Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XX0112(03)

    Raportul final al consilierului-auditor [Cazul AT.39740 – Motorul de căutare Google (Shopping)]

    JO C 9, 12.1.2018, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.1.2018   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 9/6


    Raportul final al consilierului-auditor (1)

    [Cazul AT.39740 – Motorul de căutare Google (Shopping)]

    (2018/C 9/07)

    INTRODUCERE

    1.

    Proiectul de decizie vizează poziționarea și afișarea mai favorabilă de către Google Inc., pe paginile sale cu rezultatele căutării generale, a propriului serviciu de comparare a prețurilor, comparativ cu serviciile concurente de comparare a prețurilor.

    2.

    La 30 noiembrie 2010, după ce a primit mai multe plângeri (2), Comisia a inițiat proceduri, în sensul articolului 11 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (3) și al articolului 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei (4), cu privire la Google Inc. în legătură cu o serie de practici. În temeiul articolului 11 alineatul (6), acest lucru a privat autoritățile de concurență ale statelor membre de competența lor de a aplica articolele 101 și 102 din TFUE cu privire la aceste practici. În consecință, o serie de plângeri au fost transferate Comisiei de către autoritățile de concurență ale anumitor state membre (5). După inițierea procedurilor, Comisia a mai primit alte câteva plângeri (6). În aprilie 2012, cazurile 39768 (Ciao), 39775 (eJustice/1PlusV), 39845 (VfT), 39863 (BDZV&VDZ), 39866 (Elfvoetbal), 39867 (Euro-Cities/HotMaps), 39875 (nntp.it), 39897 (Microsoft) și 39975 (Twenga) au fost comasate cu cazul 39740 (Foundem). Documentele care au fost înregistrate în aceste cazuri au fost adunate ulterior într-un singur dosar, sub numărul de caz 39740 – Motorul de căutare Google. Comisia a continuat procedura sub numărul de caz 39740.

    3.

    La 13 martie 2013, în conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, Comisia a adresat Google Inc. o evaluare preliminară („evaluarea preliminară”), în care Comisia și-a exprimat preocupările cu privire la faptul că este posibil ca Google Inc. să încalce articolul 102 din TFUE și articolul 54 din Acordul privind SEE prin aplicarea, printre alte practici comerciale, a unui tratament favorabil, pe paginile de căutare generală ale Google Inc., pentru linkurile către propriile servicii specializate de căutare ale Google Inc. comparativ cu linkurile către serviciile concurente de căutare specializată.

    4.

    Negând faptul că vreuna dintre practicile comerciale vizate de evaluarea preliminară a încălcat articolul 102 din TFUE și articolul 54 din Acordul privind SEE, Google Inc. a prezentat angajamente pentru a răspunde preocupărilor Comisiei cu privire la concurență în legătură cu aceste practici. Google Inc. a prezentat Comisiei o primă serie de angajamente la 3 aprilie 2013, o a doua serie de angajamente la 21 octombrie 2013 și o a treia serie la 31 ianuarie 2014.

    5.

    În perioada 27 mai 2014-11 august 2014, Comisia a trimis scrisori, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, reclamanților care au depus o plângere înainte de 27 mai 2014 [„scrisori trimise în temeiul articolului 7 alineatul (1)”] (7). În scrisorile respective, Comisia și-a prezentat evaluarea provizorie, potrivit căreia cea de a treia serie de angajamente ar putea răspunde preocupărilor Comisiei privind concurența exprimate în evaluarea preliminară și a precizat că, prin urmare, intenționează să respingă plângerile (8).

    6.

    Mai mulți destinatari ai scrisorilor trimise în temeiul articolului 7 alineatul (1) au considerat că nu au avut suficient acces, în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, la documentele pe care Comisia și-a bazat evaluarea provizorie. Ei au solicitat acces la aceste documente în temeiul articolului 7 alineatul (2) litera (b) din Decizia 2011/695/UE. În răspunsul la aceste solicitări, consilierul-auditor a clarificat faptul că drepturile procedurale ale reclamanților nu sunt la fel de extinse ca dreptul la un proces echitabil al societăților care fac obiectul unei investigații efectuate de Comisie. În special, dreptul de acces al destinatarilor scrisorilor trimise în temeiul articolului 7 alineatul (1) nu are același domeniu de aplicare ca dreptul de acces la dosarele Comisiei acordat destinatarilor comunicărilor privind obiecțiunile. Totuși, având în vedere faptul că scrisorile trimise în temeiul articolului 7 alineatul (1) s-au bazat în mod specific pe evaluarea preliminară (9), consilierul-auditor a considerat că o versiune redactată a evaluării preliminare trebuie pusă la dispoziția destinatarilor scrisorilor trimise în temeiul articolului 7 alineatul (1). Accesul a fost acordat ulterior de către DG Concurență, la ordinul consilierului-auditor.

