This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0186
Case C-186/16: Request for a preliminary ruling from the Curtea de Apel Oradea (Romania) lodged on 1 April 2016 — Ruxandra-Paula Andriciuc and Others v Banca Românească SA
Cauza C-186/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Curtea de Apel Oradea (România) la data de 1 aprilie 2016 – Ruxandra Paula Andriciuc și alții/Banca Românească SA
Cauza C-186/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Curtea de Apel Oradea (România) la data de 1 aprilie 2016 – Ruxandra Paula Andriciuc și alții/Banca Românească SA
JO C 243, 4.7.2016, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 243/16 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Curtea de Apel Oradea (România) la data de 1 aprilie 2016 – Ruxandra Paula Andriciuc și alții/Banca Românească SA
(Cauza C-186/16)
(2016/C 243/17)
Limba de procedură: română
Instanţa de trimitere
Curtea de Apel Oradea
Părţile din acţiunea principală
Apelanţi: Ruxandra Paula Andriciuc și alții
Intimată: Banca Românească SA
Întrebările preliminare
1) |
Articolul 3 alineatul (1) din Directiva 93/13 (1) trebuie interpretat în sensul că dezechilibrul semnificativ între drepturile și obligaţiile părţilor care decurge din contract trebuie analizat prin raportare strict la momentul încheierii contractului sau include și situaţia în care, pe parcursul derulării unui contract cu executare succesivă, prestaţia consumatorului devine excesiv de oneroasă comparativ cu momentul încheierii contractului din cauza unor schimbări semnificative ale cursului de schimb valutar? |
2) |
În accepţiunea articolului 4 alineatul (2) din Directiva 93/13, prin caracterul clar și inteligibil al unei clauze contractuale trebuie să se înţeleagă că respectiva clauză contractuală trebuie să prevadă doar motivele care au stat la baza includerii acestei clauze în contract și mecanismul său de funcţionare sau trebuie să prevadă și toate consecinţele sale posibile în funcţie de care preţul plătit de consumator poate varia, cum ar fi riscul de curs valutar, și dacă din perspectiva Directivei 93/13/CEE se poate considera că obligaţia băncii de informare a clientului la momentul acordării creditului vizează exclusiv condiţiile de creditare, respectiv dobânzile, comisioanele, garanţiile puse în sarcina împrumutatului, posibilitatea aprecierii sau deprecierii unei monede străine neputând fi inclusă în această obligaţie? |
3) |
Articolul 4 alineatul (2) din Directiva 93/13/CEE trebuie interpretat în sensul că termenii „obiectul principal al contractului” și „caracterul adecvat al preţului sau remuneraţiei, pe de-o parte, faţă de serviciile sau bunurile furnizate în schimbul acestora, pe de altă parte” acoperă o clauză cuprinsă într-un contract de credit încheiat în monedă străină între un vânzător sau un furnizor și un consumator și care nu a făcut obiectul unei negocieri individuale, potrivit căreia „creditul va fi restituit în aceeaşi valută”? |
(1) Directiva 93/13/CEE a Consiliului, din 5 aprilie 1993, privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu consumatorii (JO 1993 L 95, p. 29, Ediţie specială, 15/vol. 2, p. 273).