This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0693
2006/693/EC: Commission Decision of 13 October 2006 amending Decision 2005/393/EC as regards the conditions applicable to movements from or through restricted zones in relation to bluetongue (notified under document number C(2006) 4813) (Text with EEA relevance)
Decizia Comisiei din 13 octombrie 2006 de modificare a Deciziei 2005/393/CE în ceea ce privește condițiile aplicabile circulației din sau prin anumite zone de restricție stabilite pentru febra catarală ovină [notificată cu numărul C(2006) 4813]Text cu relevanță pentru SEE.
Decizia Comisiei din 13 octombrie 2006 de modificare a Deciziei 2005/393/CE în ceea ce privește condițiile aplicabile circulației din sau prin anumite zone de restricție stabilite pentru febra catarală ovină [notificată cu numărul C(2006) 4813]Text cu relevanță pentru SEE.
JO L 283, 14.10.2006, p. 52–58
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO)
JO L 142M, 5.6.2007, p. 294–300
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2007; abrogare implicită prin 32007R1266
03/Volumul 76 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
67 |
32006D0693
L 283/52 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 13 octombrie 2006
de modificare a Deciziei 2005/393/CE în ceea ce privește condițiile aplicabile circulației din sau prin anumite zone de restricție stabilite pentru febra catarală ovină
[notificată cu numărul C(2006) 4813]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2006/693/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/75/CE a Consiliului din 20 noiembrie 2000 de stabilire a dispozițiilor specifice privind măsurile de combatere și de eradicare a febrei catarale ovine sau a bolii limbii albastre (1), în special articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf, articolul 8 alineatul (3), articolele 11 și 12 și articolul 19 al doilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Directiva 2000/75/CE stabilește normele de control și măsurile de combatere a febrei catarale ovine în Comunitate, în special stabilirea de zone de protecție și de supraveghere, precum și interdicția de scoatere a animalelor din aceste zone. |
(2) |
Decizia 2005/393/CE a Comisiei din 23 mai 2005 privind zonele de protecție și de supraveghere pentru febra catarală ovină și condițiile aplicabile circulației din sau prin aceste zone (2) prevede delimitarea marilor zone geografice în care statele membre trebuie să stabilească zone de protecție și de supraveghere („zone de restricție”) pentru febra catarală ovină. |
(3) |
În conformitate cu Directiva 2000/75/CE, de îndată ce se confirmă oficial prezența virusului febrei catarale ovine într-o exploatație, se aplică anumite restricții pe o rază de 20 de kilometri în jurul exploatației infectate. Aceste restricții cuprind în special interzicerea circulației animalelor sensibile la boală din și către exploatațiile situate pe această rază („interdicția de circulație”). Directiva în cauză prevede derogări de la interdicția de circulație a animalelor în zona de protecție. |
(4) |
Prin urmare, este necesar să se autorizeze circulația, în interiorul zonei de restricție, a animalelor din exploatațiile aflate sub interdicția de circulație, pentru transportul direct până la un abator. În consecință, ar trebui modificată Decizia 2005/393/CE, pentru a permite circulația de acest tip. |
(5) |
Ținând seama de anumite practici agricole, este necesar, de asemenea, să se prevadă anumite condiții prin care să se reducă, pe cât posibil, riscul de transmitere a virusului atunci când animalele provenite din exploatații aflate sub interdicția de circulație sunt transferate către anumite exploatații din interiorul zonei de restricție, din care nu pot ieși decât în scopul sacrificării. De asemenea, este necesar să se modifice Decizia 2005/393/CE pentru a se prevedea condițiile în cauză. |
(6) |
Articolul 4 din Decizia 2005/393/CE prevede, în prezent, că autoritatea competentă poate autoriza derogări de la interdicția de ieșire pentru transporturile de animale dintr-o zonă de restricție, în vederea sacrificării imediate în același stat membru, sub rezerva evaluării riscurilor de la caz la caz și în anumite condiții. Cu toate acestea, respectiva dispoziție nu prevede în prezent ca derogările de la interdicția de ieșire să fie condiționate de rezultatul favorabil al evaluării riscurilor. Este oportun și mai transparent să se solicite ca aceste derogări să fie acordate doar în urma unui rezultat favorabil al evaluării riscurilor. |
(7) |
Derogarea de la interdicția de ieșire pentru animalele care părăsesc zonele de restricție în scopul comerțului intracomunitar, prevăzută în prezent la articolul 5 alineatul (1) din Decizia 2005/393/CE, este însoțită de condițiile de sănătate animală aplicabile circulației interne spre o exploatație, prevăzute la articolul 3 din decizie, și de acordul prealabil al statului membru de destinație. |