    7.

    Destinatarii scrisorilor trimise în temeiul articolului 7 alineatul (1) și-au făcut cunoscute punctele de vedere în scris (10). După analizarea punctelor de vedere ale acestor reclamanți, Comisia a considerat că nu este în măsură să adopte o decizie în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, care ar conferi un caracter obligatoriu celei de a treia serii de angajamente, și a concluzionat că nu mai există motive pentru luarea de măsuri de către Comisie. Comisia a adus acest fapt la cunoștința Google Inc. la 4 septembrie 2014.

    COMUNICARE PRIVIND OBIECȚIUNILE

    8.

    La 15 aprilie 2015, Comisia a adoptat o comunicare privind obiecțiunile („CO”), în care și-a prezentat concluzia preliminară potrivit căreia poziționarea și afișarea mai favorabilă de către Google Inc., pe paginile sale cu rezultatele căutării generale, a propriului serviciu de comparare a prețurilor, comparativ cu serviciile concurente de comparare a prețurilor, constituie un abuz de poziție dominantă și sunt incompatibile cu articolul 102 din TFUE și cu articolul 54 din Acordul privind SEE.

    9.

    Accesul la dosar a fost acordat Google Inc. la 27 aprilie 2015, printr-un DVD criptat. Procedurile camerei de date s-au desfășurat în lunile iunie și iulie 2015 (11). Google Inc. a înaintat, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, o cerere de acces la anumite date cu caracter similar datelor la care a fost acordat accesul prin intermediul procedurilor camerei de date, la care accesul nu fusese însă acordat. În urma intervenției consilierului-auditor, DG Concurență a trimis scrisori, în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, furnizorilor de date în cauză, prin care aceștia au fost informați cu privire la motivele intenției Comisiei de a le divulga datele prin intermediul unei proceduri a camerei de date. Ca urmare a lipsei de obiecții din partea furnizorilor de date în cauză în termenul prevăzut, procedura camerei de date a fost, prin urmare, pusă în aplicare.

    10.

    De asemenea, Google Inc. a adresat consilierului-auditor, în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, o cerere de acces la: (i) anumite părți ale raportului din camera de date, elaborat de consilierii săi externi ca parte a procedurii camerei de date, și (ii) la versiunea completă a unui răspuns la o anumită cerere de informații din partea Comisiei (denumită în continuare „CI”). În urma intervenției consilierului-auditor, a fost acordat accesul la o versiune a acelor părți din raportul din camera de date care a fost substanțial mai puțin redactată și care a fost suficient de semnificativă în scopul exercitării adecvate de către societatea Google Inc. a dreptului de a fi ascultată. În ceea ce privește răspunsul la CI, la ordinul consilierului-auditor, DG Concurență a obținut, mai întâi, din partea respondentului la CI, o versiune mai puțin redactată a răspunsului său, care putea fi transmisă Google Inc. și care a fost, așadar, transmisă. În al doilea rând, DG Concurență a informat acest respondent, în temeiul articolului 8 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, cu privire la motivele intenției Comisiei de a divulga informațiile încă redactate în versiunea mai puțin redactată prin intermediul unui cerc de confidențialitate alcătuit din anumiți consilieri externi ai Google Inc. Ca urmare a lipsei de obiecții din partea acestui respondent la CI și la primirea de către Comisie a unor angajamente de confidențialitate corespunzătoare, această măsură a fost pusă în aplicare.

    11.

    Google Inc. a răspuns la CO la 27 august 2015. Aceasta nu a solicitat o audiere.

    COMUNICAREA SUPLIMENTARĂ PRIVIND OBIECȚIUNILE

    12.

