EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XX0112(03)

Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (Zadeva AT.39740 – Google Search (Shopping))

OJ C 9, 12.1.2018, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.1.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 9/6


Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)

(Zadeva AT.39740 – Google Search (Shopping))

(2018/C 9/07)

UVOD

(1)

Osnutek sklepa se nanaša na ugodnejše razvrščanje in prikazovanje storitve primerjave cen družbe Google Inc. na Googlovih straneh z rezultati splošnega iskanja v primerjavi s konkurenčnimi storitvami primerjave cen.

(2)

Komisija je 30. novembra 2010 po prejetju več pritožb (2) proti družbi Google Inc. v zvezi z več praksami začela postopek v smislu člena 11(6) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (3) in člena 2(1) Uredbe Komisije (ES) št. 773/2004 (4). Organi držav članic, pristojni za konkurenco, v skladu z navedenim členom 11(6) tako nimajo več pristojnosti za uporabo členov 101 in 102 PDEU v zvezi s temi praksami. Zato je bilo z organov nekaterih držav članic, pristojnih za konkurenco, na Komisijo prenesenih več pritožb (5). Komisija je po začetku postopka prejela še nekaj pritožb (6). Aprila 2012 so bile zadeve 39768 (Ciao), 39775 (eJustice/1PlusV), 39845 (VfT), 39863 (BDZV & VDZ), 39866 (Elfvoetbal), 39867 (Euro-Cities/HotMaps), 39875 (nntp.it), 39897 (Microsoft) in 39975 (Twenga) združene z zadevo 39740 (Foundem). Dokumenti, ki so bili registrirani v teh zadevah, so bili nato združeni v enem spisu pod številko zadeve 39740 – Google Search. Komisija je postopek nadaljevala pod številko zadeve 39740.

(3)

Komisija je 13. marca 2013 v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003 na družbo Google Inc. naslovila predhodno oceno, v kateri je izrazila zaskrbljenost, da družba morda krši člen 102 PDEU in člen 54 Sporazuma EGP, in sicer poleg drugih poslovnih praks z ugodno obravnavo povezav do storitev specializiranih storitev iskanja družbe Google Inc. na Googlovih straneh z rezultati splošnega iskanja v primerjavi s povezavami do konkurenčnih specializiranih storitev iskanja.

(4)

Družba Google Inc. je zanikala, da bi katera koli poslovna praksa iz predhodne ocene pomenila kršitev člena 102 PDEU ali člena 54 Sporazuma EGP, in predložila zaveze za odpravo pomislekov Komisije glede konkurence v zvezi s temi praksami. Prvi sklop zavez je Komisiji predložila 3. aprila 2013, drugi sklop zavez 21. oktobra 2013, tretjega pa 31. januarja 2014.

(5)

Komisija je med 27. majem 2014 in 11. avgustom 2014 v skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 773/2004 poslala dopise pritožnikom, ki so pritožbo vložili pred 27. majem 2014 (dopisi iz člena 7(1)) (7). V njih je opisala svojo začasno oceno, da bi se lahko s tretjim sklopom zavez odpravili pomisleki Komisije glede konkurence, izraženi v predhodni oceni, in da zato namerava zavrniti njihove pritožbe (8).

(6)

Več naslovnikov dopisov iz člena 7(1) je menilo, da v skladu s členom 8(1) Uredbe (ES) št. 773/2004 niso imeli ustreznega dostopa do dokumentov, ki jih je Komisija uporabila kot podlago za začasno oceno. Zahtevali so dostop do teh dokumentov v skladu s členom 7(2)(b) Sklepa 2011/695/EU. Pooblaščenec za zaslišanje je v odgovoru na te zahteve pojasnil, da procesne pravice pritožnikov niso tako obsežne kot pravica podjetij, ki so predmet preiskave Komisije, do poštene obravnave. Zlasti pravica do dostopa naslovnikov dopisov iz člena 7(1) nima enakega obsega kot pravica do dostopa do spisa Komisije, ki jo imajo naslovniki obvestil o nasprotovanju. Ker pa so se dopisi iz člena 7(1) izrecno nanašali na predhodno oceno (9), je pooblaščenec za zaslišanje menil, da je treba naslovnikom dopisov iz člena 7(1) dati na voljo redigirano različico predhodne ocene. GD za konkurenco jim je na zahtevo pooblaščenca za zaslišanje omogočil tak dostop.

