This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0869
Council Regulation (EC) No 869/2004 of 26 April 2004 amending Regulation (EC) No 1936/2001 laying down control measures applicable to fishing for certain stocks of highly migratory fish
Regulamentul (CE) nr. 869/2004 al Consiliului din 26 aprilie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1936/2001 de stabilire a anumitor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit de anumite populații de pești mari migratori
Regulamentul (CE) nr. 869/2004 al Consiliului din 26 aprilie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1936/2001 de stabilire a anumitor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit de anumite populații de pești mari migratori
JO L 162, 30.4.2004, p. 8–17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
04/Volumul 7 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
192 |
32004R0869
L 162/8 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 869/2004 AL CONSILIULUI
din 26 aprilie 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1936/2001 de stabilire a anumitor măsuri de control aplicabile activităților de pescuit de anumite populații de pești mari migratori
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Comisia internațională pentru conservarea tonului de Atlantic (denumită în continuare ICCAT) adoptă mai multe recomandări, iar Comisia pentru tonul de Oceanul Indian (denumită în continuare IOTC) adoptă mai multe rezoluții în care se stabilesc obligații de control și de supraveghere, care s-au transpus în Regulamentul (CE) nr. 1936/2001 (2). |
(2) |
ICCAT în 2001, la cea de-a șaptesprezecea reuniune și în 2002, la cea de-a treisprezecea reuniune extraordinară, iar IOTC în 2001, la cea de-a șasea reuniune ordinară și în 2002, la cea de-a șaptea reuniune ordinară, au recomandat noi măsuri de control pentru anumite populații de specii mari migratoare. Aceste recomandări și rezoluții sunt obligatorii pentru Comunitate și, prin urmare, ar trebui puse în aplicare. |
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1396/2001 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1936/2001 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 se adaugă următoarele litere:
|
2. |
Se inserează următoarele articole: „Articolul 4a Activități ale navelor care participă la operațiuni de îngrășare a tonului roșu (1) Fiecare comandant al unei nave de pescuit comunitare care efectuează operațiuni de transfer al tonului roșu în scopul îngrășării către o navă de transport, trebuie să înregistreze în jurnalul de bord:
(2) Fiecare comandant al unei nave de transport spre care s-au transferat cantități de ton roșu trebuie să înregistreze următoarele:
(3) Comandantul este scutit de obligația prevăzută la alineatul (2) în cazul în care înregistrarea este înlocuită cu o copie a declarației de transbordare prevăzută la articolul 11 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 sau cu o copie a documentului T2M prevăzut la articolul 13 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 care să indice informațiile prevăzute la alineatul (2) litera (c) din prezentul articol. (4) Statele membre se asigură că toate cantitățile de ton roșu închise în cuști de navele care arborează pavilionul lor sunt înregistrate de autoritățile competente ale acestora. Statele transmit Comisiei datele privind cantitățile de ton roșu capturate și închise în cuști de navele care arborează pavilionul său, în conformitate cu articolul 5 (sarcina I conform definiției ICCAT). În caz de export și import de ton roșu capturat și destinat îngrășării, statele membre transmit Comisiei numărul și data documentelor statistice prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1984/2003 al Consiliului din 8 aprilie 2003 de instituire în Comunitate a unui program de înregistrare statistică referitor la tonul roșu, peștele-spadă și tonul obez (*), validate de acestea și indicând țara terță de destinație declarată. (5) Statele membre comunică Comisiei pe cale informatică lista tuturor navelor care arborează pavilionul său, înregistrate în Comunitate, care capturează ton roșu în scopul îngrășării. Această notificare se efectuează până la 30 aprilie a fiecărui an și include următoarele informații:
(6) Statele membre comunică Comisiei pe cale informatică lista tuturor navelor pe care le autorizează să furnizeze și/sau să transfere ton roșu în scopul îngrășării. Această notificare se efectuează până la 30 aprilie a fiecărui an și include următoarele informații:
Articolul 4b Activități ale fermelor de îngrășare a tonului roșu (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că fermele de îngrășare a tonului roșu din jurisdicția lor depun la autoritățile lor competente în termen de 72 de ore de la terminarea fiecărei operațiuni de închidere în cușcă efectuată de o navă de pescuit sau de transport, o declarație de închidere în cușcă, prevăzută la anexa Ia. Depunerea declarației de închidere în cușcă, conținând toate datele necesare în conformitate cu prezentul articol, intră în responsabilitatea fermelor de îngrășare aprobate de statele membre. (2) Statele membre iau măsurile necesare pentru ca fermele de îngrășare prevăzute la alineatul (1) depun până la 1 iulie a fiecărui an o declarație de comercializare pentru tonul roșu îngrășat. (3) Declarația de comercializare pentru tonul roșu îngrășat prevăzută la alineatul (2) trebuie să conțină datele următoarele:
(4) Pe baza informațiilor prevăzute la alineatele (1) și (3), statele membre comunică Comisiei pe cale informatică până la 1 august din fiecare an:
Articolul 4c Registrul fermelor de îngrășare a tonului roșu (1) Fiecare stat membru trimite Comisiei pe cale informatică, înainte de 30 aprilie 2004, lista fermelor de îngrășare aflate sub jurisdicția sa, pe care le autorizează să desfășoare operațiuni de îngrășare a tonului roșu capturat în zona Convenției. (2) Lista prevăzută la alineatul (1) trebuie să conțină următoarele informații:
(3) Comisia transmite aceste informații Secretariatului Executiv al ICCAT înainte de 31 august 2004, pentru ca fermele de îngrășare în cauză să fie incluse în registrul ICCAT al fermelor autorizate să desfășoare operațiuni de îngrășare pentru tonul roșu capturat în zona Convenției ICCAT. (4) Orice modificare care trebuie adusă listei prevăzute la alineatul (1) este notificată Comisiei pentru a fi transmisă Secretariatului Executiv al ICCAT, conform aceleiași proceduri, cu cel puțin 10 zile lucrătoare înainte ca fermele să înceapă activitățile de îngrășare a tonului roșu în zona Convenției ICCAT. (5) Este interzis ca fermele de îngrășare aflate sub jurisdicția unui stat membru, care nu sunt înscrise pe lista prevăzută la alineatul (1) să desfășoare activități de îngrășare a tonului roșu capturat în zona Convenției ICCAT. (*) JO L 295, 13.11.2003, p. 1." (**) JO L 266, 1.10.1998, p. 27. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 26/2004 (JO L 5, 9.1.2004, p. 25).”" |
3. |
Articolul 5 se modifică după cum urmează:
|
4. |
La articolul 6 se inserează următorul alineat: „(1a) statele membre transmit în scopuri științifice, pe cale informatică, Secretariatului Executiv al ICCAT, cu acces informatic pentru Comisie, date privind captura și efortul de pescuit, astfel cum sunt definite de ICCAT, în special estimări ale capturilor moarte eliminate de rechin comun vivipar (Lamna nasus), rechin mako (Isurus oxyrinchus) și rechin albastru (Prionace glauca).” |
5. |
Se inserează următorul articol: „Articolul 6a Informații privind capturile de marlin alb (Tetrapturus albidus) și de marlin albastru (Makaira nigricans) (1) Comandanții navelor de pescuit comunitare înregistrează în fiecare zi în jurnalul lor de bord informații privind aruncarea peste bord a unor cantități de marlin alb și marlin albastru, viu sau mort, pe sectoare care nu depășesc 5o longitudine pe 5o latitudine și indică în declarațiile de debarcare numărul sau greutatea marlinului alb și a marlinului albastru debarcat. (2) Statele membre transmit Comisiei în scopuri științifice, pe cale informatică, până la 30 iunie a fiecărui an, estimări definitive pentru întreg anul anterior sau, atunci când acestea nu se pot transmite, estimări preliminare, date privind capturile, inclusiv cantitățile aruncate peste bord și debarcările de marlin alb și marlin albastru.” |
6. |
Se inserează următoarele articole: „Articolul 8a Registrul navelor autorizate să pescuiască în zona Convenției (1) Fiecare stat membru comunică Comisiei pe cale informatică, înainte de 1 iunie 2003, lista navelor care arborează pavilionul său și sunt înregistrate în teritoriul său cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, pe care le autorizează să pescuiască ton și pește din specii înrudite în zona Convenției ICCAT, prin emiterea unui permis special de pescuit. (2) Lista prevăzută la alineatul (1) trebuie să conțină următoarele informații:
