Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0073

Directiva 2008/73/CE a Consiliului din 15 iulie 2008 de simplificare a procedurilor de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic și de modificare a Directivelor 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, a Deciziei 2000/258/CE și a Directivelor 2001/89/CE, 2002/60/CE și 2005/94/CE (Text cu relevanță pentru SEE)

JO L 219, 14.8.2008, p. 40–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/09/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/73/oj

14.8.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 219/40


DIRECTIVA 2008/73/CE A CONSILIULUI

din 15 iulie 2008

de simplificare a procedurilor de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic și de modificare a Directivelor 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, a Deciziei 2000/258/CE și a Directivelor 2001/89/CE, 2002/60/CE și 2005/94/CE

(Text cu relevanță pentru SEE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social,

întrucât:

(1)

Legislația comunitară din domeniul veterinar stabilește că centrele de grupare pentru bovine, porcine, caprine și ovine, centrele de colectare a ecvideelor, comercianții care dețin respectivele animale, fermele avicole, centrele de colectare și depozitare a materialului seminal și echipele de colectare sau producție de embrioni, precum și anumite organisme, institute și centre („unități sanitar-veterinare”) trebuie să îndeplinească anumite condiții și trebuie să fie autorizate oficial de către statele membre în vederea schimburilor intracomunitare de anumite animale vii și produse derivate din acestea, în special material genetic de origine animală precum materialul seminal, ovulele și embrionii.

(2)

Legislația comunitară prevede diferite proceduri de înregistrare, întocmire a listelor, actualizare, transmitere și publicare a informațiilor referitoare la unitățile sanitar-veterinare respective. Diferențele dintre aceste proceduri fac totuși ca întocmirea și actualizarea acestor liste să fie complicate, iar serviciile de control competente și operatorii vizați să aibă dificultăți în utilizarea practică a acestora.

(3)

Prin urmare, respectivele proceduri ar trebui să fie armonizate și să prevadă reguli mai sistematice, coerente și uniforme în ceea ce privește cele cinci etape esențiale ale unor astfel de proceduri, adică înregistrarea, întocmirea, actualizarea, transmiterea și publicarea listelor.

(4)

Pe lângă aceasta, dat fiind că statele membre controlează condițiile care trebuie îndeplinite de către diferitele unități sanitar-veterinare în scopul înregistrării acestora, responsabilitatea întocmirii listelor ar trebui să revină statelor membre, și nu Comisiei.

(5)

Prin urmare, statele membre ar trebui să întocmească și să mențină liste actualizate ale unităților sanitar-veterinare vizate și să le pună la dispoziția celorlalte state membre și a publicului. În vederea armonizării modelelor de listă și a modalităților de asigurare a unui acces simplificat la listele actualizate în cadrul Comunității, este necesară introducerea unor criterii comune în temeiul unei proceduri a comitetului.

(6)

Din motive de claritate și de coerență a normelor comunitare, această procedură nouă ar trebui să se aplice și în domeniul zootehnic, în special în ceea ce privește asociațiile de crescători de animale autorizate pentru întocmirea sau menținerea registrelor genealogice pentru animale în statele membre și în ceea ce privește informațiile care urmează să fie furnizate de către statele membre cu privire la concursurile ecvestre în temeiul Directivei 90/428/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind schimburile de cai pentru concursuri și stabilirea condițiilor de participare la aceste concursuri (1).

(7)

Urmând modelul normelor aplicate schimburilor intracomunitare, importurile de material seminal, ovule și embrioni sunt reglementate astfel încât unitățile sanitar-veterinare de origine din țările terțe să îndeplinească anumite condiții în vederea reducerii riscurilor pentru sănătatea animală. În consecință, ar trebui autorizate importurile în Comunitate de acest tip de material genetic provenite numai de la centrele de colectare și depozitare a materialului seminal și de la echipele de colectare sau producție de embrioni autorizate oficial pentru exportul în Comunitate de către autoritățile competente din țara terță vizată, în conformitate cu cerințele comunitare și, dacă este cazul, în urma inspecțiilor veterinare comunitare.

(8)

În funcție de tipul materialului genetic și de specia în cauză, procedurile actuale de întocmire a listelor cu unitățile sanitar-veterinare și de actualizare a listelor relevante sunt diferite, variind de la decizii adoptate în temeiul unei proceduri a comitetului în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (2) până la o simplă consultare cu statele membre.

(9)

Coexistența unor proceduri diferite poate crea confuzie și nesiguranță în rândul funcționarilor administrativi din țările terțe, al sectorului agricol și al agenților economici. Deoarece este de competența țărilor terțe să verifice condițiile care trebuie îndeplinite de către diferitele unități sanitar-veterinare pentru ca acestea să poată figura ca fiind autorizate pentru export în Comunitate în conformitate cu cerințele comunitare, cadrul juridic actual pentru autorizarea respectivelor unități ar trebui armonizat și simplificat, astfel încât responsabilitatea întocmirii și actualizării listelor să revină țărilor terțe, și nu Comisiei. Este important să se asigure faptul că nivelul de garanții în materie de sănătate animală oferite de țara terță în cauză nu este afectat. Măsurile de simplificare nu aduc atingere dreptului Comisiei de a adopta măsuri de salvgardare, dacă este cazul.

(10)

Prin urmare, diferitele proceduri existente ar trebui înlocuite cu o procedură prin care importurile în Comunitate ar trebui să fie permise numai din țările terțe în care autoritățile competente întocmesc și actualizează listele și le comunică Comisiei. Comisia ar trebui să informeze statele membre cu privire la aceste liste și să le facă disponibile publicului în scopuri informative. În cazul existenței unor preocupări cu privire la listele comunicate de către țările terțe, trebuie adoptate măsuri de salvgardare în conformitate cu Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3).

(11)

Din motive de claritate și de coerență a legislației comunitare, procedura respectivă ar trebui să se aplice, de asemenea, autorităților din țările terțe autorizate în scopul menținerii registrelor genealogice pentru bovine, ovine, caprine sau ecvidee în conformitate cu legislația comunitară din domeniul zootehnic.