(7)

Naslovniki dopisov iz člena 7(1) so pisno izrazili svoja stališča (10). Komisija je po analizi stališč teh pritožnikov menila, da ne more sprejeti sklepa na podlagi člena 9 Uredbe (ES) št. 1/2003, v skladu s katerim bi tretji sklop zavez postal zavezujoč in bi se sklenilo, da ni več razlogov za ukrepanje Komisije. Družbo Google Inc. je na to opozorila 4. septembra 2014.

OBVESTILO O NASPROTOVANJU

(8)

Komisija je 15. aprila 2015 sprejela obvestilo o nasprotovanju, v katerem je predstavila svojo predhodno ugotovitev, da ugodnejše razvrščanje in prikazovanje storitve primerjave cen družbe Google Inc. na Googlovih straneh z rezultati splošnega iskanja v primerjavi s konkurenčnimi storitvami primerjave cen pomenita zlorabo prevladujočega položaja in nista v skladu s členom 102 PDEU in členom 54 Sporazuma EGP.

(9)

Družba Google Inc. je dostop do spisa dobila 27. aprila 2015 s šifriranim DVD-jem. Postopka v varni sobi sta bila organizirana junija in julija 2015 (11). Družba Google Inc. je v skladu s členom 7(1) Sklepa 2011/695/EU zahtevala dostop do nekaterih podatkov, ki so sorodni podatkom, do katerih je bil dostop zagotovljen s postopkoma v varni sobi, vendar dostop do teh podatkov ni bil omogočen. GD za konkurenco je zadevnim predložiteljem podatkov po posredovanju pooblaščenca za zaslišanje v skladu s členom 8(1) Sklepa 2011/695/EU poslal dopise, v katerih jih je obvestil o razlogih za načrtovano razkritje podatkov Komisije s postopkom v varni sobi. Ker zadevni predložitelji podatkov v določenem roku temu niso nasprotovali, je bil nato izveden postopek v varni sobi.

(10)

Družba Google Inc. je od pooblaščenca za zaslišanje v skladu s členom 7(1) Sklepa 2011/695/EU zahtevala tudi dostop do (i) nekaterih delov poročila iz varne sobe, ki so ga pripravili zunanji svetovalci družbe v okviru postopka v varni sobi, in do (ii) celotne različice odgovora na določeno zahtevo Komisije za informacije. Po posredovanju pooblaščenca za zaslišanje je bil zagotovljen dostop do različice delov poročila iz varne sobe, ki je bila znatno manj redigirana in je bila dovolj smiselna za namene ustreznega uveljavljanja pravice družbe Google Inc. do zaslišanja. GD za konkurenco je v zvezi z odgovorom na zahtevo za informacije, ki jo je prejel od pooblaščenca za zaslišanje, od zadevnega subjekta, ki se je odzval na zahtevo za informacije, najprej pridobil manj redigirano različico njegovega odgovora, ki bi jo lahko delil z družbo Google Inc., kar je tudi storil. Drugič, GD za konkurenco je ta subjekt v skladu s členom 8(1) Sklepa 2011/695/EU obvestil o razlogih, zaradi katerih namerava Komisija razkriti še vedno redigirane informacije v manj redigirani različici znotraj zaupnega kroga, ki ga sestavljajo nekateri zunanji svetovalci družbe Google Inc. Ker subjekt, ki se je odzval na zahtevo za informacije, temu ni ugovarjal, Komisija pa je prejela ustrezne zaveze k zaupnosti, so bile te informacije razkrite.

(11)

Družba Google Inc. se je 27. avgusta 2015 odzvala na obvestilo o nasprotovanju. Ustnega zaslišanja ni zahtevala.

DODATNO OBVESTILO O NASPROTOVANJU

(12)

Komisija je 14. julija 2016 (12) po reorganizaciji družbe Google Inc. in ustanovitvi družbe Alphabet Inc. kot holdinga, nadrejenega družbi Google Inc., začela postopek zoper družbo Alphabet Inc. Istega dne je na družbi Google Inc. in Alphabet Inc. (v nadaljnjem besedilu skupaj: Google) naslovila dodatno obvestilo o nasprotovanju, ki mu je bilo priloženo obvestilo o nasprotovanju (13). Tudi obvestilo o nasprotovanju je bilo torej naslovljeno na družbo Alphabet Inc.

