Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1433

Regulamentul (CE) nr. 1433/2003 al Comisiei din 11 august 2003 privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește fondurile operaționale, programele operaționale și asistența financiară

JO L 203, 12.8.2003, p. 25–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; abrogat prin 32007R1580

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1433/oj

03/Volumul 48

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

200


32003R1433


L 203/25

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1433/2003 AL COMISIEI

din 11 august 2003

privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește fondurile operaționale, programele operaționale și asistența financiară

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a pieței în sectorul fructelor și legumelor (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 47/2003 al Comisiei (2), în special articolul 48,

întrucât:

(1)

Pe baza experienței dobândite în ultimii ani, este necesară modificarea Regulamentului (CE) nr. 609/2001 al Comisiei din 28 martie 2001 privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 al Consiliului în ceea ce privește fondurile operaționale, programele operaționale și asistență financiară comunitar și abrogarea Regulamentului (CE) nr. 411/97 (3). Din motive de claritate și raționalitate, regulamentul respectiv trebuie abrogat și înlocuit.

(2)

Articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 prevede acordarea unei asistențe financiare organizațiilor de producători care constituie un fond operațional în conformitate cu anumite norme și în anumite limite. Articolul 16 din regulamentul menționat stabilește anumite norme de punere în aplicare a programelor operaționale. Este necesară adoptarea normelor de aplicare a dispozițiilor respective.

(3)

Pentru a promova regruparea ofertei și a facilita punerea în aplicare a anumitor măsuri în cadrul programelor operaționale, organizațiile de producători trebuie să aibă posibilitatea de a încredința punerea în aplicare totală sau parțială a acțiunilor prevăzute în programul lor operațional unei asociații de organizații de producători recunoscută. Cu toate acestea, trebuie să se prevadă dispoziții specifice în vederea evitării abuzurilor și a dublei plăți a ajutorului.

(4)

În vederea facilitării aplicării acestei proceduri, producția comercializată a organizațiilor de producători trebuie să fie clar definită. Este necesar să se specifice dacă produsul este eligibil și să se menționeze etapa de comercializare pentru care trebuie calculată valoarea producției. În vederea garantării unui tratament egal pentru toate produsele destinate transformării, eligibile pentru un sistem de ajutor în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 2201/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind organizarea comună a pieței în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și legume (4), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 453/2002 al Comisiei (5), și cu Regulamentul (CE) nr. 2202/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 de instituire a unei scheme de ajutor pentru producătorii unor soiuri de citrice (6), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1933/2001 al Comisiei (7), ajutorul prevăzut la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 și la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2202/96 trebuie adăugat la valoarea corespunzătoare a producției comercializate. Din motive de coerență, este necesară calcularea cuantumurilor maxime ale ajutorului, calculate pe baza valorii producției comercializate în cursul unui an. Pentru a garanta flexibilitatea acestei proceduri pentru operatori, statele membre pot defini un număr limitat de opțiuni pentru calcularea perioadei de douăsprezece luni. Alte metode de calcul al producției comercializate trebuie să se poată aplica în cazul fluctuațiilor anuale sau a datelor insuficiente. În vederea evitării abuzurilor în aplicarea procedurii, organizațiile de producători nu trebuie să fie autorizate să schimbe perioadele de referință în cursul programului.

(5)

În vederea asigurării unei bune utilizări a ajutorului, este necesar să se stabilească reglementări pentru gestionarea fondurilor operaționale și a contribuțiilor financiare ale asociaților la aceste fonduri. Trebuie precizat, în special, că asociații organizației de producători au contribuții financiare bazate pe aceeași producție comercializabilă ca și ajutorul. Statele membre pot autoriza organizațiile de producători să-și utilizeze resursele proprii și să fixeze valori diferite ale contribuției, cu condiția ca toți producătorii să contribuie la fondul operațional și să beneficieze de acesta.

(6)

În interesul unei gestionări corecte, procedurile de prezentare și de aprobare a programelor operaționale, inclusiv scadențele care trebuie respectate, trebuie definite astfel încât autoritățile competente să poată evalua corect informațiile, iar măsurile și activitățile să poată fi incluse sau excluse din programe. Întrucât programele sunt gestionate pe o bază anuală, trebuie precizat că programele neaprobate până la o dată precizată trebuie amânate până în anul următor.