(3) Comisia transmite aceste informații Secretariatului Executiv al ICCAT înainte de 1 iulie 2003, pentru ca navele comunitare în cauză să fie incluse în registrul ICCAT al navelor cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, autorizate să pescuiască în zona Convenției ICCAT (denumit în continuare «registrul ICCAT»). (4) Orice modificare la lista prevăzută la alineatul (1) este comunicată Comisiei pentru a fi transmisă Secretariatului Executiv al ICCAT, în conformitate cu aceeași procedură, cu cel puțin 10 zile lucrătoare înainte ca navele să-și înceapă activitățile de pescuit în zona Convenției. (5) Se interzice navelor de pescuit comunitare cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, care nu sunt incluse în lista prevăzută la alineatul (1) să pescuiască, să rețină la bord, să transbordeze sau să debarce tonul și peștele din speciile înrudite în zona Convenției ICCAT. (6) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că:
(7) Statele membre iau măsurile necesare pentru a interzice pescuitul, reținerea la bord, transbordarea și debarcarea tonului și a peștelui din specii înrudite, capturat în zona Convenției ICCAT de către nave cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, care nu sunt incluse în registrul ICCAT. (8) Statele membre notifică de îndată Comisiei orice informație care arată că există puternice motive de a suspecta că anumite nave cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, care sunt incluse în registrul ICCAT, desfășoară activități de pescuit și/sau efectuează transbordarea tonului sau a peștelui din specii înrudite, în zona Convenției ICCAT. Articolul 8b Dispoziții privind navlosirea navelor de pescuit comunitare (1) Statele membre comunică Comisiei înainte de 30 aprilie a fiecărui an, lista navelor care arborează pavilionul lor, navlosite de părțile contractante la Convenția ICCAT pentru anul în curs, împreună cu toate modificările aduse în orice clipă la lista în cauză. (2) Listele prevăzute la alineatul (1) trebuie să conțină următoarele informații:
(3) La data încheierii acordului de navlosire, statul membru de pavilion furnizează următoarele informații Secretariatului Executiv al ICCAT și informează Comisia cu privire la:
(4) Atunci când acordul de navlosire ia sfârșit, statul membru de pavilion informează Secretariatul Executiv al ICCAT cu privire la data de încheiere a acordului de navlosire și informează Comisia în legătură cu aceasta. (5) Statul membru de pavilion a cărui navă este navlosită ia măsurile necesare pentru a se asigura că:
Articolul 8c Operațiunile de transbordare Navele care arborează pavilionul unui stat membru și care au o lungime totală de mai mult de 24 de metri, care pescuiesc cu paragat și sunt incluse pe lista ICCAT prevăzută la articolul 8a alineatul (1) efectuează operațiuni de transbordare în zona Convenției ICCAT numai după ce au primit o autorizare prealabilă din partea autorităților competente ale statului membru de pavilion.” |
7. |
La articolul 9 alineatul (1) „15 iunie” se înlocuiește cu „15 august”. |
8. |
Se inserează următorul articol: „Articolul 9a Declarația anuală privind aplicarea standardelor de gestiune ale ICCAT de către pescadoarele mari Statele membre ale căror nave cu paragate, care au o lungime totală mai mare de 24 de metri, sunt autorizate să pescuiască în zona Convenției, transmit Comisiei, înainte de 1 septembrie al fiecărui an, «Declarația anuală de aplicare a standardelor de gestiune ale ICCAT de către pescadoarele mari», în conformitate cu modelul prevăzut la anexa IV.” |
9. |
Se inserează următoarele articole: „Articolul 19a Măsuri de combatere a pescuitului IUU Fiecare stat membru se străduiește, în conformitate cu legislația sa națională, să se asigure că importatorii săi, transportatorii și ceilalți operatori se abțin să ia parte la comercializarea și la transbordarea tonului și a peștelui din specii înrudite capturat de navele care desfășoară pescuit IUU, în special orice pescuit care nu este conform cu măsurile corespunzătoare de conservare și gestionare adoptate de ICCAT. Articolul 19b Informații privind navele suspectate că au desfășurat pescuit IUU (1) În sensul prezentului articol, o navă de pescuit care arborează pavilionul unei părți necontractante este suspectată că desfășoară «pescuit IUU» atunci când se dovedește de autoritățile competente dintr-un stat membru, printre altele, că această navă:
(2) Pe baza informațiilor obținute de autoritățile competente, statele membre comunică Comisiei până la 15 iunie din fiecare an, lista navelor care arborează pavilionul unei părți necontractante care este suspectată că desfășoară pescuit IUU în anul curent și în anii anteriori, însoțită de documentele justificative cu privire la suspiciunea de pescuit IUU. Comisia transmite până la 15 iulie, informația obținută de la statele membre către Secretariatul Executiv al ICCAT. (3) Comisia transmite statelor membre de îndată de primește de la Secretariatul Executiv al ICCAT, proiectul de listă a navelor unei părți necontractante, suspectate că desfășoară pescuit IUU, elaborat de Secretariatul Executiv al ICCAT. De îndată de primesc acest proiect de listă, statele membre supraveghează cu strictețe navele care sunt incluse în proiectul de listă, pentru a determina activitățile acestor nave și eventualele modificări ale numelui, pavilionului și/sau ale proprietarului acestor nave. (4) Până la 30 septembrie, statele membre comunică Comisiei orice informație suplimentară care ar putea fi pertinentă pentru întocmirea listei prevăzute la alineatul (5). (5) Comisia va notifica în fiecare an statelor membre, de îndată ce primește de la ICCAT, lista cu navele identificate că desfășoară pescuit IUU (denumită în continuare «lista IUU»), Comisia o transmite statelor membre. Articolul 19c Măsuri privind navele suspectate că au desfășurat activități de pescuit IUU (1) Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu legislația lor națională și cu legislația comunitară, pentru a se asigura că:
(2) Se interzic următoarele activități:
|
10. |
Capitolul II se înlocuiește cu următorul text: „CAPITOLUL II MĂSURI DE CONTROL ȘI DE SUPRAVEGHERE APLICABILE ÎN ZONA 2 SECȚIUNEA 1 Măsuri de control Articolul 20 Principii generale Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca navele care arborează pavilionul său să respecte măsurile aplicabile în zonă. Articolul 20a Registrul navelor autorizate să pescuiască în zona IOTC Articolul 8a se aplică mutatis mutandis. Articolul 20b Operațiunile de transbordare Articolul 8c se aplică mutatis mutandis. Articolul 20c Marcarea uneltelor de pescuit (1) Uneltele de pescuit folosite de navele de pescuit comunitare autorizate să pescuiască în zonă se marchează după cum urmează: plasele, undițele și restul uneltelor din mare sunt echipate ziua cu balize cu stegulețe sau cu reflectoare radar, iar noaptea cu geamanduri luminoase care să indice poziția și întinderea acestora. (2) Balizele de marcare și obiectele plutitoare similare destinate să semnaleze poziția uneltelor de pescuit fixe trebuie să indice în permanență în mod clar litera (literele) și/sau numărul (numerele) navei (navelor) de care aparțin. (3) Dispozitivele de concentrare a peștilor sunt marcate în mod clar în permanență cu litera (literele) și/sau numărul (numerele) navei (navelor) de care aparțin. Articolul 20d Comunicarea statisticilor în scopuri științifice (1) Statele membre transmit secretariatului IOTC pe cale informatică, în conformitate cu procedurile de prezentare a statisticilor prevăzute la anexa V, acordând acces informatic Comisiei, următoarele statistici:
(2) Statele membre creează o bază de date computerizată care să conțină informațiile privind statisticile prevăzute la alineatul (1), cu acces informatic pentru Comisie. SECȚIUNEA 2 Proceduri de inspecții portuare Articolul 20e Articolele 10, 12, 13, 14 și 15 se aplică mutatis mutandis. SECȚIUNEA 3 Măsuri specifice navelor apatride și navelor unei părți necontractante Articolul 21 Observarea (1) Comandanții de nave de pescuit comunitare autorizate să pescuiască în zonă transmit autorităților lor naționale observațiile privind navele părților necontractante despre care se suspectează sau se știe că pescuiesc ton obez, albacoră și ton dungat în zonă. (2) Statele membre comunică imediat aceste informații Comisiei, în cel mai scurt timp posibil, informații pe care le transmite la IOTC. Articolul 21a Controlul pescuitului Articolul 18 se aplică mutatis mutandis. Articolul 21b Nave IUU Articolul 19b se aplică mutatis mutandis. Articolul 21c Acțiuni privind navele suspectate că au desfășurat pescuit IUU Articolul 19c se aplică mutatis mutandis.” |
11. |
Textul prevăzut la anexa I la prezentul regulament se inserează ca anexa Ia. |
12. |
Textul prevăzut la anexa II la prezentul regulament se inserează ca anexele IV și V. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 26 aprilie 2004.
Pentru Consiliu
Președintele
J. WALSH
(1) Aviz prezentat la 13 ianuarie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) JO L 263, 3.10.2001, p. 1.
ANEXA I
ANEXA II
Document anexat II
ANEXA IV
ANEXA V
Date privind capturile și efortul de pescuit
Pescuitul de suprafață: datele privind captura în greutatea nominală efortul în zile de pescuit (plasă pungă, navă cu momeală, năvod și plasă de pescuit în derivă) trebuie furnizate către IOTC cel puțin pe straturi de 1° pe lună. Pescuitul cu plasă pungă trebuie stratificat pe tipuri de bancuri de pești. Aceste date ar trebui, de preferință, să fie extrapolate la nivelul capturilor naționale lunare pentru fiecare unealtă de pescuit. Factorii de creștere utilizați, corespunzători ariei acoperite de jurnalul de bord, trebuie furnizați IOTC în mod sistematic.