(8) |
În scopul consecvenței, condițiile de sănătate animală prevăzute la articolul 4 din Decizia 2005/393/CE pentru derogarea de la interdicția de ieșire pentru circulația internă a animalelor în vederea sacrificării, precum și acordul prealabil al statului membru de destinație ar trebui să se aplice și în cazul derogării de la interdicția de ieșire pentru animalele destinate sacrificării directe într-un alt stat membru. |
(9) |
Dispozițiile din anexa II la Decizia 2005/393/CE referitoare la circulația, din zone de restricție, a animalelor din speciile sensibile la febra catarală ovină, precum și a materialului seminal, a ovulelor și a embrionilor acestora ar trebui să fie în conformitate cu condițiile prevăzute în capitolul 2.2.13 din Codul Internațional de Sănătate a Animalelor Terestre al Organizației Mondiale pentru Sănătatea Animală (OIE). |
(10) |
Schimburile intracomunitare de material seminal congelat care respectă condițiile menționate în anexa II la Decizia 2005/393/CE nu ar trebui să necesite acordul prealabil al statului membru de destinație, dat fiind că testele efectuate după colectare permit verificarea cu certitudine a prezenței bolii la animalul donator. |
(11) |
Franța și Germania au informat Comisia cu privire la necesitatea de a adapta zonele de restricție legate de aceste state. În consecință, este necesar să se modifice anexa I la Decizia 2005/393/CE. |
(12) |
Prin urmare, este necesar să se modifice Decizia 2005/393/CE în consecință. |
(13) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2005/393/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2a se înlocuiește cu textul următor: „Articolul 2a Derogare de la interdicția de circulație Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2000/75/CE, următoarele animale sunt scutite de interdicția de circulație:
|
2. |
La articolul 3, teza introductivă a alineatului (3) se înlocuiește cu următorul text: „Atunci când, într-o zonă importantă din punct de vedere epidemiologic a zonelor de restricție, au trecut mai mult de patruzeci de zile de la data la care vectorul a încetat să mai fie activ, autoritatea competentă acordă derogări de la interdicția de ieșire pentru următoarele tipuri de circulație internă:”. |
3. |
La articolul 4, teza introductivă și litera (a) se înlocuiesc cu următorul text: „Autoritatea competentă acordă derogări de la interdicția de ieșire pentru transporturile de animale dintr-o zonă de restricție în vederea sacrificării imediate în interiorul aceluiași stat membru, în cazul în care:
|
4. |
Articolul 5 se modifică după cum urmează:
|
5. |
Anexele I și II se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 13 octombrie 2006.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 327, 22.12.2000, p. 74. Directivă, astfel cum a fost modificată prin Actul de aderare din 2003.
(2) JO L 130, 24.5.2005, p. 22. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/633/CE (JO L 258, 21.9.2006, p. 7).
ANEXĂ
I. Anexa I la Decizia 2005/393/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Lista zonelor de restricție aflate în zona F (serotipul 8)și care se referă la Germania se înlocuiește cu următorul text: „Germania: Hessen Întregul teritoriu al landului: Saxonia Inferioară
Renania de Nord-Westfalia Întregul teritoriu al landului Renania-Palatinat Întregul teritoriu al landului Saarland Întregul teritoriu al landului.” |
2. |
Lista zonelor de restricție aflate în zona F (serotipul 8)și care se referă la Franța se înlocuiește cu următorul text: „Franța Zona de protecție:
Zona de supraveghere:
|
II. Anexa II la Decizia 2005/393/CE se înlocuiește cu următoarea anexă:
„ANEXA II
[prevăzută la articolul 3 alineatul (1)]
A. Rumegătoare vii
1. Înainte de transport, rumegătoarele vii trebuie să fi fost protejate împotriva atacurilor insectelor culicoidae susceptibile de a fi vectori competenți ai virusului febrei catarale ovine, pentru cel puțin:
(a) |
șaizeci de zile sau |
(b) |
douăzeci și opt de zile și să fi fost supuse în această perioadă unui test serologic de detectare a anticorpilor specifici grupei virusului febrei catarale ovine, al cărui rezultat este negativ, efectuat la cel puțin douăzeci și opt de zile de la data începerii perioadei de protecție împotriva atacurilor vectorilor, în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE sau |
(c) |
paisprezece zile și să fi fost supuse în această perioadă unui test de identificare a agentului etiologic, al cărui rezultat este negativ, efectuat la cel puțin paisprezece zile de la data începerii perioadei de protecție împotriva atacurilor vectorilor, în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE. |
2. În timpul transportului până la locul de destinație, trebuie ca rumegătoarele vii să fi fost protejate împotriva atacurilor insectelor culicoidae.
