Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R2157

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/2157 al Comisiei din 6 decembrie 2021 de deschidere a unei reexaminări a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2021/1266 și (UE) 2021/1267 de extindere a taxei antidumping definitive și, respectiv, a taxei compensatorii definitive asupra importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau declarate ca fiind originare din Canada, în scopul stabilirii posibilității de a acorda unui producător-exportator canadian o scutire de la măsurile respective, de abrogare a taxei antidumping cu privire la importurile provenite de la respectivul producător-exportator și de înregistrare a importurilor de biomotorină provenite de la respectivul producător-exportator

    C/2021/8662

    JO L 436, 7.12.2021, p. 28–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/2157/oj

    7.12.2021   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 436/28


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2157 AL COMISIEI

    din 6 decembrie 2021

    de deschidere a unei reexaminări a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2021/1266 și (UE) 2021/1267 de extindere a taxei antidumping definitive și, respectiv, a taxei compensatorii definitive asupra importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau declarate ca fiind originare din Canada, în scopul stabilirii posibilității de a acorda unui producător-exportator canadian o scutire de la măsurile respective, de abrogare a taxei antidumping cu privire la importurile provenite de la respectivul producător-exportator și de înregistrare a importurilor de biomotorină provenite de la respectivul producător-exportator

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul antidumping de bază”), în special articolele 13 alineatul (4) și 14 alineatul (5) și Regulamentul (UE) 2016/1037 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „regulamentul antisubvenție de bază”), în special articolul 23 alineatul (6),

    având în vedere Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 al Comisiei din 29 iulie 2021 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2016/1036 (3) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1267 al Comisiei din 29 iulie 2021 de instituire a unor taxe compensatorii definitive la importurile de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 18 din Regulamentul (UE) 2016/1037 (4),

    după informarea statelor membre,

    întrucât:

    1.   CEREREA

    (1)

    Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de scutire de măsurile antidumping și compensatorii aplicabile importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, în ceea ce privește Verbio Diesel Canada Corporation (denumit în continuare „solicitantul”), în temeiul articolului 13 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază și al articolului 23 alineatul (6) din regulamentul antisubvenție de bază.

    (2)

    Cererea a fost depusă la data de 7 septembrie 2021 de către solicitant, care este un producător-exportator de biomotorină din Canada (denumită în continuare „țara în cauză”).

    2.   PRODUSUL CARE FACE OBIECTUL REEXAMINĂRII

    (3)

    Produsul care face obiectul reexaminării este reprezentat de esterii monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, cunoscuți în general sub denumirea de „biomotorină”, în formă pură sau în amestec cu un conținut în greutate de peste 20 % de esteri monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, expediați din Canada, indiferent dacă au fost declarați sau nu ca fiind originari din Canada, încadrați în prezent la codurile NC ex 1516 20 98 (codul TARIC 1516209821), ex 1518 00 91 (codul TARIC 1518009121), ex 1518 00 99 (codul TARIC 1518009921), ex 2710 19 43 (codul TARIC 2710194321), ex 2710 19 46 (codul TARIC 2710194621), ex 2710 19 47 (codul TARIC 2710194721), ex 2710 20 11 (codul TARIC 2710201121), ex 2710 20 16 (codul TARIC 2710201621), ex 3824 99 92 (codul TARIC 3824999210), ex 3826 00 10 (codul TARIC 3826001020, 3826001050, 3826001089) și ex 3826 00 90 (codul TARIC 3826009011).

    3.   MĂSURILE EXISTENTE

    (4)

    Prin Regulamentele (CE) nr. 598/2009 (5) și (CE) nr. 599/2009 (6), Consiliul a instituit taxe compensatorii și antidumping definitive la importurile de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii.

    (5)

    Aceste măsuri au fost extinse prin Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 (7) și (UE) nr. 444/2011 (8) ale Consiliului, asupra importurilor de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada.

    (6)

    Măsurile aflate în prezent în vigoare sunt instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul antidumping de bază și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1267 în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în temeiul articolului 18 alineatul (2) din regulamentul antisubvenție de bază.