(7)

O procedură anuală trebuie să permită modificarea programelor operaționale pentru anul următor, astfel încât să țină cont de orice nouă condiție imprevizibilă în momentul prezentării lor inițiale. De asemenea, trebuie să existe posibilitatea remanierii măsurilor și cuantumurilor fondului operațional în timpul anului în care se realizează programul. Toate aceste schimbări trebuie să respecte anumite limite și condiții care urmează a fi definite de statele membre, în special cea privind informarea obligatorie a autorităților competente, pentru a se garanta menținerea obiectivelor generale ale programelor aprobate.

(8)

Din motive de securitate financiară și juridică, se recomandă stabilirea unei liste de acțiuni și cheltuieli care pot sau nu pot fi acoperite de programele operaționale. Aceste liste trebuie să fie exhaustive. Din motive de transparență și pentru a facilita aplicarea normelor comunitare, criteriile de eligibilitate a anumitor măsuri trebuie, dacă este cazul, să fie în conformitate cu orientările stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 1260/1999 al Consiliului din 21 iunie 1999 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondurile structurale (8), modificat de Regulamentul (CE) nr. 1105/2003 (9). Anumite tipuri de acțiuni și cheltuieli trebuie autorizate temporar sau în anumite limite.

(9)

În cazul unor investiții realizate la exploatațiile individuale, pentru a se evita îmbogățirea nejustificată a unei persoane private care nu mai este membru al organizației pe durata valabilității investiției, se recomandă prevederea unor dispoziții prin care organizația este autorizată să recupereze valoarea reziduală a investiției, indiferent dacă aceasta este făcută de membru sau de organizație.

(10)

În interesul gestionării corecte a ajutorului, organizația de producători își ia, în nume propriu sau în numele asociaților, angajamentul de a nu beneficia de o dublă finanțare comunitară și/sau națională pentru acele măsuri care dau dreptul la ajutor comunitar în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

(11)

Pentru a se asigura punerea în aplicare eficientă a programelor operaționale, organizațiile de producători sunt notificate cu privire la deciziile autorităților competente în legătură cu programele operaționale, precum și cu valoarea ajutorului aprobat până la 15 decembrie cel târziu din anul care precede punerea în aplicare a programului.

(12)

Pentru a se evita dificultățile legate de trezorerie, trebuie pus la dispoziția organizațiilor de producători un sistem de plată a avansurilor însoțite de garanții adecvate. Trebuie să se prevadă că, pentru a împiedica recuperarea sistematică a avansurilor, aceste sume nu pot depăși nivelul minim al ajutorului. Garanțiile constituite trebuie să fie progresiv eliberate, în paralel cu punerea în aplicare a programul operațional până la concurența a 80 % din avansurile plătite, soldul fiind păstrat până la epuizarea plății totale a ajutorului. Un alt sistem trebuie să permită rambursarea, în perioade date din cursul anului, a cheltuielilor imprevizibile.

(13)

În vederea unei aplicări corecte a procedurii, este necesară precizarea informațiilor care trebuie furnizate în cererile de ajutor. Pentru a se lua în calcul situațiile imprevizibile din timpul punerii în aplicare a programelor operaționale, cererile de obținere de avansuri sau plăți pot fi amânate până în anul următor pentru acțiuni care, din motive independente de voința organizației de producători, nu au putut fi puse în aplicare în termenele fixate. Toate cererile trebuie controlate din punct de vedere administrativ. În vederea unei gestionări financiare corecte, trebuie prevăzute sancțiuni în cazul întârzierilor înregistrate în prezentarea cererilor de ajutor.

(14)

Cuantumul maxim al ajutorului trebuie aplicat în cazul tuturor cererilor la nivelul fixat la articolul 15 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

(15)

Activitățile organizațiilor de producători și eficiența acestora trebuie verificate. Verificarea poate lua forma unor rapoarte periodice și a unei evaluări.

(16)

Întrucât nivelul de responsabilitate și de inițiativă conferit organizațiilor de producători este foarte mare, este necesară definirea unor proceduri de control stricte, însoțite de sancțiuni care să descurajeze cazurile de infracțiune. Aceste sancțiuni trebuie ponderate în funcție de gradul infracțiunii. Pentru a se garanta un tratament echitabil, trebuie fixate condiții pentru acoperirea acțiunilor neeligibile care au fost integrate în mod greșit de către organizația de producători într-un program operațional și au fost aprobate de statul membru. În acest caz, în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție, statele membre nu trebuie constrânse să refuze plata ajutoarelor sau să recupereze ajutoarele alocate.