B. Materialul seminal al rumegătoarelor
1. Materialul seminal trebuie să provină de la animale donatoare care au fost:
(a) |
protejate împotriva atacurilor insectelor culicoidae susceptibile de a fi vectori competenți ai virusului febrei catarale ovine pe o perioadă de cel puțin șaizeci de zile anterioare datei începerii operațiunilor de colectare a materialului seminal, precum și în timpul efectuării acestora sau |
(b) |
supuse unui test serologic de detectare a anticorpilor specifici împotriva grupei virusului febrei catarale ovine, al cărui rezultat este negativ, efectuat cel puțin din 60 în 60 de zile în perioada de colectare a materialului seminal, precum și între 21 și 60 de zile de la ultima colectare, în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE sau |
(c) |
supuse unui test de identificare a agentului etiologic, al cărui rezultat este negativ, efectuat în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE, asupra probelor de sânge recoltate:
|
2. Materialul seminal proaspăt poate proveni de la masculi donatori care au fost protejați împotriva atacurilor insectelor culicoidae cel puțin în timpul celor treizeci de zile anterioare începerii operațiunilor de colectare a materialului seminal, precum și în cursul desfășurării acestora, și au fost supuși:
(a) |
unui test serologic de detectare a anticorpilor specifici împotriva grupei virusului febrei catarale ovine, al cărui rezultat este negativ, efectuat înainte de prima colectare și din 28 în 28 de zile pe parcursul perioadei de colectare, precum și la 28 de zile după ultima colectare, în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE sau |
(b) |
unui test de identificare a agentului etiologic, al cărui rezultat este negativ, efectuat în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE, asupra probelor de sânge recoltate:
|
3. Materialul seminal congelat poate proveni de la masculi donatori care au fost supuși unui test serologic de detectare a anticorpilor specifici împotriva grupei virusului febrei catarale ovine, al cărui rezultat este negativ, efectuat în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE, asupra unui eșantion recoltat între 21 și 30 de zile de la colectarea materialului seminal, pe parcursul perioadei de stocare obligatorie, în conformitate cu punctul 1 litera (f) din anexa C la Directiva 88/407/CEE a Consiliului (1) sau cu capitolul III litera (g) din anexa D la Directiva 92/65/CEE a Consiliului (2).
4. Rumegătoarele femele trebuie să rămână sub observație în exploatația de origine cel puțin douăzeci și opt de zile după inseminarea cu materialul seminal proaspăt menționat la alineatele (1) și (2).
C. Ovocitele și embrionii rumegătoarelor
1. Embrionii animalelor din specia bovină obținuți in vivo trebuie să fie colectați în conformitate cu Directiva 89/556/CEE a Consiliului (3).
2. Embrionii altor rumegătoare decât cele din specia bovină colectați in vivo, precum și embrionii bovinelor obținuți in vitro trebuie să provină de la femele donatoare care au fost:
(a) |
protejate împotriva atacurilor insectelor culicoidae susceptibile de a fi vectori competenți ai virusului febrei catarale ovine cel puțin în perioada de șaizeci de zile anterioară începerii operațiunilor de colectare a ovocitelor/embrionilor, precum și în timpul desfășurării acestora sau |
(b) |
supuse unui test serologic de detectare a anticorpilor specifici împotriva grupei virusului febrei catarale ovine, al cărui rezultat este negativ, efectuat între 21 și 60 de zile după colectarea ovocitelor/embrionilor, în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE sau |
(c) |
supuse unui test de identificare a agentului etiologic, al cărui rezultat este negativ, efectuat în conformitate cu standardele stabilite în Manualul pentru animalele terestre al OIE, asupra unui eșantion de sânge prelevat în ziua colectării ovocitelor/embrionilor. |
(1) JO L 194, 22.7.1988, p. 10.
(2) JO L 268, 14.9.1992, p. 54.
(3) JO L 302, 19.10.1989, p. 1.”