(12)

Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate (4) prevede că, în cazul în care animalele importate din țările terțe sunt plasate într-o unitate de carantină de pe teritoriul comunitar, respectiva unitate de carantină trebuie să fie autorizată, iar lista unităților de carantină publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Din motive de claritate și de coerență a normelor comunitare, o procedură simplificată ar trebui să se aplice de asemenea actualizării listei unităților de carantină din statele membre.

(13)

În domeniul veterinar, Comisia este responsabilă pentru întocmirea și actualizarea listelor de laboratoare naționale de referință autorizate și de alte laboratoare autorizate, pe baza informațiilor furnizate de către statele membre.

(14)

În conformitate cu legislația comunitară, respectivele liste se modifică în urma unei solicitări din partea unui stat membru și a unei decizii adoptate în temeiul unei proceduri a comitetului în conformitate cu Decizia 1999/468/CE sau de către Consiliu la propunerea Comisiei.

(15)

Cu toate acestea, modificările aduse respectivelor liste sunt adeseori de natură pur formală, cum este cazul modificării detaliilor de contact ale laboratoarelor naționale de referință sau ale celorlalte laboratoare autorizate în cauză.

(16)

Practica curentă este de a efectua numai actualizări periodice ale listelor respectivelor laboratoare pentru a reduce numărul de decizii pe care trebuie să le adopte Comisia. Cu toate acestea, această practică nu garantează o actualizare rapidă a respectivelor liste. Acest fapt ar putea compromite statutul juridic al laboratoarelor naționale de referință și al altor laboratoare autorizate.

(17)

Deoarece statele membre desemnează laboratoarele naționale de referință și furnizează toate detaliile și actualizările necesare, responsabilitatea întocmirii listelor respectivelor laboratoare ar trebui să revină statelor membre, și nu Comisiei. În mod similar, responsabilitatea întocmirii listelor conținând alte laboratoare autorizate ar trebui să revină statelor membre.

(18)

Prin urmare, statele membre ar trebui să întocmească și să mențină actualizate listele laboratoarelor naționale de referință și ale altor laboratoare autorizate vizate și să le pună la dispoziția celorlalte state membre și a publicului. În vederea armonizării modelului listelor respective și a modalităților de asigurare a unui acces simplificat la listele actualizate în cadrul Comunității, este necesară stabilirea unor criterii comune în temeiul procedurii comitetului.

(19)

Cu toate acestea, în cazul în care listele privesc laboratoare autorizate situate în țări terțe, ar trebui să revină în continuare Comisiei responsabilitatea întocmirii și publicării listelor unor astfel de laboratoare.

(20)

În vederea evitării oricăror perturbări cu privire la solicitările trimise de către statele membre în scopul autorizării de laboratoare, în conformitate cu Decizia 2000/258/CE a Consiliului din 20 martie 2000 privind desemnarea unui institut specific responsabil cu stabilirea criteriilor necesare pentru standardizarea testelor serologice de control al eficacității vaccinurilor antirabice (5), prezenta directivă ar trebui să prevadă măsuri tranzitorii.

(21)

Articolul 6 alineatul (2) litera (a) din Directiva 64/432/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind problemele de inspecție veterinară care afectează schimburile intracomunitare cu bovine și porcine (6) prevede că bovinele de reproducere și rentă destinate schimburilor intracomunitare trebuie să provină dintr-un șeptel oficial indemn de tuberculoză și, dacă acestea sunt mai mari de șase săptămâni, să prezinte rezultate negative la testul cutanat cu tuberculină efectuat în decursul celor 30 de zile care au precedat părăsirea șeptelului de origine. Din cauza anumitor practici aparținând agriculturii sau comerțului tradițional, anumite state membre au întâmpinat dificultăți în respectarea acestui test premergător deplasării. În consecință, este necesar să se prevadă posibilitatea efectuării testului cutanat cu tuberculină într-un alt loc decât exploatația de origine, care urmează să fie stabilit în temeiul procedurii comitetului.

(22)

În plus, anumite anexe la Directiva 64/432/CEE, care au o natură pur tehnică, cum sunt cele referitoare la testele privind sănătatea animală, lista bolilor cu notificare obligatorie sau certificatele de sănătate animală, ar trebui modificate prin intermediul procedurii comitetului, astfel încât să ia în considerare în mod rapid noile evoluții științifice. Cu toate acestea, modificarea anexelor care prevăd condițiile detaliate privind statutul de zonă neafectată de boală, care ar putea avea un impact asupra schimburilor comerciale intracomunitare, ar trebui să revină Consiliului.

(23)

În ceea ce privește colectarea și producția de material genetic, au loc evoluții științifice și tehnologice de la începutul anilor ’90. Directiva 92/65/CEE a Consiliului din 13 iulie 1992 de definire a cerințelor de sănătate animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de animale, material seminal, ovule și embrioni care nu se supun, în ceea ce privește cerințele de sănătate animală, reglementărilor comunitare speciale prevăzute în anexa A punctul I la Directiva 90/425/CEE (7) nu a fost actualizată, astfel încât să ia în considerare această evoluție și noile standarde ale OIE. Se impune în consecință modificarea directivei menționate și includerea în domeniul de aplicare a acesteia a dispozițiilor referitoare la schimburile comerciale și importurile de material genetic provenind de la alte animale decât ovinele, caprinele, ecvideele și porcinele. De asemenea, până la stabilirea unor norme detaliate armonizate în acest domeniu, statele membre ar trebui să poată aplica normele naționale. În mod similar, până la stabilirea unor norme detaliate armonizate privind importurile de animale care intră sub incidența respectivei directive, statele membre ar trebui să poată aplica normele naționale.

(24)

În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituțional pentru o legiferare mai bună (8), Consiliul ar trebui să încurajeze statele membre să elaboreze, pentru ele și în interesul Comunității, propriile tabele care, pe cât posibil, să ilustreze corespondența dintre prezenta directivă și măsurile de transpunere și să le facă publice.

