EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0185

Cauza C-185/14: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 22 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Varhoven administrativen sad – Bulgaria) – „EasyPay” AD, „Finance Engineering” AD/Ministerski savet na Republika Bulgaria, Natsionalen osiguritelen institut (Trimitere preliminară — Serviciu de virament poștal — Directiva 97/67/CE — Domeniu de aplicare — Reglementare națională care atribuie un drept exclusiv privind prestarea unui serviciu de virament poștal — Ajutor de stat — Activitate economică — Servicii de interes economic general)

JO C 414, 14.12.2015, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.12.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 414/4


Hotărârea Curții (Camera a doua) din 22 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Varhoven administrativen sad – Bulgaria) – „EasyPay” AD, „Finance Engineering” AD/Ministerski savet na Republika Bulgaria, Natsionalen osiguritelen institut

(Cauza C-185/14) (1)

((Trimitere preliminară - Serviciu de virament poștal - Directiva 97/67/CE - Domeniu de aplicare - Reglementare națională care atribuie un drept exclusiv privind prestarea unui serviciu de virament poștal - Ajutor de stat - Activitate economică - Servicii de interes economic general))

(2015/C 414/05)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Varhoven administrativen sad

Părțile din procedura principală

Reclamante:„EasyPay” AD, „Finance Engineering” AD

Pârâte: Ministerski savet na Republika Bulgaria, Natsionalen osiguritelen institut

Dispozitivul

1)

Directiva 97/67/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 1997 privind normele comune pentru dezvoltarea pieței interne a serviciilor poștale ale Comunității și îmbunătățirea calității serviciului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2008/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 februarie 2008, trebuie interpretată în sensul că un serviciu de virament poștal prin care expeditorul, în speță statul, trimite sume de bani unui destinatar, prin intermediul furnizorului însărcinat cu asigurarea serviciului poștal universal, nu intră în domeniul de aplicare al acestei directive.

2)

Articolul 107 alineatul (1) TFUE trebuie interpretat în sensul că, în ipoteza în care activitatea de virament poștal care permite plata pensiilor constituie o activitate economică, nu intră totuși sub incidența acestei dispoziții acordarea de către un stat membru a dreptului exclusiv de a efectua plata pensiilor prin virament poștal unei întreprinderi precum cea în discuție în litigiul principal, în măsura în care acest serviciu constituie un serviciu de interes economic general a cărui compensație reprezintă contraprestația serviciilor prestate de întreprinderea respectivă în executarea obligațiilor sale de serviciu public.


(1)  JO C 194, 24.6.2014.


Top