    4.   MOTIVELE REEXAMINĂRII

    (7)

    Solicitantul a susținut că nu a exportat produsul care face obiectul reexaminării în Uniune în cursul perioadei de anchetă utilizate pentru ancheta care a condus la măsurile extinse adoptate prin Regulamentele de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 și (UE) nr. 444/2011, și anume în perioada 1 aprilie 2009-30 iunie 2010 (denumită în continuare „perioada anchetei inițiale”). În conformitate cu elementele de probă prezentate de solicitant, acesta a fost legal constituit abia în 2019, în timp ce instalația a fost construită și deschisă după perioada anchetei inițiale din 2012.

    (8)

    În plus, solicitantul a furnizat elemente de probă conform cărora este un producător autentic și a susținut că nu a eludat măsurile în vigoare.

    (9)

    Solicitantul a susținut, de asemenea, că, după perioada anchetei inițiale, în iulie 2021, a exportat produsul care face obiectul reexaminării către Uniune.

    5.   PROCEDURA

    5.1.   Deschiderea anchetei

    (10)

    Comisia a examinat elementele de probă disponibile și a concluzionat că acestea sunt suficiente pentru a justifica deschiderea unei anchete în temeiul articolului 13 alineatul (4) din regulamentul antidumping de bază, precum și al articolului 23 alineatul (6) din regulamentul antisubvenție de bază, în scopul examinării posibilității de a acorda solicitantului o scutire de măsurile extinse.

    (11)

    Industria din Uniune cunoscută ca fiind vizată a fost informată cu privire la cererea de reexaminare și a avut ocazia de a formula observații. Nu au fost primite observații.

    (12)

    În prezenta anchetă, Comisia va acorda o atenție deosebită aspectului afilierii solicitantului cu societățile care fac obiectul măsurilor în vigoare pentru a se asigura că afilierea nu a fost stabilită cu scopul a eluda măsurile. Comisia va analiza, de asemenea, dacă anumite condiții de monitorizare ar trebui să fie impuse în cazul în care ancheta va concluziona că acordarea scutirii se justifică.

    5.2.   Abrogarea măsurilor antidumping în vigoare și înregistrarea importurilor

    (13)

    În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, în cazul noilor exportatori din țara exportatoare în cauză care nu au exportat produsul în perioada de anchetă vizată de măsuri, trebuie abrogată taxa antidumping în vigoare în privința importurilor de produse care fac obiectul reexaminării care sunt fabricate și vândute la export în Uniune de către solicitant.

    (14)

    În același timp, astfel de importuri trebuie să fie înregistrate în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul antidumping de bază, astfel încât să se garanteze că, în cazul în care reexaminarea constată existența unei eludări în ceea ce îl privește pe solicitant, taxele antidumping pot fi percepute de la data înregistrării acestor importuri. Cuantumul eventualelor pasive viitoare ale solicitantului ar fi egal cu taxa aplicabilă „tuturor celorlalte societăți” prevăzută la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 (172,2 EUR/tonă).

    5.3.   Măsurile antidumping existente

    (15)

    Întrucât regulamentul antisubvenție de bază nu prevede abrogarea taxelor compensatorii în cazul în care exportatorii nu au fost anchetați individual în cursul anchetei inițiale, aceste măsuri vor rămâne în vigoare. Măsurile antisubvenție în vigoare vor fi abrogate în ceea ce îl privește pe solicitant numai în cazul în care reexaminarea va avea ca rezultat constatarea că solicitantul are dreptul la o scutire.

    5.4.   Perioada anchetei de reexaminare

    (16)

    Ancheta va viza perioada cuprinsă între 1 aprilie 2009 și joi, 30 septembrie 2021 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare”).

    5.5.   Examinarea solicitantului

    (17)

    În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite un chestionar solicitantului. Solicitantul trebuie să transmită chestionarul completat în termen de 37 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, cu excepția cazului în care se specifică altfel, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul antisubvenție de bază.

    5.6.   Alte informații prezentate în scris

    (18)

    În conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă justificative. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

    5.7.   Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta

    (19)

    Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice solicitare de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele care stau la baza sa. Pentru audierile privind aspectele referitoare la deschiderea anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, orice cerere de a fi audiat trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile.

    5.8.   Instrucțiuni pentru transmiterea de informații în scris și pentru trimiterea chestionarelor completate și a corespondenței

    (20)

    Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu fie protejate prin drepturi de autor. Înainte de prezentarea către Comisie a unor informații și/sau a unor date care sunt protejate de drepturi de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite o autorizare specifică din partea deținătorului drepturilor de autor care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă, într-o formă care să le permită să-și exercite dreptul la apărare.