(25)

Directivele 64/432/CEE, 77/504/CEE (9), 88/407/CEE (10), 88/661/CEE (11), 89/361/CEE (12), 89/556/CEE (13), 90/426/CEE (14), 90/427/CEE (15), 90/428/CEE, 90/429/CEE (16), 90/539/CEE (17), 91/68/CEE (18), 91/496/CEE, 92/35/CEE (19), 92/65/CEE, 92/66/CEE (20), 92/119/CEE (21), 94/28/CE (22) și 2000/75/CE (23) ale Consiliului, Decizia 2000/258/CE și Directivele 2001/89/CE (24), 2002/60/CE (25) și 2005/94/CE (26) ale Consiliului ar trebui să fie modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificări la Directiva 64/432/CEE

Directiva 64/432/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 6 alineatul (2) litera (a), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„să provină dintr-un șeptel de bovine oficial indemn de tuberculoză și, în cazul animalelor mai mari de șase săptămâni, să prezinte rezultate negative la testul cutanat cu tuberculină efectuat în conformitate cu dispozițiile punctului 2.2 din anexa B fie în decursul celor 30 de zile care au precedat părăsirea șeptelului de origine, fie într-un loc sau în anumite condiții care urmează să fie definite în conformitate cu procedura menționată la articolul 17.”

2.

Se introduce un articol cu următorul text:

„Articolul 6a

Statele membre desemnează institutele de stat, laboratoarele naționale de referință sau institutele oficiale responsabile de coordonarea standardelor și a metodelor de diagnosticare menționate în anexele A-D. Statele membre mențin actualizate listele acestora și le pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Sarcinile și responsabilitățile respectivelor institute de stat, laboratoare naționale de referință și institute oficiale sunt prevăzute în anexele B și C și în capitolul II din anexa D.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (2).”

3.

La articolul 11, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Autoritatea competentă atribuie un număr de autorizație fiecărui centru de grupare autorizat. Autorizațiile centrelor de grupare se pot limita la o anumită specie, la animalele de creștere sau de rentă ori la animalele destinate pentru sacrificare.

Autoritatea competentă întocmește și menține actualizată o listă a centrelor de grupare autorizate și a numerelor de autorizare ale acestora și o pune la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.”

4.

La articolul 13, se adaugă două alineate cu următorul text:

„(5)   Statele membre întocmesc și mențin actualizată o listă a comercianților autorizați și a spațiilor înregistrate utilizate de aceștia în legătură cu activitatea lor, precum și a numerelor de autorizare atribuite comercianților respectivi și o pun o la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

(6)   Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a alineatului (5), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (2).”

5.

Articolul 16 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 16

Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, modifică anexele A și D (capitolul I), în special în scopul adaptării acestora la evoluția tehnică și științifică.

Comisia modifică anexele B, C, D (capitolul II), E și F în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17.”

6.

Anexa B se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 4.1 se înlocuiește cu următorul text:

„4.1.   Sarcini și responsabilități

Institutele de stat, laboratoarele naționale de referință sau institutele oficiale desemnate în conformitate cu articolul 6a sunt responsabile pentru testarea oficială a tuberculinelor sau a reactivilor menționați la punctele 2 și, respectiv, 3 în statele lor membre, în vederea garantării faptului că fiecare dintre aceste tuberculine sau reactivi este adecvat din punctul de vedere al standardelor menționate la punctul 2.1 și, respectiv, punctul 3.”;

(b)

punctul 4.2 se elimină.

7.

Anexa C se modifică după cum urmează:

(a)

la punctul 4.1, teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„Laboratoare naționale de referință desemnate în conformitate cu articolul 6a sunt responsabile de:”;

(b)

punctul 4.2 se elimină.

8.

În anexa D capitolul II secțiunea A, punctele 2 și 3 se înlocuiesc cu următorul text:

„2.

Institutele de stat, laboratoarele naționale de referință sau institutele oficiale desemnate în conformitate cu articolul 6a pentru coordonarea standardelor și metodelor de diagnosticare a testelor de depistare a leucozei enzootice bovine trebuie să fie responsabile cu calibrarea antigenului standard de lucru al laboratorului în raport cu serul standard oficial al CE (ser EI) furnizat de către National Veterinary Institute, Technical University of Denmark (Institutul Național Veterinar, Universitatea Tehnică din Danemarca).

3.

Antigenii standard utilizați în laborator trebuie să fie prezentați cel puțin o dată pe an institutelor de stat, laboratoarelor naționale de referință sau institutelor oficiale desemnate în conformitate cu articolul 6a, pentru testarea comparativă cu serul standard oficial al CE. În afara unei astfel de standardizări, antigenul utilizat poate fi calibrat în conformitate cu metoda descrisă în secțiunea B.”

Articolul 2

Modificări la Directiva 77/504/CEE

În Directiva 77/504/CEE se introduce un articol cu următorul text:

„Articolul 4a

(1)   Statele membre întocmesc și mențin actualizată o listă de organisme, astfel cum sunt menționate la articolul 1 litera (b) prima liniuță, care sunt recunoscute oficial în scopul întocmirii și menținerii registrelor genealogice pentru animale și o pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

(2)   Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8 alineatul (2).”

Articolul 3

Modificări la Directiva 88/407/CEE

Directiva 88/407/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 5, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Toate centrele de colectare sau depozitare a materialului seminal sunt înregistrate, atribuindu-i-se fiecăruia un număr de înregistrare veterinară. Fiecare stat membru întocmește și menține actualizată o listă a centrelor de colectare sau depozitare a materialului seminal și a numerelor de înregistrate veterinară ale acestora și o pune la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

(3)   Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2).”

2.

Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 9

(1)   Statele membre autorizează numai importurile de material seminal expediate dintr-un centru de colectare sau de depozitare a materialului seminal situat în una dintre țările terțe care figurează pe lista menționată la articolul 8 și pentru care autoritatea competentă din țara terță în cauză poate să ofere garanții cu privire la îndeplinirea următoarelor cerințe:

(a)

respectă următoarele condiții:

(i)

de autorizare a centrelor de colectare sau depozitare a materialului seminal menționate în capitolul I din anexa A;

(ii)

de supraveghere a acestor centre menționate în capitolul II din anexa respectivă;

(b)

a fost autorizat oficial de autoritatea competentă din țara terță în cauză pentru a efectua exporturi în Comunitate;

(c)

se află sub supravegherea unui medic veterinar al centrului;

(d)

face obiectul unor inspecții efectuate de un medic veterinar oficial din țara terță în cauză de cel puțin două ori pe an.