(13)

V dodatnem obvestilu o nasprotovanju so med drugim navedeni razlogi, zaradi katerih je Komisija uporabila postopek iz člena 7 Uredbe (ES) št. 1/2003, pri čemer je navedeno, da to ni vplivalo na stališče Komisije o tem, ali je to njena obveznost.

(14)

Google je dostop do spisa dobil 27. julija 2016 s šifriranim DVD-jem. Organiziran je bil postopek v varni sobi, ki se je začel 14. septembra 2016.

(15)

Google je 26. septembra 2016 v skladu s členom 7(1) Sklepa 2011/695/EU name naslovil zahtevo za dodaten dostop do 20 dokumentov, v kateri je navedel, da je po potrebi pripravljen sprejeti omejeno razkritje s postopki v varni sobi ali zaupnimi krogi. Po mojem posredovanju so bile razkrite manj redigirane različice, v nekaterih primerih s postopkom v varni sobi (ki se je začel 27. oktobra 2016) ali postopki z zaupnim krogom, s katerimi je bil dostop omogočen le določenim zunanjim svetovalcem, ki jih je imenoval Google, da bi te dokumente proučili v njegovem imenu.

(16)

Google se je 3. novembra 2016 odzval na dodatno obvestilo o nasprotovanju. Ustnega zaslišanja ni zahteval.

DOPIS O DEJSTVIH

(17)

Komisija je Googlu 28. februarja 2017 poslala dopis o dejstvih. Google je 1. marca 2017 prejel šifrirano zgoščenko, s katero je lahko dostopal do spisa po dodatnem obvestilu o nasprotovanju. Izveden je bil postopek v varni sobi, ki se je začel 13. marca 2017 in se je nanašal na informacije, ki so bile po mnenju predložiteljev zaupne, vendar so se strinjali, da se omogoči omejen dostop do teh informacij s postopkom v varni sobi.

(18)

Google je 20. marca 2017 v skladu s členom 7(1) Sklepa 2011/695/EU name naslovil zahtevo za dodaten dostop do (i) nekaterih redigiranih (delov) dokumentov, ki so mu bili zagotovljeni v okviru dostopa do spisa po dodatnem obvestilu o nasprotovanju ali v zaupnem krogu po mojem posredovanju leta 2016, in (ii) zapiskov s srečanj z nekaterimi tretjimi osebami, zlasti s pritožniki, ki so podrobnejši od zapiskov, ki so mu bili že posredovani. Zahtevo Googla sem zavrnil, saj (i) menim, da dostop do redigiranih delov dokumentov ni potreben za namene učinkovitega uveljavljanja pravice Googla do zaslišanja, in (ii) ker v spisu Komisije ni podrobnejših zapiskov (14).

(19)

Google je 29. marca 2017 name naslovil dopis, v katerem je pozval, naj Komisija umakne dopis o dejstvih z dne 28. februarja 2017 in izda dodatno obvestilo o nasprotovanju ali nov dopis o dejstvih. V skladu z zahtevo iz člena 3(7) Sklepa 2011/695/EU, da se je treba v zvezi s katerim koli vprašanjem glede učinkovitega uveljavljanja procesnih pravic zadevnih strank najprej obrniti na GD za konkurenco, sem zadevo posredoval GD za konkurenco, ki je Googlu odgovoril 31. marca 2017.

(20)

Google je 2. aprila 2017 name naslovil elektronsko sporočilo, v katerem je zahteval dostop do nekaterih delov poročila iz varne sobe, ki so ga pripravili njegovi zunanji svetovalci v okviru postopka v varni sobi z začetkom 13. marca 2017, v katerih so bile informacije, ki jih je GD za konkurenco označil za zaupne, zunanji svetovalci Googla pa ne. Po mojem posredovanju je bila varna soba spet odprta od 6. aprila 2017, zlasti da bi lahko imenovani zunanji svetovalci Googla, če bi tako želeli, pripravili revidirana poročila iz varne sobe. Da bi spoštovali prima facie zaupno naravo informacij, so bili argumenti, ki jih ni bilo mogoče predložiti nezaupno, predloženi v zaupni različici poročila iz varne sobe za spis Komisije. Google je 18. aprila 2017 predložil svoj odgovor na dopis o dejstvih.

SODELOVANJE PRITOŽNIKOV IN ZAINTERESIRANIH TRETJIH STRANI V POSTOPKU

(21)

Pritožniki, katerih pritožbe so bile povezane z zadevami, na katere se nanaša obvestilo o nasprotovanju ali dodatno obvestilo o nasprotovanju, so s skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 773/2004 prejeli njihove nezaupne različice.