    La 14 iulie 2016 (12), în urma reorganizării Google Inc. și a creării Alphabet Inc. ca societate holding care a inclus Google Inc., Comisia a inițiat proceduri cu privire la Alphabet Inc. La aceeași dată, Comisia a adresat o comunicare suplimentară privind obiecțiunile („CSO”) societăților Google Inc. și Alphabet Inc. (denumite în continuare împreună „Google”), la care a fost anexată CO (13). Prin urmare, CO a fost adresată și societății Alphabet Inc.

    13.

    Printre altele, CSO stabilește motivele pentru care Comisia a revenit la procedura desfășurată în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, indicând faptul că acest lucru nu a adus atingere poziției Comisiei cu privire la aspectul dacă îi revenea o astfel de obligație.

    14.

    Accesul la dosar a fost acordat Google la 27 iulie 2016, printr-un DVD criptat. A fost organizată o procedură a camerei de date, începând cu 14 septembrie 2016.

    15.

    La 26 septembrie 2016, Google mi-a adresat o cerere în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, prin care a solicitat accesul suplimentar la 20 de documente și în care și-a precizat disponibilitatea de a accepta o divulgare restricționată, dacă este cazul, prin intermediul procedurilor camerei de date sau al cercurilor de confidențialitate. În urma intervenției mele, versiunile mai puțin redactate au fost divulgate, în unele cazuri prin intermediul procedurii camerei de date (care a fost deschisă la 27 octombrie 2016) sau al procedurilor cercurilor de confidențialitate, prin care a fost acordat accesul numai unor consilieri externi specifici, numiți de Google pentru a examina aceste documente în numele său.

    16.

    La 3 noiembrie 2016, Google a răspuns la CSO. Aceasta nu a solicitat o audiere.

    SCRISOAREA DE EXPUNERE A FAPTELOR

    17.

    La 28 februarie 2017, Comisia a adresat Google o scrisoare de expunere a faptelor. La 1 martie 2017, societății Google i s-a acordat accesul la dosar post-CSO, printr-un CD criptat. O procedură a camerei de date a fost pusă în aplicare începând cu 13 martie 2017 în legătură cu informațiile care fuseseră declarate confidențiale de către furnizorii lor, dar la care aceștia au acceptat accesul restricționat prin intermediul unei proceduri a camerei de date.

    18.

    La 20 martie 2017, Google mi-a adresat o cerere în temeiul articolului 7 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, prin care a solicitat acces suplimentar la: (i) anumite documente (părți de documente) redactate care au fost furnizate Google în cadrul accesului la dosarul post-CSO sau într-un cerc de confidențialitate, ca urmare a intervenției mele din 2016, și (ii) note ale reuniunilor cu anumite părți terțe, în special reclamanți, care erau mai cuprinzătoare decât cele furnizate deja Google. Am respins cererea Google cu privire la punctul (i), având în vedere faptul că nu era necesar accesul la părțile redactate ale documentelor în scopul exercitării efective de către societatea Google a dreptului de a fi ascultată, și cu privire la punctul (ii), întrucât nu există astfel de note mai cuprinzătoare în dosarul Comisiei (14).

    19.

    La 29 martie 2017, Google mi-a adresat o scrisoare prin care solicita ca Comisia să retragă scrisoarea de expunere a faptelor din 28 februarie 2017 și să emită fie o comunicare suplimentară privind obiecțiunile, fie o nouă scrisoare de expunere a faptelor. În lumina cerinței prevăzute la articolul 3 alineatul (7) din Decizia 2011/695/UE, potrivit căreia orice problemă referitoare la exercitarea efectivă a drepturilor procedurale ale părților în cauză trebuie ridicată de persoanele respective mai întâi în fața Direcției Generale Concurență, am sesizat DG Concurență, care a răspuns societății Google la 31 martie 2017.

    20.

    La 2 aprilie 2017, Google mi-a adresat un e-mail, prin care solicita accesul la anumite părți din raportul din camera de date, elaborat de consilierii externi ai Google ca parte a procedurii din camera de date începute la 13 martie 2017, care conțineau informații considerate confidențiale de DG Concurență, însă considerate neconfidențiale de către consilierii externi ai Google. În urma intervenției mele, camera de date a fost redeschisă începând cu 6 aprilie 2017, mai întâi pentru a permite consilierilor externi desemnați ai Google, la alegerea lor, să elaboreze rapoarte revizuite din camera de date. În vederea respectării caracterului confidențial prima facie al informațiilor, argumentele care nu au putut fi expuse într-un mod neconfidențial au fost expuse într-o versiune confidențială a raportului din camera de date pentru dosarul Comisiei. La 18 aprilie 2017, Google și-a prezentat răspunsul la scrisoarea de expunere a faptelor.