(2)   Comisiei i se comunică lista cu centrele de colectare sau depozitare a materialului seminal pe care autoritatea competentă din țara terță care figurează pe lista menționată la articolul 8 le-a autorizat în conformitate cu condițiile stabilite la alineatul 1 din prezentul articol și de la care materialul seminal poate fi expediat către Comunitate.

Autorizarea unui centru de colectare sau depozitare a materialului seminal trebuie suspendată sau retrasă imediat de către autoritatea competentă a țării terțe, în cazul în care nu mai sunt îndeplinite condițiile stabilite la alineatul (1), iar Comisia trebuie informată de îndată cu privire la aceasta.

Comisia furnizează statelor membre orice liste noi și actualizate pe care le primește de la autoritatea competentă din țara terță în conformitate cu prezentul alineat și le pune la dispoziția publicului în scop informativ.

(3)   Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2).”

3.

Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 12

Normele prevăzute de Directiva 97/78/CE se aplică, în special, pentru organizarea și urmărirea controalelor pe care trebuie să le efectueze statele membre și a măsurilor de salvgardare care trebuie puse în aplicare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 din directiva respectivă.”

Articolul 4

Modificări la Directiva 88/661/CEE

Directiva 88/661/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Se introduce un articol cu următorul text:

„Articolul 4a

Statele membre întocmesc și actualizează o listă de organisme, menționate la articolul 1 litera (c) prima liniuță, și pun această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2).”

2.

Se introduce un articol cu următorul text:

„Articolul 7a

Statele membre întocmesc și actualizează o listă de organisme, menționate la articolul 1 litera (d) prima liniuță, și pun această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2).”

Articolul 5

Modificări la Directiva 89/361/CEE

Articolul 5 din Directiva 89/361/CEE se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

Statele membre întocmesc și actualizează o listă de organisme, menționate la articolul 2 litera (b) prima liniuță, care sunt autorizate oficial pentru a ține sau a întocmi fișe genealogice și care îndeplinesc criteriile stabilite în conformitate cu articolul 4 prima liniuță, și pun această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8.”

Articolul 6

Modificări la Directiva 89/556/CEE

Directiva 89/556/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 5 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Autoritatea competentă a fiecărui stat membru în cauză înregistrează echipele de colectare de embrioni și atribuie fiecărei echipe un număr de înregistrare veterinară.

Fiecare stat membru întocmește și actualizează o listă a echipelor de colectare de embrioni și a numerelor de înregistrare ale acestora și pune această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.”

2.

Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 8

(1)   Statele membre autorizează numai importurile de embrioni expediați de o echipă de colectare sau de producție de embrioni care este situată în una dintre țările terțe care figurează în lista menționată la articolul 7 și pentru care autoritatea competentă a țării terțe în cauză este în măsură să ofere garanții cu privire la îndeplinirea următoarelor condiții:

(a)

respectă următoarele condiții:

(i)

de aprobare a echipelor de colectare și de producție de embrioni stabilite în capitolul I din anexa A;

(ii)

privind colectarea, prelucrarea, depozitarea și transportul embrionilor efectuate de astfel de echipe, stabilite în capitolul II din anexa respectivă;

(b)

a fost autorizată oficial de autoritatea competentă din țara terță în cauză pentru a efectua exporturi în Comunitate;

(c)

face obiectul unor inspecții efectuate de un medic veterinar oficial din țara terță în cauză de cel puțin două ori pe an.

(2)   Comisiei i se comunică lista echipelor de colectare sau de producție de embrioni pe care autoritatea competentă din țara terță care figurează pe lista menționată la articolul 7 le-a autorizat în conformitate cu condițiile stabilite la alineatul (1) din prezentul articol și de la care pot fi expediați embrioni către Comunitate.

Autorizarea unei echipe de colectare sau de producție de embrioni trebuie suspendată sau retrasă imediat de către autoritatea competentă a țării terțe, în cazul în care aceasta nu mai îndeplinește condițiile stabilite la alineatul (1), iar Comisia trebuie informată de îndată cu privire la aceasta.

Comisia furnizează statelor membre orice liste noi și actualizate pe care le primește de la autoritatea competentă a țării terțe în cauză în conformitate cu prezentul alineat și le pune la dispoziția publicului în scop informativ.

(3)   Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2).”

3.

Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11

Normele prevăzute de Directiva 97/78/CE se aplică, în special, pentru organizarea și urmărirea controalelor pe care trebuie să le efectueze statele membre și a măsurilor de salvgardare care trebuie puse în aplicare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 din directiva menționată.”

Articolul 7

Modificări la Directiva 90/426/CEE

La articolul 7 din Directiva 90/426/CEE, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Ecvideele trebuie transportate, de îndată, de la exploatația de origine la locul de destinație fie direct, fie printr-o piață sau centru de colectare autorizate, astfel cum sunt definite ca fiind «centru de colectare» la articolul 2 alineatul (2) litera (o) din Directiva 64/432/CEE, în vehicule sau containere care au fost curățate și dezinfectate periodic, la intervale care urmează să fie stabilite de statul membru de expediere. Vehiculele trebuie proiectate astfel încât dejecțiile, așternuturile de paie sau furajele să nu poată cădea din vehicul în timpul transportului. Transportul trebuie efectuat astfel încât sănătatea și bunăstarea ecvideelor să fie protejate eficient.”

Articolul 8

Modificări la Directiva 90/427/CEE

Articolul 5 din Directiva 90/427/CEE se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

Statele membre întocmesc și actualizează lista organismelor care păstrează sau întocmesc registre genealogice, menționate la articolul 2 alineatul (c) prima liniuță, autorizate sau recunoscute pe baza criteriilor stabilite în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (a), și pun această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10.”

Articolul 9

Modificări la Directiva 90/428/CEE

La articolul 4 din Directiva 90/428/CEE, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Cu toate acestea,

obligațiile prevăzute la articolul 3 nu aduc atingere organizării unor:

(a)

concursuri rezervate cailor înscriși într-un registru genealogic specific cu scopul de a permite ameliorarea rasei;

(b)

concursuri regionale pentru selecția cailor;

(c)

manifestări cu caracter istoric sau tradițional.