(22)

Pooblaščenec za zaslišanje je kot zainteresirane tretje osebe v postopku potrdil več subjektov, ki so izkazali zadosten interes za namene člena 27(3) Uredbe (ES) št. 1/2003, člena 13(1) Uredbe (ES) št. 773/2004 ter člena 5(1) in (2) Sklepa 2011/695/EU (15). Obveščeni so bili o naravi in vsebini postopka v skladu s členom 13(1) Uredbe (ES) št. 773/2004 in dobili priložnost za pisno predstavitev svojih stališč. En vlagatelj ni zagotovil dodatnih pisnih stališč v odgovor na dopis iz člena 5(3) Sklepa 2011/695/EU, s katerim je bil obveščen o razlogih, zaradi katerih je pooblaščenec za zaslišanje menil, da ni izkazal zadostnega interesa za zaslišanje.

PODALJŠANJE ROKOV

(23)

Na pooblaščenca za zaslišanje so bile naslovljene zahteve za podaljšanje rokov, ki jih je določila Komisija za odgovore na obvestilo o nasprotovanju, dodatno obvestilo o nasprotovanju, dopis o dejstvih, zahtevo za informacije s sklepom iz člena 18(3) Uredbe (ES) št. 1/2003, dopise iz člena 7(1) in nezaupne različice obvestila o nasprotovanju. Po pogovoru z odgovornim direktorjem je ocenil te zahteve in, kadar je bilo to ustrezno glede na veljavne določbe, podaljšal roke.

PROCESNE TOČKE, NA KATERE JE GOOGLE OPOZORIL V SVOJIH ODGOVORIH

(24)

V odgovorih na obvestilo o nasprotovanju in dodatno obvestilo o nasprotovanju je navedenih več argumentov, ki naj bi opisovali procesne pomanjkljivosti v preiskavi Komisije.

(25)

Google v odgovorih na obe obvestili trdi, da je bila Komisija obvezana pojasniti, zakaj ni upoštevala postopka v zvezi z zavezami v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003 in je namesto tega izdala obvestilo o nasprotovanju. Komisija je ne glede na to, ali taka obveznost zanjo dejansko velja, kot je navedeno v odstavku (13) zgoraj, v vsakem primeru razloge za to navedla v dodatnem obvestilu o nasprotovanju.

(26)

V odgovoru na obvestilo o nasprotovanju je navedeno, da v njem niso bili zagotovljeni ustrezni razlogi in dokazi za njegove ugotovitve v zvezi s trajanjem in geografskim obsegom domnevne kršitve, zaradi česar naj bi prišlo do napak, ki so v odgovoru opisane kot procesna pomanjkljivost. Četudi bi to držalo, menim, da pri tem ne bi šlo za oviranje učinkovitega uveljavljanja procesnih pravic Googla. Obvestilo o nasprotovanju vsebuje ključne elemente, uporabljene proti Googlu, vključno z dejstvi, opredelitvijo značilnosti teh dejstev in dokazi, na katere se je Komisija sklicevala v tisti fazi postopka, da bi lahko Google učinkovito predložil svoje argumente v upravnem postopku, ki poteka zoper njega (16).

(27)

Podobno Google v svojem odgovoru na dodatno obvestilo o nasprotovanju trdi, da: (i) v dodatnem obvestilu niso bili ustrezno ocenjeni dokazi in da to obvestilo torej pomeni kršitev njegove pravice do zanesljivega upravnega postopka; (ii) v njem ni bila ustrezno pojasnjena predhodna zaskrbljenost ali predlagani popravni ukrepi in ne vsebuje pravne ocene navedenih dokazov ter torej pomeni kršitev njegove pravice do obrambe; (iii) dodatno obvestilo ne zagotavlja podpore za zahtevo za popravne ukrepe, ki jo vsebuje. Te argumente in obvestili o nasprotovanju Komisije v tej zadevi sem proučil in sklenil, da je bilo učinkovito uveljavljanje procesnih pravic Googla spoštovano. V osnovi so vprašanja v argumentih Googla povezana z vsebino, zato ugotavljam, da so bila obravnavana v osnutku sklepa.

