EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2238

Rådets förordning (EG) nr 2238/2003 av den 15 december 2003 om skydd mot effekterna av tillämpningen av Förenta staternas antidumpningslag från 1916 och av åtgärder som grundar sig på eller är en följd av denna lagstiftning

OJ L 333, 20.12.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 048 P. 135 - 136
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 033 P. 42 - 43
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 033 P. 42 - 43
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 036 P. 251 - 252

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2238/oj

32003R2238

Rådets förordning (EG) nr 2238/2003 av den 15 december 2003 om skydd mot effekterna av tillämpningen av Förenta staternas antidumpningslag från 1916 och av åtgärder som grundar sig på eller är en följd av denna lagstiftning

Europeiska unionens officiella tidning nr L 333 , 20/12/2003 s. 0001 - 0002


Rådets förordning (EG) nr 2238/2003

av den 15 december 2003

om skydd mot effekterna av tillämpningen av Förenta staternas antidumpningslag från 1916 och av åtgärder som grundar sig på eller är en följd av denna lagstiftning

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1) Till gemenskapens målsättningar hör att bidra till en harmonisk utveckling av världshandeln och till ett gradvis undanröjande av hindren för den internationella handeln.

(2) Förenta staternas antidumpningslag från 1916(1) innehåller bestämmelser om civilrättsliga och straffrättsliga förfaranden och påföljder avseende dumpning av alla slags varor vilken bedrivs i avsikt att förstöra eller vålla skada för en industri i Förenta staterna, att förhindra att en industri etableras i Förenta staterna eller att begränsa eller skapa ett monopol för någon del av handeln med sådana varor i Förenta staterna.

(3) Den 26 september 2000 antog Världshandelsorganisationens (WTO) tvistlösningsorgan en panelrapport(2) och överprövningsorganets rapport(3), genom vilken panelrapporten fastställdes, och fann att 1916 års antidumpningslag är oförenlig med Förenta staternas skyldigheter enligt WTO-avtalen, främst av den anledningen att det i denna lag föreskrivs sådana korrigerande åtgärder mot dumpning som inte är tillåtna enligt Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994) eller avtalet om tillämpning av artikel VI i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet), t.ex. trefaldiga skadestånd, böter och fängelsestraff.

(4) Förenta staterna efterlevde inte panelens och överprövningsorganets rekommendationer och utslag inom den utsatta tidsfristen, som löpte ut den 20 december 2001. Till följd av detta begärde gemenskapen tillstånd att avbryta tillämpningen av sina skyldigheter enligt GATT 1994 och antidumpningsavtalet med avseende på Förenta staterna.

(5) I februari 2002 gick gemenskapen med på att tillfälligt avbryta skiljedomsförfarandet avseende denna begäran, uttryckligen med beaktande av att den amerikanska kongressen höll på att behandla ett förslag om upphävande av antidumpningslagen från 1916 och nedläggande av de mål som är anhängiga vid amerikanska domstolar.

(6) Antidumpningslagen från 1916 har emellertid ännu inte upphävts, och klagomål med stöd av denna lag är anhängiga vid amerikanska domstolar mot personer under medlemsstaternas jurisdiktion.

(7) Dessa rättsliga förfaranden ger upphov till avsevärda rättegångskostnader och kan leda till att trefaldiga skadestånd utdöms.

(8) Det faktum att 1916 års antidumpningslag fortfarande är i kraft och tillämpas utgör ett hinder för uppnåendet av de ovannämnda målen, påverkar den fasta rättsordningen och har negativa effekter på gemenskapens intressen och intressena hos fysiska och juridiska personer som utövar sina rättigheter enligt fördraget.

(9) Under dessa exceptionella omständigheter är det nödvändigt att vidta åtgärder på gemenskapsnivå för att skydda intressena hos fysiska och juridiska personer under medlemsstaternas jurisdiktion, särskilt genom att undanröja, neutralisera, blockera eller på annat sätt motverka effekterna av 1916 års antidumpningslag.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Sådana domar respektive beslut som meddelas av domstolar eller administrativa myndigheter belägna i Förenta staterna och som direkt eller indirekt ger verkan åt 1916 års antidumpningslag eller åt åtgärder som grundar sig på eller följer av denna får varken erkännas eller vara verkställbara på något sätt.

Artikel 2

1. De personer som avses i artikel 3 skall ha rätt till ersättning för alla utlägg, kostnader, skador och andra utgifter som de ådragit sig till följd av tillämpningen av 1916 års antidumpningslag eller till följd av åtgärder som grundar sig på eller följer av denna.

2. Ersättning kan erhållas så snart en åtgärd enligt 1916 års antidumpningslag har inletts.

3. Ersättning kan erhållas från den fysiska eller juridiska person eller annan enhet som ingivit ett klagomål enligt 1916 års antidumpningslag eller från någon annan person eller enhet som är denna person eller enhet närstående. Personer eller enheter skall anses som närstående om

a) de är styrelseledamöter eller företagsledare i varandras företag,

b) de är juridiskt erkända kompanjoner i någon affärsverksamhet,

c) en av dem direkt eller indirekt kontrollerar den andra, eller

d) båda två direkt eller indirekt kontrolleras av en tredje person.

4. Utan att andra tillgängliga metoder åsidosätts och i enlighet med tillämplig lag kan ersättningen utgå i form av beslag och försäljning av de tillgångar som innehas av svaranden, inklusive andelar som denne innehar i en juridisk person som är registrerad inom gemenskapen.

Artikel 3

Till de personer som avses i artikel 2.1 hör

a) alla fysiska personer som har hemvist i gemenskapen,

b) alla juridiska personer som är registrerade inom gemenskapen,

c) alla fysiska och juridiska personer som avses i artikel 1.2 i förordning (EEG) nr 4055/86(4),

d) alla andra fysiska personer inom gemenskapens territorium, inklusive territorialvatten och luftrum och ombord på alla luftfartyg eller fartyg under en medlemsstats jurisdiktion eller kontroll, när dessa personer utövar förvärvsverksamhet

Vid tillämpningen av a skall med "personer som har hemvist i gemenskapen" avses personer som är lagligen bosatta i gemenskapen under en period av minst sex månader inom den tolvmånadersperiod som omedelbart föregår den dag då en skyldighet enligt denna förordning uppstår eller en rättighet enligt denna förordning utövas.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 december 2003.

På rådets vägnar

A. Marzano

Ordförande

(1) Stadfäst under rubriken "illojal konkurrens" i avdelning VIII i statsinkomstlagen (Revenue Act) från 1916. Avdelning VIII i denna lag är kodifierad i United States Code 71-74 (15 U.S.C. § 72).

(2) AB-2000-5 och AB-2000-6, den 28 augusti 2000.

(3) United States - Anti-Dumping Act of 1916, panelrapport (WT/DS/136/R, den 31 mars 2000).

(4) EGT L 378, 31.12.1986, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3573/90 (EGT L 353, 17.12.1990, s. 16).

Top