Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D2153

Решение (ЕС) 2024/2153 на Съвета от 4 март 2024 година за подписване, от името на Съюза, и за временно прилагане на Споразумението за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Киргизката република, от друга страна

ST/10659/2022/INIT

OВ L, 2024/2153, 13.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2153/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2153/oj

Related international agreement
European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/2153

13.9.2024

РЕШЕНИЕ (ЕС) 2024/2153 НА СЪВЕТА

от 4 март 2024 година

за подписване, от името на Съюза, и за временно прилагане на Споразумението за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Киргизката република, от друга страна

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 207 и 209, във връзка с член 218, параграф 5 и член 218, параграф 8, първа алинея от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

На 21 септември 2017 г. Съветът разреши започването на преговори с Киргизката република за Споразумение за засилено партньорство и сътрудничество.

(2)

Въз основа на желанието на страните да укрепят и разширят отношенията си по амбициозен и новаторски начин, преговорите по Споразумението за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Киргизката република, от друга страна, (наричано по-нататък „Споразумението“) приключиха успешно с парафирането на Споразумението на 6 юли 2019 г.

(3)

Споразумението следва да бъде подписано от името на Съюза, при условие че бъде сключено на по-късна дата.

(4)

Споразумението следва да се прилага временно, до приключване на необходимите процедури за влизането му в сила.

(5)

Подписването на Споразумението от името на Съюза и временното прилагане на части от Споразумението между Съюза и Киргизката република не засягат разпределението на компетентностите между Съюза и неговите държави членки в съответствие с Договора за Европейския Съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз.

(6)

Припомня се, че принципите на суверенитет и териториална цялост на всички държави, включително зачитането на резолюции 541 (1983) и 550 (1984) на Съветa за сигурност на Организацията на обединените нации (Съвета за сигурност на ООН), представляват международни задължения, произтичащи по-специално от членството в на Организацията на обединените нации (ООН),

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Разрешава се подписването от името на Съюза на Споразумението за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Киргизката република, от друга страна (1), при условие на сключването на посоченото споразумение.

Член 2

Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(лицата), упълномощено(и) да подпише(ат) Споразумението от името на Съюза.

Член 3

До приключване на процедурите, необходими за влизането в сила на споразумението, в съответствие с член 318 от него и при условие че са извършени предвидените в посочения член нотификации, изброените по-долу части от споразумението се прилагат временно между Съюза и Киргизката република, но само доколкото обхващат въпроси, попадащи в компетентността на Съюза, включително въпроси, попадащи в компетентността на Съюза да определя и прилага обща външна политика и политика на сигурност:

а)

дял I;

б)

дял II: членове 3, 4, 6 и 9;

в)

дял III: Член 14, параграф 1 и член 15, параграф 2;

г)

дял IV с изключение на членове 26, 81, 82, 84 и 89, доколкото същите членове засягат закрилата на правата на интелектуална собственост с наказателноправни средства;

д)

дял V: Членове 254—257, член 258 (с изключение на буква г), член 259, член 260 (с изключение на параграф 1, букви а), в) и е) и членове 261, 277 и 278;

е)

дял VI: членове 304 — 309;

ж)

дял VII (с изключение на член 319, параграфи 1 и 2), доколкото разпоредбите на този дял са ограничени до целта да се гарантира временното прилагане на споразумението;

з)

Приложенията

и)

Протокол относно административната взаимопомощ по митнически въпроси.

Член 4

Когато държава членка или върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (наричан по-нататък „върховния представител“) счита, че международно задължение, произтичащо по-специално от членството в ООН, включително спазването на резолюции 541 (1983) и 550 (1984) на Съвета за сигурност на ООН, не е изпълнено, тази държава членка или върховният представител повдига въпроса в рамките на Съвета, за да се определи дали да се проведат консултации под егидата на Съвета за сътрудничество съгласно член 316, параграф 4 от Споразумението.

Член 5

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 4 март 2024 година.

За Съвета

Председател

A. VERLINDEN


(1)  Текстът на споразумението е публикуван в ОВ L, 2024/2141, 13.9.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2024/2141/oj.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2153/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)


Top