    PARTICIPAREA RECLAMANȚILOR ȘI A PERSOANELOR TERȚE INTERESATE LA PROCEDURI

    21.

    În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, reclamanții ale căror plângeri au vizat aspecte la care se referă CO sau CSO au primit versiuni neconfidențiale ale acestora.

    22.

    O serie de persoane au fost admise de către consilierul-auditor la proceduri, în calitate de persoane terțe interesate care au demonstrat un interes suficient în sensul articolului 27 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, al articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 și al articolului 5 alineatele (1) și (2) din Decizia 2011/695/UE (15). Aceste persoane au fost informate cu privire la natura și obiectul procedurilor în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 și li s-a acordat posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere în scris. Un solicitant nu a furnizat alte observații în scris ca răspuns la o scrisoare adresată în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Decizia 2011/695/UE, prin care era informat cu privire la motivele pentru care consilierul-auditor a considerat că acesta nu a dovedit un interes suficient pentru a fi ascultat.

    PRELUNGIRI

    23.

    Consilierului-auditor i-au fost adresate cereri de prelungire a termenelor stabilite de Comisie pentru răspunsurile la CO, la CSO, la scrisoarea de expunere a faptelor, la o cerere de informații printr-o decizie în conformitate cu articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, la scrisorile adresate în temeiul articolului 7 alineatul (1) și la versiunile neconfidențiale ale CO. Consilierul-auditor, în urma audierii directorului responsabil, a evaluat aceste cereri și, după caz, ținând seama de dispozițiile aplicabile, a prelungit termenele.

    PUNCTELE PROCEDURALE RIDICATE DE GOOGLE ÎN RĂSPUNSURILE SALE

    24.

    Răspunsurile la CO și la CSO conțin o serie de argumente despre care se afirmă că descriu deficiențe procedurale în investigația Comisiei.

    25.

    În răspunsurile la CO și la CSO deopotrivă, se susține faptul că Comisia avea obligația să explice motivele pentru care a pornit de la procedura privind angajamentele în temeiul articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 și a emis, în schimb, o comunicare privind obiecțiunile. Indiferent dacă Comisiei îi revenea sau nu o astfel de obligație, astfel cum se menționează la punctul 13 de mai sus, în orice caz, Comisia a furnizat aceste motive în CSO.

    26.

    În răspunsul la CO, se susține că CO nu a furnizat motive și dovezi adecvate pentru concluziile sale cu privire la durata și sfera geografică a presupusei încălcări, presupuse eșecuri pe care răspunsul le-a descris ca fiind o deficiență procedurală. Chiar dacă CO ar prezenta astfel de deficiențe, nu consider că acestea ar afecta exercitarea efectivă a drepturilor procedurale ale societății Google. CO conține elementele esențiale reținute în privința Google, inclusiv faptele imputate, calificarea acestora și elementele de probă pe care s-a întemeiat Comisia în acel stadiu al procedurilor, pentru ca Google să fie în măsură să își susțină în mod eficace argumentele în cadrul procedurilor administrative inițiate împotriva sa (16).

    27.

    În mod similar, în răspunsul său la CSO, Google susține că: (i) CSO nu a evaluat în mod adecvat dovezile și, prin urmare, a încălcat dreptul Google la un proces administrativ corect; (ii) CSO nu a explicat în mod adecvat preocuparea preliminară sau măsura corectivă propusă și nu a furnizat o evaluare juridică a dovezilor enumerate și, prin urmare, a încălcat dreptul Google la apărare; și (iii) CSO nu oferă sprijin pentru cerința sa privind măsurile corective. Am examinat aceste argumente, precum și comunicarea Comisiei privind obiecțiunile în acest caz și am ajuns la concluzia că exercitarea efectivă a drepturilor procedurale ale societății Google a fost respectată. La bază, problemele ridicate de societatea Google în argumentele sale sunt chestiuni de fond și am constatat că acestea au fost abordate în proiectul de decizie.

    28.