Statele membre care intenționează să facă uz de aceste posibilități comunică în prealabil intenția lor și motivația acesteia celorlalte state membre și publicului;

statele membre sunt autorizate să rezerve, pentru fiecare concurs sau tip de concurs, prin intermediul organismelor autorizate sau recunoscute oficial în acest scop, un anumit procent din valoarea câștigurilor sau profiturilor menționate la alineatul (1) litera (c) pentru protejarea, promovarea și ameliorarea creșterii de cai.

Acest procent nu poate depăși 20 % începând cu anul 1993.

Criteriile de distribuire a acestor fonduri în statul membru în cauză sunt puse la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.”

Articolul 10

Modificări la Directiva 90/429/CEE

Directiva 90/429/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 5, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Toate centrele de colectare de material seminal sunt înregistrate, atribuindu-i-se fiecăruia un număr de înregistrare veterinară.

Fiecare stat membru întocmește și actualizează o listă a centrelor de colectare a materialului seminal și a numerelor de înregistrare ale acestora și pune această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.”

2.

Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 8

(1)   Statele membre autorizează numai importurile de material seminal expediat dintr-un centru de colectare de material seminal situat în una dintre țările terțe care figurează la lista menționată la articolul 7 și pentru care autoritatea competentă a țării terțe în cauză este în măsură să ofere garanții cu privire la îndeplinirea următoarelor condiții:

(a)

respectă următoarele condiții:

(i)

de autorizare a centrelor de colectare de material seminal menționate în capitolul I din anexa A;

(ii)

de supraveghere a acestor centre menționate în capitolul II din anexa respectivă;

(b)

a fost autorizat oficial de autoritatea competentă din țara terță în cauză pentru a efectua exporturi în Comunitate;

(c)

se află sub supravegherea unui medic veterinar al centrului;

(d)

face obiectul unor inspecții efectuate de un medic veterinar oficial din țara terță în cauză de cel puțin două ori pe an.

(2)   Comisiei i se comunică lista centrelor de colectare de material seminal pe care autoritatea competentă din țara terță care figurează în lista menționată la articolul 7 le-a autorizat în conformitate cu condițiile stabilite la alineatul (1) din prezentul articol și de la care se poate expedia material seminal către Comunitate.

Autorizarea unui centru de colectare de material seminal trebuie suspendată sau retrasă imediat de către autoritatea competentă a țării terțe, în cazul în care acesta nu mai îndeplinește condițiile stabilite la alineatul (1), iar Comisia trebuie informată de îndată cu privire la aceasta.

Comisia furnizează statelor membre orice liste noi și actualizate pe care le primește de la autoritatea competentă a țării terțe în cauză în conformitate cu prezentul alineat și le pune la dispoziția publicului în scop informativ.

(3)   Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 18 alineatul (2).”

3.

La articolul 15, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Normele prevăzute de Directiva 97/78/CE se aplică, în special, pentru organizarea și urmărirea controalelor pe care trebuie să le efectueze statele membre și a măsurilor de salvgardare care trebuie puse în aplicare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 din directiva menționată.”

Articolul 11

Modificări la Directiva 90/539/CEE

Directiva 90/539/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 4

Fiecare stat membru desemnează un laborator național de referință responsabil de coordonarea metodelor de diagnosticare prevăzute de prezenta directivă și de utilizarea acestora de către laboratoarele autorizate situate pe teritoriul său.

Fiecare stat membru pune la dispoziția celorlalte state membre și a publicului informații privind laboratorul național de referință și orice schimbări survenite ulterior.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 32 alineatul (2).”

2.

Se introduce un articol cu următorul text:

„Articolul 6a

Fiecare stat membru întocmește și actualizează o listă a unităților autorizate în conformitate cu articolul 6 punctul 1 litera (a), precum și a numerelor distinctive ale acestora și pune această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 32.”

3.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(i)

punctul 1 se elimină;

(ii)

punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

Laboratoarele naționale de referință pentru bolile aviare desemnate în conformitate cu articolul 4 sunt responsabile, în fiecare stat membru, de coordonarea metodelor de diagnosticare prevăzute în prezenta directivă. În acest scop, laboratoarele:

(a)

pot furniza laboratoarelor autorizate reactivii necesari pentru diagnosticare;

(b)

monitorizează calitatea reactivilor utilizați de laboratoarele autorizate în scopul efectuării testelor de diagnosticare prevăzute de prezenta directivă;

(c)

organizează periodic teste comparative.”

Articolul 12

Modificări la Directiva 91/68/CEE

Directiva 91/68/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 8a, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Autoritatea competentă atribuie un număr de autorizație fiecărui centru de grupare autorizat. Autorizațiile pot fi limitate la una sau mai multe specii reglementate de prezenta directivă, la animalele pentru reproducere sau pentru îngrășare sau la animalele pentru sacrificare.

Autoritatea competentă întocmește și menține actualizată o listă a centrelor de grupare autorizate și a numerelor de autorizare unice ale acestora și o pune la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.”

2.

La articolul 8b, se adaugă un alineat cu următorul text:

„(5)   Statele membre întocmesc și actualizează o listă a comercianților autorizați și a spațiilor înregistrate utilizate de aceștia în legătură cu activitatea lor, precum și a numerelor de autorizare atribuite comercianților respectivi și pun această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului alineat, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15 alineatul (2).”

Articolul 13

Modificări la Directiva 91/496/CEE

La articolul 10 din Directiva 91/496/CEE, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)

(a)

În vederea autorizării și a actualizărilor ulterioare ale listei unităților de carantină menționate la alineatul (1) prima liniuță, trebuie respectată procedura prevăzută la articolul 22. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene lista acestor unități de carantină, precum și actualizările ulterioare ale acesteia.