(17)

Autoritățile competente însărcinate cu verificarea eligibilității măsurilor propuse în cadrul programelor operaționale și cu punerea în aplicare a acestora, trebuie să aibă posibilitatea de a adopta măsuri naționale complementare cu scopul de a garanta o aplicare corectă a prezentului sistem.

(18)

Prezentul regulament trebuie aplicat în cazul tuturor programelor operaționale care urmează a fi puse în aplicare începând cu 2004. Programele deja aprobate și a căror punere în aplicare continuă în anul 2004 trebuie modificate, mai puțin cele care au atins un stadiu de punere în aplicare prea avansat.

(19)

În vederea aplicării corecte a prezentei proceduri, statele membre trebuie să informeze în legătură cu toate normele de punere în aplicare a măsurilor complementare și adiționale luate în cadrul prezentului regulament. În scopuri statistice, bugetare și de control, Comisia va fi informată printr-un raport adecvat în legătură cu activitățile organizațiilor de producători și utilizarea fondurilor operaționale.

(20)

Comitetul de gestionare a fructelor și legumelor proaspete nu a emis nici un aviz în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

OBIECTUL, DOMENIUL DE APLICARE ȘI DEFINIȚII

Articolul 1

Obiectul și domeniul de aplicare

(1)   Prezentul regulament definește normele care se aplică în cazul asistenței financiare comunitare, denumită în continuare „ajutor”, a fondurilor operaționale și a programelor operaționale prevăzute la articolele 15 și 16 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

(2)   Organizațiile de producători pot beneficia de un ajutor în condițiile enunțate la articolele 15 și 16 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 și în condițiile stabilite de prezentul regulament.

Articolul 2

Definiții

(

(1)   În sensul prezentului regulament, „organizațiile de producători” sunt cele autorizate în conformitate cu dispozițiile articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

(2)   În sensul prezentului regulament, „asociațiile de organizații de producători” autorizate care înlocuiesc asociații în vederea gestionării complete sau parțiale a fondurilor și a programelor operaționale în conformitate cu dispozițiile articolului 16 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sunt echivalente cu organizațiile de producători.

CAPITOLUL II

VALOAREA PRODUCȚIEI COMERCIALIZATE

Articolul 3

Baza de calcul

(1)   În sensul prezentului regulament, valoarea producției comercializate se bazează pe producția asociaților organizațiilor de producători, în conformitate cu dispozițiile alineatelor (2)-(6).

(2)   Producția include cuantumul ajutorului prevăzut la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 2201/96 și la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 2202/96, primit de organizațiile de producători în cursul perioadei de referință prevăzute la articolul 4.

(3)   Producția include producția asociaților care intră în organizația de producători sau o părăsesc. Statele membre stabilesc condițiile necesare pentru evitarea dublei contabilizări.

(4)   Producția include valoarea produselor retrase de pe piață în vederea distribuirii gratuite, în conformitate cu dispozițiile articolului 30 alineatul (1) literele (a) și (b) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, evaluată la prețul mediu al produselor respective comercializate de organizația de producători.

(5)   Producția trebuie comercializată în conformitate cu dispozițiile articolului 11 alineatul (1) litera (c) punctul 3 primul și al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

Totuși, condițiile prevăzute la prima liniuță și, pentru cantități reduse de produse comercializate în stare proaspătă sau către industria de prelucrare de către asociații producători, la a doua liniuță, nu se aplică.

(6)   Producția trebuie facturată în faza de „ieșire de la organizația de producători”:

(a)

dacă este cazul, ca „produs ambalat sau preparat, netransformat”;

(b)

fără TVA;

(c)

fără costurile de transport intern în cazul unei distanțe semnificative între punctele centralizate de colectare sau de ambalare și punctul de distribuție al organizației de producători.

Statele membre stabilesc reducerile care se aplică la valoarea facturată a produselor în diferitele stadii de transformare, livrare și transport.