    În răspunsul său la CSO, Google susține, de asemenea, că Comisia nu i-a furnizat procese-verbale suficient de informative ale reuniunilor cu reclamanții. Curtea de Justiție a Uniunii Europene nu a hotărât, totuși, în mod specific că Comisia are obligația să redacteze sau să pună la dispoziție procese-verbale ale reuniunilor sau ale convorbirilor telefonice, în cazul în care Comisia nu intenționează să se bazeze pe informațiile divulgate în cadrul reuniunilor sau al convorbirilor în cauză (17). Proiectul de decizie nu se bazează pe astfel de informații. În plus, Google nu a sugerat sau nu a indicat faptul că, în cursul unor astfel de reuniuni sau convorbiri, au fost divulgate informații de natură dezincriminatoare și nici nu a precizat mijloacele de probă dezincriminatoare considerate relevante în sensul prezentului caz (18). În orice caz, Comisia a redactat note succinte ale reuniunilor și convorbirilor și a acordat acces la acestea, furnizând numele părților și subiectele acoperite în limitele conforme cu protecția secretelor comerciale și a altor informații confidențiale. În cadrul exercitării dreptului de acces la dosar, Comisia a dezvăluit, de asemenea, societății Google orice document furnizat de persoane fizice sau de societăți în contextul unor astfel de reuniuni sau de convorbiri telefonice.

    PROIECTUL DE DECIZIE

    29.

    În urma răspunsului scris al societății Google, Comisia consideră, în proiectul de decizie, că, prin poziționarea și afișarea mai favorabilă, pe paginile cu rezultatele căutării generale ale Google Inc., a propriului serviciu al Google Inc. de comparare a prețurilor, comparativ cu serviciile concurente de comparare a prețurilor, societatea compusă din Google Inc. și, începând din 2 octombrie 2015, Alphabet Inc. a încălcat articolul 102 din TFUE și articolul 54 din Acordul privind SEE. Comisia solicită societății să pună capăt încălcării și să se abțină de la orice practică care poate avea același obiect sau efect ori un obiect sau un efect echivalent. Comisia impune o amendă.

    30.

    În conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din Decizia 2011/695/UE, am analizat proiectul de decizie pentru a constata dacă proiectul de decizie se referă exclusiv la obiecțiunile cu privire la care părțile au avut posibilitatea de a-și face cunoscute punctele de vedere. Concluzia mea este că da.

    31.

    În ansamblu, consider că exercitarea efectivă a drepturilor procedurale a fost asigurată în acest caz.

    Bruxelles, 26 iunie 2017.

    Joos STRAGIER


    (1)  În temeiul articolelor 16 și 17 din Decizia 2011/695/UE a președintelui Comisiei Europene din 13 octombrie 2011 privind funcția și mandatul consilierului-auditor în anumite proceduri în domeniul concurenței (JO L 275, 20.10.2011, p. 29) („Decizia 2011/695/UE”).

    (2)  În ordinea primirii lor de către Comisie, aceste plângeri au fost adresate de Infederation Ltd („Foundem”), de Ciao GmbH („Ciao”) [ca urmare a realocării cazului de la Bundeskartellamt (Germania) către Comisie în conformitate cu Comunicarea Comisiei privind cooperarea în cadrul rețelei autorităților de concurență (JO C 101, 27.4.2004, p. 43)], de eJustice.fr („eJustice”), a cărei plângere a fost completată ulterior și însoțită de plângerea 1plusV, societatea-mamă a eJustice, și de Verband freier Telefonbuchverleger („VfT”).

    (3)  Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurență prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, 4.1.2003, p. 1).

    (4)  Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE (JO L 123, 27.4.2004, p. 18).

    (5)  Au fost realocate plângeri de la Bundeskartellamt [plângeri din partea Euro-Cities AG („Euro-Cities’), Hot Maps Medien GmbH („Hot Maps”), plângerea comună din partea Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger („BDZV”) și a Verband Deutscher Zeitschriftenverleger („VDZ”), a căror plângere a fost completată ulterior], precum și de la Autorità della Concorrenza e del Mercato (Italia) [plângere depusă de dl Sessolo, („nntp.it”)].

    (6)  În ordinea primirii lor de către Comisie, aceste plângeri au fost adresate de Elf B.V. („Elf”), de Microsoft Corporation („Microsoft”), de La Asociación de Editores de Diarios Españoles („AEDE’), de Twenga SA („Twenga”), de Streetmap EU Ltd („Streetmap”), de Expedia Inc. („Expedia”), de Odigeo Group („Odigeo”), de TripAdvisor Inc. („TripAdvisor”), de Nextag Inc. („Nextag”) și Guenstiger.de GmbH („Guenstiger”), care au adresat o plângere comună, de Visual Meta GmbH („Visual Meta”) și de Initiative for a Competitive Online Marketplace („ICOMP”), care a completat ulterior această plângere.