(b)

Unitățile de carantină menționate la alineatul (1) a doua liniuță și la alineatul (2) prima liniuță și care îndeplinesc condițiile stabilite în anexa B se aprobă de către statele membre, atribuindu-i-se fiecăreia un număr de autorizare. Fiecare stat membru întocmește și actualizează o listă a unităților de carantină autorizate și a numerelor de înregistrare ale acestora și pune această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului. Aceste unități de carantină sunt supuse inspecției prevăzute la articolul 19.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului paragraf, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22.”

Articolul 14

Modificări la Directiva 92/35/CEE

Directiva 92/35/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 14 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 14

(1)   Statele membre desemnează un laborator național care să efectueze examenele de laborator prevăzute de prezenta directivă și pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului informații privind laboratorul respectiv și orice schimbări survenite ulterior.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului alineat, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19.

(2)   Competențele și obligațiile laboratoarelor naționale desemnate în conformitate cu alineatul (1) sunt prevăzute în anexa I.

(3)   Laboratoarele naționale desemnate în conformitate cu alineatul (1) colaborează cu laboratorul comunitar de referință menționat la articolul 15.”

2.

În anexa I, secțiunea A se elimină.

Articolul 15

Modificări la Directiva 92/65/CEE

Directiva 92/65/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 11

(1)   Statele membre asigură că, fără a aduce atingere deciziilor care trebuie adoptate în aplicarea articolelor 21 și 23, pot face obiectul schimburilor numai materialul seminal, ovulele și embrionii care îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatele (2), (3), (4) și (5).

(2)   Fără a aduce atingere oricăror criterii care trebuie respectate la înscrierea ecvideelor în registrele genealogice pentru anumite rase, materialul seminal al speciilor ovină, caprină și ecvină trebuie:

să fi fost colectat, tratat și depozitat în vederea inseminării artificiale într-o unitate sau într-un centru autorizat din punctul de vedere al sănătății, în conformitate cu anexa D capitolul I sau, în cazul speciilor ovină și caprină, prin derogare de la dispozițiile precedente, într-o exploatație care îndeplinește cerințele Directivei 91/68/CEE;

să fi fost colectat de la animale care îndeplinesc condițiile prevăzute în anexa D capitolul II;

să fi fost colectat, tratat, conservat, depozitat și transportat în conformitate cu anexa D capitolul III;

să fi fost însoțit pe durata transportului spre un alt stat membru de un certificat de sănătate, corespunzător modelului care urmează să fie stabilit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26.

(3)   Ovulele și embrionii speciilor ovină, caprină, ecvină și porcină trebuie:

să fi fost prelevați de la femele donatoare care îndeplinesc condițiile prevăzute în anexa D capitolul IV de către o echipă de colectare sau să fi fost produși de o echipă de producție care a fost autorizată de autoritatea competentă a statului membru și care întrunește condițiile care urmează să fie stabilite în anexa D capitolul I în conformitate cu procedura menționată la articolul 26;

să fi fost colectați, tratați și conservați într-un laborator corespunzător și să fi fost depozitați și transportați în conformitate cu dispozițiile prevăzute în anexa D capitolul III;

să fie însoțiți pe durata transportului spre un alt stat membru de un certificat de sănătate, corespunzător modelului care urmează să fie stabilit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26.

Materialul seminal utilizat pentru inseminarea femelelor donatoare trebuie să respecte dispozițiile alineatului (2) în cazul ovinelor, al caprinelor și al ecvinelor și dispozițiile Directivei 90/429/CEE în cazul porcinelor.

Se pot stabili eventuale garanții suplimentare, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26.

(4)   Centrele autorizate menționate la alineatul (2) prima liniuță și echipele autorizate menționate la alineatul (3) prima liniuță se înregistrează de autoritatea competentă a statului membru în cauză, atribuindu-i-se fiecărui centru și fiecărei echipe un număr de înregistrare veterinară.

Fiecare stat membru întocmește și actualizează o listă a respectivelor centre și echipe autorizate, precum și a numerelor de înregistrare veterinară ale acestora și pune această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului alineat, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26.

(5)   Cerințele de sănătate animală și modelele de certificate de sănătate aplicabile materialului seminal, ovulelor și embrionilor speciilor care nu sunt menționate la alineatele (2) și (3) se stabilesc în conformitate cu procedura menționată la articolul 26.

Până la stabilirea cerințelor de sănătate animală și a modelelor de certificate de sănătate pentru schimburile de astfel de material seminal, ovule și embrioni, continuă să se aplice normele naționale.”

2.

La articolul 13 alineatul (2), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

Autoritatea competentă înregistrează toate organismele, institutele și centrele autorizate și le atribuie un număr de autorizare.

Fiecare stat membru întocmește și actualizează o listă a organismelor, institutelor și a centrelor autorizate, precum și a numerelor de autorizare ale acestora, și pune această listă la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentei litere, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26.”

3.

La articolul 17, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2)   Pot face obiectul importurilor în Comunitate numai animalele, materialul seminal, ovulele și embrionii menționați la articolul 1 care respectă următoarele cerințe:

(a)

trebuie să provină dintr-o țară terță care figurează pe lista care urmează să fie întocmită în conformitate cu alineatul (3) litera (a);

(b)

trebuie să fie însoțiți de un certificat de sănătate, corespunzător modelului care urmează să fie stabilit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26, care să fie semnat de autoritatea competentă a țării exportatoare și care să ateste că:

(i)

animalele:

îndeplinesc condițiile suplimentare sau oferă garanțiile echivalente prevăzute la alineatul (4); și

provin din centre, organisme sau institute autorizate, care oferă garanții cel puțin echivalente cu cele de la anexa C;

(ii)

materialul seminal, ovulele și embrionii provin din centre de colectare și depozitare sau de la echipe de colectare și producție autorizate, care oferă garanții cel puțin echivalente cu cele care urmează să fie stabilite în anexa D capitolul I în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26.

Până la întocmirea listelor țărilor terțe, a unităților autorizate menționate la punctul (b), a cerințelor de sănătate animală și a modelelor de certificate de sănătate, astfel cum sunt menționate la literele (a) și (b), continuă să se aplice normele naționale, cu condiția de a nu fi mai favorabile decât cele prevăzute în capitolul II.