Articolul 4

Perioada de referință

(1)   Plafonul anual al ajutorului prevăzut la articolul 15 alineatul (5) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 se calculează în fiecare an pe baza valorii producției comercializate în cursul unei perioade de referință de douăsprezece luni care urmează a fi stabilită de statele membre.

(2)   Perioada de referință reprezintă:

(a)

o perioadă de douăsprezece luni, care începe cel mai devreme la 1 ianuarie a penultimului an înainte de punerea în aplicare a programului operațional și se sfârșește cel târziu la 1 iulie a aceluiași an sau

(b)

valoarea medie a trei perioade consecutive de douăsprezece luni, care începe cel mai devreme la 1 ianuarie a celui de-al patrulea an înainte de punerea în aplicare a programului operațional și se sfârșește la 1 iulie a aceluiași an cel târziu.

(3)   Statele membre pot utiliza diferite perioade de referință pentru organizații de producători diferite, astfel încât să se țină cont de perioadele de producție, de vânzare și de contabilitate în funcție de produse sau grupe de produse.

Perioada de referință nu trebuie să varieze în timpul derulării unui program operațional decât în cazuri justificate.

(4)   În cazul diminuării valorii unui produs din motive justificate corespunzător, care nu depind de responsabilitatea sau controlul organizației de producători, valoarea producției comercializate prevăzută la alineatul (1) trebuie să fie cel puțin egală cu 65 % din valoarea produsului în cauză în timpul precedentei perioade de referință.

Motivele prevăzute la primul paragraf trebuie să fie justificate corespunzător.

(5)   Atunci când organizațiile de producători recent autorizate nu dispun de date istorice suficiente privind producția comercializată în vederea punerii în aplicare a dispozițiilor de la alineatul (2), valoarea producției comercializate se consideră a fi corespunzătoare cu valoarea producției comercializabile furnizate de organizația de producători în scopul obținerii autorizației.

(6)   Statele membre iau măsurile necesare în vederea culegerii informațiilor privind valoarea producției comercializate a organizațiilor de producători care nu au prezentat programe operaționale.

CAPITOLUL III

FONDURI OPERAȚIONALE

Articolul 5

Gestionarea

(1)   Fondurile operaționale constituite de organizațiile de producători în conformitate cu dispozițiile articolului 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 se utilizează exclusiv pentru operațiuni financiare legate de:

(a)

punerea în aplicare a programului operațional;

(b)

gestionarea fondului operațional;

(c)

compensațiile comunitare pentru retrageri de pe piață, în conformitate cu dispozițiile articolului 15 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

(2)   Statele membre iau măsuri astfel încât fondurile operaționale să fie gestionate într-un mod care să permită verificatorilor externi să le identifice, controleze și certifice anual încasările și cheltuielile.

(3)   Cheltuielile legate de un fond operațional pot fi efectuate de o filială a organizației de producători în conformitate cu dispozițiile articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1432/2003 (10).

Articolul 6

Finanțarea fondurilor operaționale

(1)   Contribuțiile financiare ale asociaților la fondurile operaționale prevăzute la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sunt definite pe baza volumului și/sau a producției comercializate.

(2)   Statele membre pot autoriza organizațiile de producători:

(a)

să utilizeze total sau parțial fondurile proprii rezultate din vânzările de produse pe bază de fructe și legume ale asociaților lor, în funcție de categoriile pentru care sunt autorizați, cu excepția fondurilor provenite din alte ajutoare publice;

(b)

să perceapă contribuții individuale, de nivel diferit, de la producătorii asociați.

În cazul aplicării dispozițiilor de la primul paragraf, trebuie respectate următoarele condiții:

(a)

toți producătorii să contribuie la fondul operațional;

(b)

toți producătorii să poată beneficia de fondul operațional;

(c)

toți producătorii să poată participa în mod democratic la luarea deciziilor referitoare la utilizarea fondurilor organizației de producători și a contribuțiilor financiare la fondul operațional.

Articolul 7

Comunicarea cuantumului estimat

Organizațiile de producători comunică statelor membre până la 15 septembrie cel târziu atât programele operaționale sau cererile de modificări care urmează a fi aprobate, cât și cuantumul estimat al fondurilor operaționale pentru anul următor.