    (21)

    Toate informațiile prezentate în scris, inclusiv cele solicitate prin prezentul regulament, chestionarele completate și corespondența furnizate de părțile interesate, pentru care se solicită un tratament confidențial, trebuie să poarte mențiunea „Sensitive” („versiune cu caracter sensibil”). Părțile care transmit informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea tratamentului confidențial.

    (22)

    Părțile care transmit informații cu mențiunea „Sensitive” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 29 alineatul (2) din regulamentul antisubvenție de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” („versiune destinată consultării de către părțile interesate”). Rezumatele respective trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial.

    (23)

    Dacă o parte care furnizează informații cu mențiunea „Sensitive” nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea tratamentului confidențial sau nu pune la dispoziție un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.

    (24)

    Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin e-mail, inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate, cu excepția răspunsurilor voluminoase, care trebuie să fie prezentate pe suport digital portabil (CD-ROM, DVD, unitate flash USB) în persoană sau prin scrisoare recomandată. Prin utilizarea e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul Direcției Generale Comerț: https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf

    (25)

    Părțile interesate trebuie să indice numele lor, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să asigure faptul că adresa de e-mail comunicată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau cu excepția cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile sus-menționate privind comunicarea cu părțile interesate.

    Adresa Comisiei pentru corespondență:

    Comisia Europeană

    Direcția Generală Comerț

    Direcția G

    Birou: CHAR 04/039

    1040 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-mail: TRADE-R752-BIODIESEL-EXEMPTION@ec.europa.eu

    6.   POSIBILITATEA DE A PREZENTA OBSERVAȚII CU PRIVIRE LA INFORMAȚIILE TRANSMISE DE ALTE PĂRȚI

    (26)

    Pentru a se garanta drepturile la apărare, părțile interesate trebuie să aibă posibilitatea de a prezenta observații cu privire la informațiile transmise de alte părți interesate. Atunci când prezintă astfel de informații, părțile interesate se pot referi numai la aspectele semnalate în contribuțiile celorlalte părți interesate și nu pot semnala probleme noi. Observațiile cu privire la informațiile furnizate de alte părți interesate ca răspuns la comunicarea constatărilor definitive ar trebui prezentate în termen de 5 zile de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind constatările definitive, cu excepția cazului în care se prevede altfel. În cazul în care există o comunicare a constatărilor finale suplimentare, observațiile transmise de alte părți interesate ca răspuns la această comunicare suplimentară trebuie să aibă loc în termen de 1 zi de la termenul pentru prezentarea observațiilor privind această comunicare suplimentară, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Calendarul stabilit nu aduce atingere dreptului Comisiei de a solicita informații suplimentare de la părțile interesate în cazuri justificate în mod corespunzător.

    7.   PRELUNGIREA TERMENELOR PREVĂZUTE ÎN PREZENTUL REGULAMENT

    (27)

    Orice prelungire a termenelor prevăzute în prezentul regulament trebuie să fie solicitată numai în circumstanțe excepționale și va fi acordată doar dacă este justificată corespunzător în urma prezentării unor motive întemeiate.

    (28)

    În orice caz, orice prelungire a termenului de răspuns la chestionare va fi limitată, în mod normal, la 3 zile și, ca regulă generală, nu va depăși 7 zile.

    (29)

    În ceea ce privește termenele pentru transmiterea altor informații menționate în regulament, prelungirile se vor limita la 3 zile, cu excepția cazului în care se demonstrează existența unor circumstanțe excepționale.

    8.   LIPSA COOPERĂRII

    (30)

    În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 28 din regulamentul antisubvenție de bază.

    (31)

    În cazul în care se constată că orice parte interesată a transmis informații false sau înșelătoare, informațiile pot fi ignorate și se pot utiliza datele faptice disponibile.

    (32)

    Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, concluziile sunt stabilite pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 28 din regulamentul antisubvenție de bază, rezultatul poate fi mai puțin favorabil acelei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.

    (33)

    Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu va fi considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată respectivă să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată trebuie să contacteze imediat Comisia în acest sens.

    9.   CONSILIERUL-AUDITOR

    (34)

    Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și cererile terților de a fi audiați. Consilierul-auditor poate organiza o audiere cu o anumită parte interesată și poate acționa ca mediator pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Consilierul-auditor va oferi, de asemenea, posibilitatea de audiere a părților implicate, pentru a permite prezentarea diferitelor puncte de vedere și a contraargumentelor.