(3)   Se întocmesc următoarele:

(a)

în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26, o listă a țărilor terțe sau a zonelor din țările terțe care sunt în măsură să furnizeze statelor membre și Comisiei garanții echivalente cu cele prevăzute la capitolul II în ceea ce privește animalele, materialul seminal, ovulele și embrionii;

(b)

în conformitate cu prezenta literă, o listă a centrelor sau a echipelor autorizate, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) prima liniuță și alineatul (3) prima liniuță, situate în una dintre țările terțe care figurează în lista menționată la litera (a) din prezentul alineat și pentru care autoritatea competentă poate să ofere garanțiile prevăzute la articolul 11 alineatele (2) și (3).

Comisiei i se comunică lista centrelor și a echipelor autorizate menționate la primul paragraf, precum și a numerelor de înregistrare veterinară ale acestora.

Autorizarea centrelor sau a echipelor trebuie suspendată sau retrasă imediat de către autoritatea competentă a țării terțe, în cazul în care acestea nu mai îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11 alineatele (2) și (3), iar Comisia trebuie informată de îndată cu privire la aceasta.

Comisia furnizează statelor membre orice liste noi și actualizate pe care le primește de la autoritatea competentă a țării terțe în conformitate cu al doilea și al treilea paragraf și le pune la dispoziția publicului în scop informativ.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentei litere, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26;

(c)

în conformitate cu procedura menționată la articolul 26, condițiile specifice de sănătate animală, în special cele menite să protejeze Comunitatea împotriva anumitor boli exotice, sau garanțiile echivalente cu cele prevăzute în prezenta directivă.

Condițiile specifice și garanțiile echivalente stabilite pentru țări terțe nu pot fi mai favorabile decât cele prevăzute la capitolul II.”

4.

La articolul 20, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Normele prevăzute de Directiva 97/78/CE se aplică, în special, pentru organizarea și urmărirea controalelor pe care trebuie să le efectueze statele membre și a măsurilor de salvgardare care trebuie puse în aplicare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 din directiva menționată.”

Articolul 16

Modificări la Directiva 92/66/CEE

Directiva 92/66/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 14 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Laboratoarele naționale menționate la alineatul (1) răspund de coordonarea standardelor și a metodelor de diagnosticare, de utilizarea reactivilor și de testarea vaccinurilor.”;

(b)

la alineatul (3), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Laboratoarele naționale menționate la alineatul (1) răspund de coordonarea standardelor și a metodelor de diagnosticare stabilite de fiecare laborator de diagnosticare a maladiei de Newcastle în statul membru respectiv. În acest scop:”;

(c)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Laboratoarele naționale menționate la alineatul (1) cooperează cu laboratorul comunitar de referință prevăzut la articolul 15.

(5)   Statele membre mențin actualizate listele laboratoarelor sau a institutelor naționale menționate la alineatul (1) și le pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului alineat, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 25 alineatul (2).”

2.

Anexa IV se elimină.

Articolul 17

Modificări la Directiva 92/119/CEE

Directiva 92/119/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 17, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Statele membre actualizează listele laboratoarelor naționale menționate la alineatul (1) și le pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.”

2.

În anexa II, se elimină punctul 5.

Articolul 18

Modificări la Directiva 94/28/CE

Directiva 94/28/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 3 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Comisiei i se comunică o listă a organismelor pentru speciile și/sau rasele în cauză pe care autoritatea competentă a țării terțe le-a autorizat în sensul prezentei directive.

Aprobarea unui organism trebuie suspendată sau retrasă imediat de către autoritatea competentă a țării terțe, în cazul în care aceasta nu mai îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2) litera (b), iar Comisia trebuie informată de îndată cu privire la aceasta.

Comisia furnizează statelor membre orice liste noi și actualizate pe care le primește de la autoritatea competentă a țării terțe în cauză în conformitate cu al doilea paragraf și le pune la dispoziția publicului în scop informativ.”;

(b)

la alineatul (2), se elimină litera (a);

(c)

se elimină alineatul (3).

2.

La articolul 10, se adaugă un paragraf cu următorul text:

„În cazul în care o încălcare gravă a dispozițiilor articolului 3 alineatul (2) litera (b) justifică aceasta, în special având în vedere concluziile controalelor de la fața locului prevăzute la primul paragraf din prezentul articol, pot fi adoptate măsuri de suspendare a importurilor de animale, material seminal, ovule și embrioni menționați la articolul 1 alineatul (1) în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 12.”

Articolul 19

Modificări la Directiva 2000/75/CE

Directiva 2000/75/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 15

(1)   Statele membre desemnează un laborator național responsabil de efectuarea examenelor de laborator prevăzute de prezenta directivă și pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului informații privind laboratorul respectiv și orice schimbări survenite ulterior.

Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului alineat, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 20 alineatul (2).

(2)   Competențele laboratoarelor naționale desemnate în conformitate cu alineatul (1) sunt enumerate în anexa I.

(3)   Laboratoarele naționale desemnate în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol colaborează cu laboratorul comunitar de referință menționat la articolul 16.”

2.

În anexa I, secțiunea A se elimină.

Articolul 20

Modificări la Decizia 2000/258/CE

Decizia 2000/258/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

(1)   Pe baza unui rezultat favorabil al evaluării unui laborator pentru care s-a depus o cerere într-un stat membru, documentat de AFSSA Nancy, autoritatea competentă a statului membru poate autoriza laboratorul pentru care s-a depus cererea să efectueze testele serologice de control al eficacității vaccinurilor antirabice.

Statele membre întocmesc și mențin actualizată o listă a laboratoarelor pe care le-au autorizat și o pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului.

(2)   Pe baza unui rezultat favorabil al evaluării unui laborator pentru care s-a depus o cerere într-o țară terță, documentat de AFSSA Nancy, și în urma unei solicitări de autorizare din partea autorității competente a țării terțe de origine a laboratorului pentru care s-a depus cererea, laboratorul respectiv este autorizat, în conformitate cu procedura menționată la articolul 5 alineatul (2), să efectueze teste serologice de control al eficacității vaccinurilor antirabice.

(3)   Se pot adopta norme detaliate pentru aplicarea unitară a prezentului articol, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 5 alineatul (2).”