(28)

Google v odgovoru na dodatno obvestilo o nasprotovanju trdi tudi, da mu Komisija ni zagotovila dovolj informativnih zapisnikov srečanj s pritožniki. Vendar Sodišče Evropske unije ni izrecno razsodilo, da mora Komisija pripraviti ali dati na voljo zapisnike srečanj ali telefonskih pogovorov, če se ne namerava sklicevati na informacije, razkrite med temi srečanji ali pogovori (17). Osnutek sklepa se ne sklicuje na take informacije. Poleg tega Google ni predlagal ali navedel, da so bile med temi srečanji ali pogovori razkrite kakršne koli informacije razbremenilne narave, prav tako pa ni opredelil razbremenilnih dokazov, ki naj bi se šteli za ustrezne za namene te zadeve (18). Komisija je v vsakem primeru pripravila in zagotovila dostop do jedrnatih zapiskov s srečanj in pogovorov z imeni strank in obravnavanimi temami v obsegu, skladnem z varovanjem poslovnih skrivnosti in drugih zaupnih informacij. V okviru izvajanja dostopa do spisa je Googlu razkrila tudi vse dokumente, ki so jih posamezniki ali podjetja predložila v okviru teh srečanj ali telefonskih pogovorov.

OSNUTEK SKLEPA

(29)

Komisija v osnutku sklepa po pisnem zaslišanju Googla meni, da je podjetje, ki ga sestavljata Google Inc. in od 2. oktobra 2015 tudi Alphabet Inc., z ugodnejšim razvrščanjem in prikazovanjem storitve primerjave cen družbe Google Inc. na Googlovih straneh z rezultati splošnega iskanja v primerjavi s konkurenčnimi storitvami primerjave cen kršilo člen 102 PDEU in člen 54 Sporazuma EGP. Temu podjetju nalaga, naj odpravi kršitev in se vzdrži vseh praks, ki bi lahko imele enak ali podoben cilj ali učinek. Poleg tega mu nalaga globo.

(30)

V skladu s členom 16(1) Sklepa 2011/695/EU sem pregledal osnutek sklepa, da bi proučil, ali se nanaša samo na nasprotovanja, v zvezi s katerimi so imele stranke priložnost izraziti svoja stališča. Menim, da se.

(31)

Na splošno ugotavljam, da je bilo učinkovito uveljavljanje procesnih pravic v tej zadevi spoštovano.

V Bruslju, 26. junija 2017

Joos STRAGIER


(1)  V skladu s členoma 16 in 17 Sklepa 2011/695/EU predsednika Evropske komisije z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (UL L 275, 20.10.2011, str. 29) (v nadaljnjem besedilu: Sklep 2011/695/EU).

(2)  Te pritožbe so vložile (po vrstnem redu, v katerem jih je prejela Komisija) družbe Infederation Ltd (Foundem); Ciao GmbH (Ciao) (pritožba je bila na Komisijo prenesena z nemškega zveznega urada za varstvo konkurence (Bundeskartellamt) v skladu z obvestilom Komisije o sodelovanju znotraj mreže organov, pristojnih za konkurenco (UL C 101, 27.4.2004, str. 43); eJustice.fr (eJustice), pri čemer je bila ta pritožba pozneje dopolnjena, pridružila pa se ji je nadrejena družba eJustice 1plusV; in Verband freier Telefonbuchverleger (VfT).

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (UL L 1, 4.1.2003, str. 1).

(4)  Uredba Komisije (ES) št. 773/2004 z dne 7. aprila 2004 v zvezi z vodenjem postopkov Komisije v skladu s členoma 81 in 82 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (UL L 123, 27.4.2004, str. 18).

(5)  Pritožbe so bile prenesene z urada Bundeskartellamt (pritožbe družb Euro-Cities AG (Euro-Cities); Hot Maps Medien GmbH (Hot Maps); skupna pritožba zveznega združenja nemških založnikov časopisov (Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger – BDZV) in združenja nemških založnikov revij (Verband Deutscher Zeitschriftenverleger – VDZ), ki je bila pozneje dopolnjena) in italijanskega urada za konkurenco (Autorità della Concorrenza e del Mercato) (pritožba Alfia Sessola (nntp.it)).

