EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0386
Case C-386/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 25 February 2010 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht Hamburg — Germany) — Brita GmbH v Hauptzollamt Hamburg-Hafen (EC-Israel Association Agreement — Territorial scope — EC-PLO Association Agreement — Refusal to apply to products originating in the West Bank the preferential tariff arrangements granted for products originating in Israel — Doubts as to the origin of the products — Approved exporter — Subsequent verification of invoice declarations by the customs authorities of the importing State — Vienna Convention on the Law of Treaties — Principle of the relative effect of treaties)
Cauza C-386/08: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 25 februarie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht Hamburg — Germania) — Firma Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen (Acord de asociere CE-Israel — Domeniu de aplicare teritorial — Acord de asociere CE-OLP — Refuz de a aplica produselor originare din Cisiordania regimul tarifar preferențial acordat în favoarea produselor originare din Israel — Îndoieli cu privire la originea produselor — Exportator autorizat — Control ulterior al declarațiilor pe factură de către autoritățile vamale ale statului de import — Convenția de la Viena cu privire la dreptul tratatelor — Principiul efectului relativ al tratatelor)
Cauza C-386/08: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 25 februarie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht Hamburg — Germania) — Firma Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen (Acord de asociere CE-Israel — Domeniu de aplicare teritorial — Acord de asociere CE-OLP — Refuz de a aplica produselor originare din Cisiordania regimul tarifar preferențial acordat în favoarea produselor originare din Israel — Îndoieli cu privire la originea produselor — Exportator autorizat — Control ulterior al declarațiilor pe factură de către autoritățile vamale ale statului de import — Convenția de la Viena cu privire la dreptul tratatelor — Principiul efectului relativ al tratatelor)
JO C 100, 17.4.2010, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.4.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 100/4 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 25 februarie 2010 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht Hamburg — Germania) — Firma Brita GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Hafen
(Cauza C-386/08) (1)
(Acord de asociere CE-Israel - Domeniu de aplicare teritorial - Acord de asociere CE-OLP - Refuz de a aplica produselor originare din Cisiordania regimul tarifar preferențial acordat în favoarea produselor originare din Israel - Îndoieli cu privire la originea produselor - Exportator autorizat - Control ulterior al declarațiilor pe factură de către autoritățile vamale ale statului de import - Convenția de la Viena cu privire la dreptul tratatelor - Principiul efectului relativ al tratatelor)
2010/C 100/06
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Finanzgericht Hamburg
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Firma Brita GmbH
Pârâtă: Hauptzollamt Hamburg-Hafen
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Finanzgericht Hamburg — Interpretarea Acordului euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 20 noiembrie 1995 (JO 2000, L 147, p. 3), și în special a articolelor 32 și 33 din Protocolul nr. 4 la acordul menționat, precum și a Acordului de asociere euro-mediteranean interimar privind schimburile comerciale și cooperarea dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația pentru Eliberarea Palestinei (OLP), care acționează în numele Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 24 februarie 1997 (JO L 187, p. 3) — Refuzul aplicării unui regim tarifar preferențial acordat produselor care provin din Israel pentru produsele care provin dintr-o colonie israeliană implantată în Cisiordania — Competența autorităților din statul de import de a verifica a posteriori certificatele de origine în lipsa unor îndoieli în ceea ce privește originea mărfurilor în cauză, altele decât cele care rezultă dintr-o divergență de interpretare, între părțile la Acordul de asociere CEE-Israel, a noțiunii „teritoriu al Statului Israel” și în lipsa aplicării în prealabil, în scopul interpretării acestei noțiuni, a procedurii de soluționare a litigiilor prevăzută la articolul 33 din Protocolul nr. 4 la acordul menționat
Dispozitivul
1. |
Autoritățile vamale ale statului membru de import pot refuza acordarea tratamentului preferențial instituit prin Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 20 noiembrie 1995, în cazul în care mărfurile respective sunt originare din Cisiordania. În plus, autoritățile vamale ale statului membru de import nu pot efectua un concurs de calificări lăsând deschisă problema de a determina care dintre acordurile relevante, și anume Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, și Acordul de asociere euro-mediteraneean interimar privind schimburile comerciale și cooperarea dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Organizația pentru Eliberarea Palestinei (OLP), care acționează în numele Autorității Palestiniene din Cisiordania și Fâșia Gaza, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 24 februarie 1997, este aplicabil în speță și dacă dovada originii ar trebui să provină de la autoritățile israeliene sau de la autoritățile palestiniene. |
2. |
În cadrul procedurii prevăzute la articolul 32 din Protocolul nr. 4 anexat la Acordul euromediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Statul Israel, pe de altă parte, dovada de origine prezentată și răspunsul autorităților vamale ale statului de export nu sunt obligatorii pentru autoritățile vamale ale statului de import în cazul în care răspunsul menționat nu conține informații suficiente în sensul articolului 32 alineatul (6) din acest protocol pentru a stabili originea reală a produselor. În plus, autoritățile vamale ale statului de import nu sunt obligate să prezinte comitetului de cooperare vamală instituit la articolul 39 din protocolul menționat un diferend privind interpretarea domeniului de aplicare teritorial al acordului menționat. |