Malta, ale Republicii Polone, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovace în cadrul procesului de aderare la Uniunea Europeană.

    Textul acordului este anexat prezentei decizii.

    Articolul 2

    Comisia adoptă normele detaliate pentru punerea în aplicare a acordului, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 3 alineatul (2) din prezenta decizie.

    Articolul 3

    (1)   Comisia este asistată de Comitetul de gestionare a cerealelor, înființat prin articolul 25 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (2), sau de comitetul competent pentru produsul în cauză, înființat prin articolul corespunzător din regulamentul privind organizarea comună a piețelor pentru produsele respective.

    (2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

    Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește ca fiind de o lună.

    (3)   Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.

    Articolul 4

    Prin prezenta, Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana/persoanele împuternicită(e) să semneze acordul menționat la articolul 1 cu scopul de a angaja Comunitatea.

    Adoptată la Bruxelles, 22 februarie 2007.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    F. MÜNTEFERING


    (1)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).

    (2)  JO L 270, 21.10.2003, p. 78.


    TRADUCERE

    ACORD

    între Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei privind încheierea negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT

    CA URMARE a începerii negocierilor dintre Comunitățile Europene (CE) și Guvernul Canadei, în temeiul articolului XXIV alineatul (6) și al articolului XXVIII din GATT 1994 pentru modificarea concesiilor prevăzute în listele de angajamente ale Republicii Cehe, ale Republicii Estonia, ale Republicii Cipru, ale Republicii Letonia, ale Republicii Lituania, ale Republicii Ungaria, ale Republicii Malta, ale Republicii Polonia, ale Republicii Slovenia și ale Republicii Slovacia în cadrul procesului de aderare la CE, și ca urmare a notificării înaintate OMC de către CE la 19 ianuarie 2004 în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT 1994,

    COMUNITATEA EUROPEANĂ (CE)

    și

    GUVERNUL CANADEI (Canada),

    împreună denumite în continuare „părțile”,

    AU CONVENIT URMĂTOARELE:

    1.

    CE include pe lista sa de angajamente, valabilă pe teritoriul vamal al Comunităților Europene ale celor 25 de state membre (CE 25), concesiile care figurau pe lista CLX anterioară, pentru Comunitățile Europene ale celor 15 state membre (CE 15).

    2.

    În plus, CE include pe lista valabilă pe teritoriul vamal al CE 25 concesiile prevăzute în anexa la prezentul acord.

    3.

    Până la 1 august 2007, CE își reduce tarifele și recalculează contingentele tarifare conform dispozițiilor din anexă.

    4.

    Prezentul acord intră în vigoare la data la care Canada notifică încheierea procedurilor sale interne corespunzătoare, după semnarea acordului de către părți.

    DREPT CARE subsemnații, autorizați corespunzător, au semnat prezentul acord.

    Întocmit la Bruxelles la douăzeci și cinci iunie două mii șapte în două exemplare originale, în limbile engleză și franceză, fiecare dintre aceste versiuni fiind în egală măsură autentică.

    Pentru Comunitatea Europeană

    Pentru Guvernul Canadei

    ANEXĂ

    contingent tarifar alocat țării (Canada) de 4 624 de tone de carne de porc (poziții tarifare 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 și 0203 29 59), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 233-434 EUR/t;

    majorare cu 35 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru bucăți de carne de porc domestic (poziții tarifare 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 15, ex 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, ex 0203 29 55 și 0203 29 59), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 233-434 EUR/t;

    majorare cu 1 265 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru șunci și spinări, dezosate și congelate (ex 0203 19 55 și ex 0203 29 55), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 250 EUR/t;

    majorare cu 49 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru „carcase de pui, proaspete, refrigerate sau congelate” (poziții tarifare 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 131-162 EUR/t;

    majorare cu 4 070 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru „bucăți de carne de pui, proaspete, refrigerate sau congelate” (poziții tarifare 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 93-512 EUR/t;

    majorare cu 1 605 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru „bucăți de carne de păsări de curte” (poziție tarifară 0207 14 10), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 795 EUR/t;

    majorare cu 201 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru „carne de curcan, proaspătă, refrigerată sau congelată” (poziții tarifare 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 93-425 EUR/t;

    majorare cu 2 485 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru „bucăți de carne de curcan, congelate” (poziții tarifare 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 0 %;

    majorare cu 537 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru lapte praf degresat (poziție tarifară 0402 10 19), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 475 EUR/t;

    deschiderea unui contingent tarifar de 20 000 hl (erga omnes) pentru vin (poziții tarifare 2204 29 65, 2204 29 75), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 8,0 EUR/hl;

    deschiderea unui contingent tarifar de 40 000 hl (erga omnes) pentru vin (poziții tarifare 2204 21 79, 2204 21 80), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 10,0 EUR/hl;

    deschiderea unui contingent tarifar de 13 810 hl (erga omnes) pentru vin (poziție tarifară 2205 90 10), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 7,0 EUR/hl;

    deschiderea unui contingent tarifar de 2 838 tone (erga omnes) pentru conserve de ananas, citrice, pere, caise, cireșe, piersici și căpșuni (poziții tarifare 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 2008 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 20 %;

    majorare cu 6 215 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru orz (poziție tarifară 1003 00), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 16 EUR/t;

    suplimentare cu 853 tone a contingentului tarifar comunitar deja alocat Canadei pentru grâu moale (poziție tarifară 1001 90 99), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 12 EUR/t;

    deschiderea unui contingent tarifar de 242 074 tone (erga omnes) pentru porumb (poziții tarifare 1005 90 00, 1005 10 90), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 0 %;

    deschiderea unui contingent tarifar de 2 058 de tone (erga omnes) pentru alimente pentru câini și pisici (poziții tarifare 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 7 %;

    majorare cu 2 700 tone (erga omnes) a contingentului tarifar comunitar pentru preparate de tipul celor utilizate în alimentația animală (poziție tarifară 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 95, 2309 90 99), taxă vamală aplicată în cadrul contingentului tarifar de 7 %.


    Top