This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024D2153
Council Decision (EU) 2024/2153 of 4 March 2024 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Enhanced Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Kyrgyz Republic, of the other part
Decizia (UE) 2024/2153 a Consiliului din 4 martie 2024 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat și cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Kârgâză, pe de altă parte
Decizia (UE) 2024/2153 a Consiliului din 4 martie 2024 privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat și cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Kârgâză, pe de altă parte
ST/10659/2022/INIT
JO L, 2024/2153, 13.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2153/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2153/oj
|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2024/2153 |
13.9.2024 |
DECIZIA (UE) 2024/2153 A CONSILIULUI
din 4 martie 2024
privind semnarea, în numele Uniunii, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de parteneriat și cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Kârgâză, pe de altă parte
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 207 și 209, coroborate cu articolul 218 alineatul (5) și cu articolul 218 alineatul (8) primul paragraf,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
|
(1) |
La 21 septembrie 2017, Consiliul a autorizat începerea negocierilor cu Republica Kârgâză în vederea unui acord de parteneriat și cooperare consolidat. |
|
(2) |
Pornind de la dorința părților de a consolida și extinde relațiile într-un mod ambițios și inovator, negocierile în vederea Acordului de parteneriat și cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Kârgâză, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) s-au fost încheiat cu succes prin parafarea acordului la 6 iulie 2019. |
|
(3) |
Acordul ar trebui să fie semnat în numele Uniunii, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară. |
|
(4) |
Acordul ar trebui să fie aplicat cu titlu provizoriu, până la finalizarea procedurilor necesare pentru intrarea sa în vigoare. |
|
(5) |
Semnarea acordului în numele Uniunii și aplicarea cu titlu provizoriu a unor părți din acordul dintre Uniune și Republica Kârgâză nu aduc atingere repartizării competențelor între Uniune și statele sale membre în conformitate cu Tratatul privind Uniunea Europeană și cu Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. |
|
(6) |
Se reamintește faptul că principiile suveranității și integrității teritoriale a tuturor statelor, inclusiv respectarea Rezoluțiilor 541 (1983) și 550 (1984) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU), constituie obligații internaționale care decurg, în special, din statutul de membru al Organizației Națiunilor Unite (ONU), |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se autorizează semnarea, în numele Uniunii, a Acordului de parteneriat și cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Kârgâză, pe de altă parte (1), sub rezerva încheierii acordului menționat.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să semneze acordul în numele Uniunii.
Articolul 3
Până la finalizarea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a acordului, în conformitate cu articolul 318 din acesta și cu condiția efectuării notificărilor prevăzute în acesta, următoarele părți din acord se aplică cu titlu provizoriu între Uniune și Republica Kârgâză, dar numai în măsura în care se referă la aspecte care intră în sfera de competență a Uniunii, inclusiv aspecte pentru care Uniunea are competența de a defini și de a pune în aplicare o politică externă și de securitate comună:
|
(a) |
titlul I; |
|
(b) |
titlul II: articolele 3, 4, 6 și 9; |
|
(c) |
titlul III: articolul 14 alineatul (1) și articolul 15 alineatul (2); |
|
(d) |
titlul IV, cu excepția articolelor 26, 81, 82, 84 și 89, în măsura în care articolele respective se referă la sancționarea penală în caz de nerespectare a drepturilor de proprietate intelectuală; |
|
(e) |
titlul V: articolele 254-257, articolul 258 [cu excepția literei (d)], articolul 259, articolul 260 [cu excepția alineatului (1) literele (a), (c) și (f)] și articolele, 261, 277 și 278; |
|
(f) |
titlul VI: articolele 304-309; |
|
(g) |
titlul VII, cu excepția articolului 319 alineatele (1) și (2), în măsura în care dispozițiile acestui titlu se limitează la scopul de a asigura aplicarea cu titlu provizoriu a acordului; |
|
(h) |
anexele; |
|
(i) |
Protocolul privind asistența administrativă reciprocă în domeniul vamal. |
Articolul 4
În cazul în care un stat membru sau Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (denumit în continuare „Înaltul Reprezentant”) consideră că nu este îndeplinită o obligație internațională care decurge, în special, din statutul de membru al ONU, inclusiv respectarea Rezoluțiilor 541 (1983) și 550 (1984) ale CSONU, respectivul stat membru sau Înaltul Reprezentant aduce această chestiune în atenția Consiliului pentru a stabili dacă este oportun să organizeze consultări sub auspiciile Consiliului de cooperare în temeiul articolului 316 alineatul (4) din acord.
Articolul 5
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 4 martie 2024.
Pentru Consiliu
Președintele
A. VERLINDEN
(1) Textul acordului se publică în JO L, 2024/2141, 13.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2024/2141/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2153/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)