    (35)

    Cererile de audiere adresate consilierului-auditor trebuie să fie formulate în scris și să precizeze motivele pe care se bazează. Pentru audierile privind aspectele referitoare la etapa inițială a anchetei, părțile sunt invitate să transmită cererea în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, cererile de audiere de către consilierul-auditor sunt prezentate cât mai curând posibil de la producerea evenimentului care justifică o astfel de intervenție. Consilierul-auditor va examina motivele cererilor de intervenție, natura problemelor ridicate și impactul acestora asupra dreptului la apărare, având în vedere interesele de a se asigura buna administrare și finalizarea la timp a anchetei.

    (36)

    Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul internet al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

    10.   CALENDARUL ANCHETEI

    (37)

    În conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din regulamentul antidumping de bază și cu articolul 22 alineatul (1) din regulamentul antidumping de bază, ancheta se va încheia în termen de nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

    11.   PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL

    (38)

    Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (9).

    (39)

    Un aviz privind protecția datelor, care conține informații pentru toate persoanele cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul activităților de apărare comercială ale Comisiei, este disponibil pe site-ul internet al DG TRADE: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Se deschide o reexaminare în temeiul articolului 13 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036 și al articolului 23 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2016/1037 pentru a stabili dacă importurile de esteri monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, cunoscuți în general sub denumirea de „biomotorină”, în formă pură sau în amestec cu un conținut în greutate de peste 20 % de esteri monoalchilici ai unor acizi grași și/sau motorină parafinică obținută prin sinteză și/sau hidrotratament, de origine nefosilă, expediați din Canada, indiferent dacă au fost declarați ca fiind originari din Canada sau nu, încadrați în prezent la codurile NC ex 1516 20 98 (codul TARIC 1516209821), ex 1518 00 91 (codul TARIC 1518009121), ex 1518 00 99 (codul TARIC 1518009921), ex 2710 19 43 (codul TARIC 2710194321), ex 2710 19 46 (codul TARIC 2710194621), ex 2710 19 47 (codul TARIC 2710194721), ex 2710 20 11 (codul TARIC 2710201121), ex 2710 20 16 (codul TARIC 2710201621), ex 3824 99 92 (codul TARIC 3824999210), ex 3826 00 10 (codul TARIC 3826001020, 3826001050, 3826001089) și ex 3826 00 90 (codul TARIC 3826009011), produși de Verbio Diesel Canada Corporation (codul adițional TARIC C600), trebuie să facă obiectul măsurilor antidumping și antisubvenție instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 și prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1267.

    Articolul 2

    Taxa antidumping instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/1266 se abrogă în cazul importurilor specificate la articolul 1 din prezentul regulament.

    Articolul 3

    Autoritățile vamale iau măsurile corespunzătoare pentru a înregistra importurile identificate la articolul 1 din prezentul regulament, în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/1036.

    Înregistrarea expiră la nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

    Articolul 4

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 6 decembrie 2021.

    Pentru Comisie

    Președintele

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.

    (2)  JO L 176, 30.6.2016, p. 55.

    (3)  JO L 277, 2.8.2021, p. 34.

    (4)  JO L 277, 2.8.2021, p. 62.

    (5)  Regulamentul (CE) nr. 598/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 de instituire a unei taxe compensatorii definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii (JO L 179, 10.7.2009, p. 1).

    (6)  Regulamentul (CE) nr. 599/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii (JO L 179, 10.7.2009, p. 26).

    (7)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 al Consiliului din 5 mai 2011 de extindere a aplicării taxei compensatorii definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 598/2009 asupra importurilor de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii la importurile de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, și de extindere a aplicării taxei compensatorii definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 598/2009 la importurile de biomotorină în amestec cu un conținut în greutate de maximum 20 % de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii și de încheiere a anchetei privind importurile expediate din Singapore (JO L 122, 11.5.2011, p. 1).

    (8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 444/2011 al Consiliului din 5 mai 2011 de extindere a aplicării taxei antidumping definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 599/2009 asupra importurilor de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii la importurile de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, și de extindere a aplicării taxei antidumping definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 599/2009 la importurile de biomotorină în amestec cu un conținut în greutate de maximum 20 % de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii și de încheiere a anchetei privind importurile expediate din Singapore (JO L 122, 11.5.2011, p. 12).

    (9)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).


    Top