Pescuitul cu paragate: datele privind captura și efortul de pescuit cu paragate trebuie furnizate către IOTC în număr și greutate, pe straturi de 5° pe lună iar efortul de pescuit trebuie cuantificat pe număr de cârlige. Aceste date ar trebui, de preferință, să fie extrapolate la nivelul capturilor totale lunare ale țării. Factorii de creștere utilizați, corespunzători ariei acoperite de jurnalul de bord, trebuie transmiși IOTC în mod regulat.
Pescuitul artizanal, semi-industrial și sportiv: datele privind capturile, eforturile și dimensiunile trebuie prezentate, de asemenea către IOTC, pe o bază lunară, cu referire la zona geografică cea mai adecvată pentru colectarea și prelucrarea acestor informații.
Date privind dimensiunile
Având în vedere că datele privind dimensiunile constituie un element cheie pentru evaluarea stocurilor majorității speciilor de ton, furnizarea acestor date și în special a informațiilor privind numărul total de pești măsurați se va face în mod regulat pe baza unor straturi de 5° pe lună, unelte de pescuit și mod de exploatare (de exemplu: pescuit pe obiecte plutitoare sau pe banc liber, pentru navele de pescuit cu plasă pungă), pentru toate modurile de pescuit și toate speciile care privesc IOTC. Programele de prelevare de probe privind dimensiunile trebuie efectuate de preferință, conform unui plan metodologic de prelevare de probe aleatoriu, strict și bine definit, indispensabil pentru a obține estimări directe privind dimensiunile capturate. Nivelul exact recomandat al ratelor de eșantionare poate varia în funcție de specii (în funcție de diferiți parametri), dar acesta va aparține grupului de lucru permanent privind colectarea de date și statisticile pentru a determina nivelurile necesare. Date mai detaliate, cum ar fi dimensiunile pe eșantioane, ar trebui, de asemenea, furnizate către IOTC, în condiții de strictă confidențialitate, în cazul în care grupul de lucru în cauză justifică necesitatea acestora.
Pescuitul tonului cu obiecte plutitoare, inclusiv cu dispozitive de concentrare a peștilor (DCP)
Pentru ca IOTC să poată înțelege mai bine evoluția structurii eforturilor de pescuit eficiente privind flotele care își desfășoară activitatea în zona sa de competență, trebuie să obțină mai multe informații. Având în vedere că activitățile navelor auxiliare și utilizarea dispozitivelor de concentrare a peștilor (DCP) sunt parte integrantă din efortul de pescuit al navelor de pescuit cu plasă pungă, următoarele informații ar trebui transmise în mod periodic către IOTC:
Numărul și caracteristicile navelor auxiliare: (i) care își desfășoară activitățile sub pavilionul lor, (ii) care sprijină navele de pescuit cu plasă pungă care își desfășoară activitățile sub pavilionul lor sau (iii) care sunt autorizate să își desfășoare activitățile în zona lor economică exclusivă și care au operat în zona de competență a IOTC.
Nivelurile de activitate ale navelor auxiliare: inclusiv numărul de zile pe mare, pe straturi de 1° pe lună.
De asemenea, părțile contractante și părțile necontractante colaboratoare trebuie să depună toate eforturile pentru a furniza date referitoare la numărul total al dispozitivelor de concentrare a peștilor (DCP) și tipul de dispozitiv: utilizate de flotă, pe straturi de 5° pe lună.
Punctualitatea prezentării datelor către IOTC
Pentru a putea asigura monitorizarea stocurilor și analiza datelor, este esențial ca IOTC să primească toate datele la termen. De asemenea, se recomandă să se aplice următoarele norme generale în mod obligatoriu:
Flotele de suprafață și cele care operează în zonele de coastă (inclusiv navele auxiliare) trebuie să furnizeze datele lor cât mai curând posibil și în orice caz, până la 30 iunie a fiecărui an în ceea ce privește datele din anul anterior.
Flotele de nave de pescuit cu paragate de înălțime trebuie să prezinte date provizorii cât mai curând posibil dar până la 30 iunie a fiecărui an în ceea ce privește datele din anul anterior. Acestea trebuie să furnizeze estimările finale ale activității de pescuit până la 30 decembrie a fiecărui an, pentru datele din anul anterior.
Termenele actuale pentru prezentarea datelor ar putea fi reduse în viitor, întrucât mijloacele de comunicare și sistemele de prelucrare a datelor devin din ce în ce mai rapide, fapt care ar putea duce la reducerea timpilor de transmisie.