    (7)  De asemenea, Comisia primise plângeri din partea Bureau européen des unions de consommateurs AISBL („BEUC”), Open internet Project („OIP”) și Deutsche Telekom AG („Deutsche Telekom”) înainte de data respectivă. La 27 mai 2014 sau după această dată și înainte de 15 aprilie 2015, Comisia a primit plângeri din partea Yelp Inc. („Yelp”), HolidayCheck AG („HolidayCheck”) și Trivago GmbH („Trivago”).

    (8)  Nicio astfel de scrisoare în temeiul articolului 7 alineatul (1) nu a fost trimisă vreunui reclamant în cazul căruia nu se aplica dispoziția menționată.

    (9)  A se vedea punctul 3 de mai sus.

    (10)  Streetmap și nntp.it. nu au furnizat, în termenul stabilit, observații scrise la scrisorile trimise în temeiul articolului 7 alineatul (1) care le-au fost adresate și, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004, plângerile lor sunt considerate, prin urmare, retrase.

    (11)  Procedura camerei de date reprezintă o formă restricționată de acces, prin care sunt divulgate informații unui număr limitat de consilieri desemnați, pentru o perioadă limitată, într-o cameră securizată de la sediul Comisiei, și care face obiectul unei serii de restricții și garanții, pentru a se împiedica divulgarea informațiilor confidențiale în afara camerei de date. DG Concurență a emis bune practici privind divulgarea de informații în camerele de date și, de asemenea, a publicat pe site-ul său normele standard privind camerele de date și acordurile standard de nedivulgare pentru procedurile camerei de date.

    (12)  La data adresării CO sau după această dată, au fost primite plângeri din partea News Corporation („News Corp”), Tradecomet.com Ltd și Tradecomet LLC (împreună „Tradecomet”), VG Media Gesellschaft zur Verwertung der Urheberund Leistungsschutzrechte von Medienunternehmen mbH („VG Media”), precum și plângeri suplimentare din partea News Corp, Getty Images Inc. („Getty”) și Promt GmbH („Promt”). Două plângeri, din partea Microsoft și Ciao, au fost retrase.

    (13)  La 19 iulie 2016, ca urmare a reorganizării activității între consilierii-auditori, am devenit consilierul-auditor responsabil de acest caz, în locul lui Wouter Wils.

    (14)  Nu există note mai cuprinzătoare cu privire la reuniunile cu o parte anonimă. Informațiile redactate ar putea dezvălui identitatea acestei părți și am considerat că un acces suplimentar la aceste informații nu este necesar în vederea exercitării efective de către societatea Google a dreptului de a fi ascultată.

    (15)  Consilierul-auditor a admis drept persoane terțe interesate: Twenga*, MoneySupermarket.com Group PLC („MoneySupermarket”), BEUC*, Organización de Consumidores y Usuarios („OCU”) (OCU a informat ulterior Comisia că nu mai dorește să fie considerată persoană terță interesată, iar Google a fost informată cu privire la acest fapt), Company AC, FairSearch Europe („FairSearch”), SARL Acheter moins cher („Acheter moins cher”), S.A. LeGuide.com („LeGuide”), Kelkoo SAS („Kelkoo”), Getty*, Myriad International Holdings B.V. („MIH”) și European Technology & Travel Services Association („ETTSA”). Persoanele marcate cu asterisc (*) au depus ulterior plângeri și au fost tratate, din acel moment, ca reclamanți.

    (16)  A se vedea, printre altele, Hotărârea pronunțată în cauza Elf Aquitaine/Comisia (T-299/08, EU:T:2011:217, punctele 134-136 și jurisprudența citată).

    (17)  A se vedea, de exemplu, Hotărârea pronunțată în cauza Atlantic Container Line și alții/Comisia (T-191/98 și T-212/98-T-214/98, EU:T:2003:245, punctele 351 și 352).

    (18)  A se vedea Hotărârea pronunțată în cauza Atlantic Container Line și alții/Comisia (punctul 358).


    Top