2.

Se introduce un articol cu următorul text:

„Articolul 5a

Cererile de autorizare a laboratoarelor transmise de statele membre înainte de 1 ianuarie 2010, în conformitate cu articolul 3 și cu anexa II, sunt în continuare reglementate prin prezenta decizie în versiunea acesteia existentă înainte de 3 septembrie 2008.”

3.

Anexele I și II se înlocuiesc cu textul din anexa la prezenta directivă.

Articolul 21

Modificări la Directiva 2001/89/CE

Directiva 2001/89/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 17 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

un laborator național este responsabil cu coordonarea standardelor și a metodelor de diagnosticare în fiecare stat membru, în conformitate cu dispozițiile anexei III.

Statele membre pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului informații privind laboratorul lor național și orice schimbări survenite ulterior, folosind mijloace care pot fi stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 26 alineatul (2).”

2.

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Obligațiile laboratoarelor naționale pentru pesta porcină clasică”;

(b)

punctul 1 se elimină.

Articolul 22

Modificări la Directiva 2002/60/CE

Directiva 2002/60/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 18 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

un laborator național este responsabil cu coordonarea standardelor și a metodelor de diagnosticare în fiecare stat membru, în conformitate cu dispozițiile anexei IV.

Statele membre pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului informații privind laboratorul lor național și orice schimbări survenite ulterior, folosind mijloace care pot fi stabilite în conformitate cu procedura menționată la articolul 23 alineatul (2).”

2.

Anexa IV se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Obligațiile laboratoarelor naționale privind pesta porcină africană”;

(b)

punctul 1 se elimină.

Articolul 23

Modificări la Directiva 2005/94/CE

La articolul 51 din Directiva 2005/94/CE, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Statele membre desemnează un laborator național de referință și pun la dispoziția celorlalte state membre și a publicului informații privind laboratorul respectiv și orice schimbări survenite ulterior, folosind mijloace care pot fi stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 64 alineatul (2).”

Articolul 24

Transpunere

(1)   Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 ianuarie 2010. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor dispoziții.

Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 25

Intrare în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 26

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 15 iulie 2008.

Pentru Consiliu

Președintele

M. BARNIER


(1)  JO L 224, 18.8.1990, p. 60.

(2)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).

(3)  JO L 24, 30.1.1998, p. 9. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).

(4)  JO L 268, 24.9.1991, p. 56. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.

(5)  JO L 79, 30.3.2000, p. 40. Decizie modificată ultima dată prin Decizia 2003/60/CE a Comisiei (JO L 23, 28.1.2003, p. 30).

(6)  JO 121, 29.7.1964, p. 1977/64. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/729/CE a Comisiei (JO L 294, 13.11.2007, p. 26).

(7)  JO L 268, 14.9.1992, p. 54. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/265/CE a Comisiei (JO L 114, 1.5.2007, p. 17).

(8)  JO C 321, 31.12.2003, p. 1; rectificat în JO C 4, 8.1.2004, p. 7.

(9)  JO L 206, 12.8.1977, p. 8. Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 36).

(10)  JO L 194, 22.07.1988, p. 10. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2008/120/CE a Comisiei (JO L 42, 16.2.2008, p. 63).

(11)  JO L 382, 31.12.1988, p. 36. Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1).

(12)  JO L 153, 6.6.1989, p. 30.

(13)  JO L 302, 19.10.1989, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2006/60/CE a Comisiei (JO L 31, 3.2.2006, p. 24).

(14)  JO L 224, 18.8.1990, p. 42. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.

(15)  JO L 224, 18.8.1990, p. 55.

(16)  JO L 224, 18.8.1990, p. 62. Directivă modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003.

(17)  JO L 303, 31.10.1990, p. 6. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/729/CE a Comisiei.

(18)  JO L 46, 19.2.1991, p. 19. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.

(19)  JO L 157, 10.6.1992, p. 19. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/729/CE a Comisiei.

(20)  JO L 260, 5.9.1992, p. 1. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.

(21)  JO L 62, 15.3.1993, p. 69. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2007/10/CE a Comisiei (JO L 63, 1.3.2007, p. 24).

(22)  JO L 178, 12.7.1994, p. 66.

(23)  JO L 327, 22.12.2000, p. 74. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/729/CE a Comisiei.

(24)  JO L 316, 1.12.2001, p. 5. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/729/CE a Comisiei.

(25)  JO L 192, 20.7.2002, p. 27. Directivă modificată ultima dată prin Decizia 2007/729/CE a Comisiei.

(26)  JO L 10, 14.1.2006, p. 16.


ANEXĂ

ANEXA I

AFSSA, Nancy

Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages

Technopôle Agricole et Vétérinaire

BP 40 009

54220 Malzéville Cedex

Franța

ANEXA II

Institutul specific responsabil pentru stabilirea criteriilor necesare pentru standardizarea testelor serologice de monitorizare a efectelor vaccinurilor antirabice are următoarele atribuții:

coordonează elaborarea, perfecționarea și standardizarea metodelor de titrare serologică a carnivorelor vaccinate contra rabiei;

evaluează laboratoarele din statele membre care au depus o cerere de autorizare pentru efectuarea analizelor de titrare serologică menționate la prima liniuță; în cazul în care este favorabil, rezultatul acestei evaluări trebuie trimis laboratorului pentru care s-a depus cererea și autorităților competente ale statului membru în vederea autorizării;

evaluează laboratoarele din țările terțe care au depus o cerere de autorizare pentru efectuarea analizelor de titrare serologică menționate la prima liniuță; în cazul în care este favorabil, rezultatul acestei evaluări trebuie trimis laboratorului pentru care s-a depus cererea și Comisiei în vederea autorizării;

furnizează orice informații utile privind metodele de analiză și testele comparative laboratoarelor respective și organizarea sesiunilor de formare și de perfecționare a personalului acestora;

organizează teste de aptitudini între laboratoare (teste de competență);

furnizează asistență științifică și tehnică destinată Comisiei și autorităților competente în cauză privind subiectele menționate în prezenta anexă, în special în cazuri de disensiuni privind rezultatele analizelor de titrare serologică.


Top