EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2238

Regulamentul (CE) nr. 2238/2003 al Consiliului din 15 decembrie 2003 privind protecția împotriva efectelor aplicării Legii americane antidumping din 1916 și ale acțiunilor în temeiul acesteia sau care decurg din aceasta

JO L 333, 20.12.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2238/oj

11/Volumul 33

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

42


32003R2238


L 333/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2238/2003 AL CONSILIULUI

din 15 decembrie 2003

privind protecția împotriva efectelor aplicării Legii americane antidumping din 1916 și ale acțiunilor în temeiul acesteia sau care decurg din aceasta

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,

având în vedere propunerea Comisiei,

întrucât:

(1)

Comunitatea are drept obiectiv, printre altele, să contribuie la dezvoltarea armonioasă a comerțului mondial și la suprimarea progresivă a restricțiilor aplicate schimburilor comerciale internaționale.

(2)

În Statele Unite ale Americii, Legea antidumping din 1916 (1) permite proceduri civile și penale și sancțiuni în cazul practicilor de dumping privind orice tip de produs, atunci când practicile incriminate sunt efectuate cu intenția de a elimina sau a leza o industrie în Statele Unite, de a împiedica crearea unei industrii în Statele Unite sau de a restrânge sau monopoliza o secțiune a schimburilor comerciale sau a comerțului cu aceste produse în Statele Unite.

(3)

La 26 septembrie 2000, în momentul adoptării raportului Organului de apel (2) și a raportului Grupului special (3), confirmat de raportul Organului de apel, Organul de soluționare a litigiilor din cadrul Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) a constat că Legea antidumping din 1916 este incompatibilă cu obligațiile Statelor Unite în cadrul acordurilor OMC, deoarece aceasta prevede, în special, sancțiuni împotriva practicilor de dumping, cum ar fi tripla impozitare a daunelor-interese, amenzile și pedeapsa cu închisoarea, nici unul dintre acestea nefiind permis de Acordul General pentru Tarife și Comerț din 1994 (GATT din 1994) sau de Acordul de punere în aplicare a articolului VI din GATT din 1994 (Acord antidumping).

(4)

Statele Unite nu și-au respectat obligația de a se conforma recomandărilor și deciziilor Grupului special și ale Organului de apel până la data limită de 20 decembrie 2001. Prin urmare, Comunitatea a solicitat autorizația de a suspenda aplicarea obligațiilor care îi revin în temeiul GATT din 1994 și al Acordului antidumping față de Statele Unite.

(5)

În februarie 2002, Comunitatea a acceptat suspendarea arbitrajului solicitat pe motivul expres că era în curs de examinare de către Congresul Statelor Unite un proiect de lege care prevedea abrogarea Legii antidumping din 1916 și încheierea proceselor pendinte în fața tribunalelor americane.

(6)

Legea antidumping din 1916 nu este încă abrogată, iar plângeri în temeiul acesteia sunt pendinte în fața jurisdicțiilor americane împotriva persoanelor aflate sub jurisdicția statelor membre.

(7)

Aceste proceduri judiciare antrenează cheltuieli de judecată substanțiale și pot conduce, în cele din urmă, la o hotărâre judecătorească care să impună o despăgubire triplă.

(8)

Prin menținerea și aplicarea sa, Legea antidumping din 1916 împiedică realizarea obiectivelor menționate anterior, afectează ordinea juridică stabilită și lezează interesele Comunității și ale persoanelor fizice sau juridice care își exercită drepturile în conformitate cu tratatul.

(9)

În aceste condiții excepționale, este necesar să se întreprindă o acțiune la nivelul Comunității pentru a proteja interesele persoanelor fizice sau juridice aflate sub jurisdicția statelor membre, în special prin eliminarea, neutralizarea, blocarea sau contracararea în alt fel a efectelor Legii antidumping din 1916,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Nici o hotărâre a unei jurisdicții sau a unei autorități administrative situată în Statele Unite ale Americii care aplică, direct sau indirect, Legea antidumping din 1916 sau recunoaște acțiunile în temeiul acesteia sau care decurg din aceasta nu este nici recunoscută, nici declarată executorie în nici o situație posibilă.

Articolul 2

(1)   Orice persoană menționată la articolul 3 este abilitată să recupereze eventuale cheltuieli, costuri, daune-interese și alte cheltuieli suportate de aceasta ca urmare a aplicării Legii antidumping din 1916 sau a acțiunilor în temeiul acesteia sau care decurg din aceasta.

(2)   Recuperarea poate fi obținută de îndată ce o acțiune este deschisă în temeiul Legii antidumping din 1916.

(3)   Recuperarea poate fi obținută de la persoana fizică sau juridică sau de la orice altă entitate care a introdus plângerea în temeiul Legii antidumping din 1916 sau de la orice persoană sau entitate care are legătură cu aceasta. Persoanele sau entitățile sunt considerate legate:

(a)

în cazul în care una face parte din conducerea sau Consiliul de administrație al întreprinderii celeilalte și invers;

(b)

în cazul în care acestea au, din punct de vedere juridic, calitatea de asociați;

(c)

în cazul în care una dintre ele o controlează pe cealaltă direct sau indirect;

(d)

în cazul în care ambele sunt direct sau indirect controlate de o terță persoană.

(4)   Fără a aduce atingere celorlalte mijloace disponibile și în conformitate cu legislația aplicabilă, recuperarea poate lua forma sechestrului și vânzării activelor deținute de pârât, inclusiv a părților sociale sau acțiunilor deținute într-o persoană juridică înființată în Comunitate.

Articolul 3

Persoanele menționate la articolul 2 alineatul (1) sunt:

(a)

orice persoană fizică care are reședința în Comunitate;

(b)

orice persoană juridică înființată în Comunitate;

(c)

orice persoană fizică sau juridică menționată la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 4055/86 (4);

(d)

orice altă persoană fizică care acționează cu titlu profesional în cadrul Comunității, inclusiv în apele teritoriale și în spațiul aerian sau la bordul oricărei aeronave sau al oricărei nave aflate sub jurisdicția sau sub controlul unui stat membru.

În sensul aplicării literei (a), expresia „care are reședința în Comunitate” înseamnă „care s-a stabilit în mod legal în Comunitate pentru o perioadă de cel puțin șase luni în ultimele douăsprezece luni care preced data la care o obligație se naște sau un drept este exersat în temeiul prezentului regulament”.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 decembrie 2003.

Pentru Consiliu

Președintele

A. MARZANO


(1)  Publicată cu titlul „Unfair competition” (concurență neloială) la titlul VIII din Revenue Act din 1916; titlul VIII al acestei legi este menționat în United States Code 71-74, la punctul 15 U.S.C. § 72.

(2)  AB-2000-5 și AB-2000-6, 28 august 2000.

(3)  Statele Unite – Legea antidumping din 1916, raportul Grupului special (WT/DS/136/R, 31 martie 2000).

(4)  JO L 378, 31.12.1986, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3573/90 (JO L 353, 17.12.1990, p. 16).


Top