(6)  Te pritožbe so vložile (po vrstnem redu, v katerem jih je prejela Komisija) družbe Elf B.V. (Elf); Microsoft Corporation (Microsoft); združenje založnikov španskih časopisov (La Asociación de Editores de Diarios Españoles – AEDE); Twenga SA (Twenga); Streetmap EU Ltd (Streetmap); Expedia Inc. (Expedia); Odigeo Group (Odigeo); TripAdvisor Inc. (TripAdvisor); skupno pritožbo sta vložili družbi Nextag Inc. (Nextag) in Guenstiger.de GmbH (Guenstiger); Visual Meta GmbH (Visual Meta) in združenje za pobudo za konkurenčni spletni trg (Initiative for a Competitive Online Marketplace – ICOMP), ki je pritožbo pozneje dopolnilo.

(7)  Pred tem datumom je prejela je tudi pritožbe Evropske potrošniške organizacije (BEUC), združenja Open internet Project (OIP) in družbe Deutsche Telekom AG (Deutsche Telekom). Komisija je med 27. majem 2014 in 15. aprilom 2015 prejela pritožbe družb Yelp Inc. (Yelp), HolidayCheck AG (HolidayCheck) in Trivago GmbH (Trivago).

(8)  En pritožnik ni dobil dopisa iz člena 7(1), saj se ni nanašal nanj.

(9)  Glej odstavek (3) zgoraj.

(10)  Družbi Streetmap in nntp.it nista predložili pisnih pripomb na dopisa iz člena 7(1), naslovljena nanju, v določenem roku, zato se v skladu s členom 7(3) Uredbe (ES) št. 773/2004 šteje, da sta umaknili pritožbi.

(11)  S tem postopkom se zagotovi omejen dostop, pri čemer se informacije za omejen čas v varni sobi v prostorih Komisije razkrijejo omejenemu številu opredeljenih svetovalcev, zanj pa velja več omejitev in zaščitnih ukrepov, da se prepreči razkritje zaupnih informacij zunaj varne sobe. GD za konkurenco je izdal dobre prakse za razkritje informacij v varnih sobah in na svojem spletišču objavil standardna pravila za varne sobe in standardne sporazume o nerazkritju za postopke v varni sobi.

(12)  Na datum obvestila o nasprotovanju ali pozneje so bile prejete pritožbe družb News Corporation (News Corp); Tradecomet.com Ltd in Tradecomet LLC (skupaj Tradecomet); VG Media Gesellschaft zur Verwertung der Urheberund Leistungsschutzrechte von Medienunternehmen mbH (VG Media); dodatna pritožba News Corp; Getty Images Inc. (Getty) in Promt GmbH (Promt). Pritožbi družb Microsoft in Ciao sta bili umaknjeni.

(13)  Po reorganizaciji dela med pooblaščenci za zaslišanje sem 19. julija 2016 prevzel mesto Wouterja Wilsa, tj. pooblaščenca za zaslišanje, odgovornega za to zadevo.

(14)  V zvezi s srečanji z anonimno stranko obstajajo podrobnejši zapiski. Redigirane informacije bi lahko razkrile njeno identiteto, zato sem menil, da za zagotovitev učinkovitega uveljavljanja pravice Googla do zaslišanja dodaten dostop do teh informacij ni potreben.

(15)  Pooblaščenec za zaslišanje je kot zainteresirane tretje osebe priznal naslednje subjekte: Twenga*; MoneySupermarket.com Group PLC (MoneySupermarket); BEUC*; Organización de Consumidores y Usuarios (OCU) (OCU je Komisijo pozneje obvestil, da ne želi biti več obravnavan kot zainteresirana tretja oseba, o čemer je bil obveščen tudi Google); Company AC; FairSearch Europe (FairSearch); SARL Acheter moins cher (Acheter moins cher); S.A. LeGuide.com (LeGuide); Kelkoo SAS (Kelkoo); Getty*; Myriad International Holdings B.V. (MIH) in evropsko združenje s področja tehnoloških in potovalnih storitev (European Technology & Travel Services Association – ETTSA). Subjekti, označeni z zvezdico (*), so pozneje vložili pritožbe, od takrat pa so obravnavani kot pritožniki.

(16)  Med drugim glej sodbo v zadevi Elf Aquitaine proti Komisiji (T-299/08, EU:T:2011:217, točke 134–136 in navedena sodna praksa).

(17)  Glej na primer sodbo v zadevi Atlantic Container Line in drugi proti Komisiji (T-191/98 in T-212/98 – T-214/98, EU:T:2003:245, točki 351 in 352).

(18)  Glej sodbo v zadevi Atlantic Container Line in drugi proti Komisiji (točka 358).


Top