Calcularea cuantumului estimat al fondurilor operaționale se bazează pe programele operaționale, pe estimările cheltuielilor cu titlul de retrageri și pe valoarea producției comercializate.

CAPITOLUL IV

PROGRAME OPERAȚIONALE

Articolul 8

Conținutul programelor operaționale

(1)   Programele operaționale cuprind elementele următoare:

(a)

descrierea situației de pornire, în special în ceea ce privește producția, comercializarea și dotările;

(b)

obiectivele programului, ținând cont de perspectivele de producție și de desfacere;

(c)

descrierea detaliată a măsurilor, inclusiv a acțiunilor distincte, care urmează a fi puse în aplicare și a mijloacelor care urmează a fi utilizate în vederea atingerii obiectivelor pentru fiecare an de punere în aplicare a programului;

(d)

durata programului;

(e)

aspectele financiare, respectiv:

(i)

modul de calculare și cuantumul contribuțiilor financiare;

(ii)

procedura de finanțare a fondului operațional;

(iii)

informațiile care justifică diferențierea cuantumului contribuțiilor;

(iv)

bugetul și calendarul de execuție a măsurilor pentru fiecare an de punere în aplicare a programului.

(2)   Programele operaționale pot cuprinde puncte neprevăzute la alineatul (1), în special cele care figurează în anexa I.

(3)   Programele operaționale nu acoperă acțiunile sau cheltuielile prevăzute în lista care figurează în anexa II și nici pe cele prevăzute prin măsurile adoptate de statele membre în conformitate cu dispozițiile articolului 25.

Articolul 9

Documentele care trebuie prezentate

Programele operaționale sunt însoțite de:

(a)

dovada de constituire a fondului operațional;

(b)

un angajament scris al organizației de producători privind respectarea dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 2200/96, precum și ale prezentului regulament;

(c)

un angajament scris al organizației de producători și al asociaților acesteia din care să rezulte că nu a beneficiat, direct sau indirect, de o dublă finanțare comunitară sau națională pentru măsuri și/sau acțiuni care dau dreptul la ajutor, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

Articolul 10

Programe operaționale parțiale

(1)   În cazul aplicării dispozițiilor articolul 16 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, statele membre pot autoriza asociațiile de organizații de producători autorizate să prezinte în nume propriu un program operațional parțial, constituit din acțiuni precise, dar nerealizate de organizațiile de producători care participă la programele operaționale ale acesteia.

(2)   Programele operaționale parțiale fac obiectul acelorași reglementări ca și celelalte programe operaționale și sunt examinate împreună cu programele operaționale ale organizațiilor de producători participante.

(3)   Statele membre iau măsuri astfel încât:

(a)

acțiunile să fie finanțate în totalitate prin contribuțiile organizațiilor de producători participante, prelevate din fondurile operaționale ale organizațiilor respective;

(b)

programul operațional al fiecărei organizații de producători participante să cuprindă lista acțiunilor și participarea financiară corespunzătoare;

(c)

să nu existe riscul de dublă finanțare.

Articolul 11

Termenul de prezentare

Organizațiile de producători prezintă programele operaționale spre aprobare autorității competente din statul membru în care se află sediul lor până la 15 septembrie a anului care precede punerea în aplicare a programelor operaționale cel târziu.

Totuși, statele membre pot amâna această dată.

Articolul 12

Verificarea

Autoritatea națională competentă se asigură prin toate mijloacele, inclusiv prin controale la fața locului:

(a)

de exactitatea informațiilor furnizate în conformitate cu dispozițiile articolului 8 alineatul (1) literele (a), (b) și (e);

(b)

de conformitatea obiectivelor programului cu dispozițiile articolului 15 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96;

(c)

de eligibilitatea acțiunilor și cheltuielilor propuse, ținând cont de dispozițiile articolului 8 alineatele (2) și (3);

(d)

de coerența economică și de calitatea tehnică a programelor, de corectitudinea estimărilor și a planului de finanțare, precum și de calendarul de execuție a acestuia.

Articolul 13

Decizia

(1)   În funcție de caz, autoritatea națională competentă:

(a)

aprobă cuantumurile fondurilor și programele care corespund dispozițiilor articolelor 15 și 16 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, precum și dispozițiilor prezentului regulament;

(b)

aprobă programele, sub rezerva acceptării de către organizația de producători a anumitor modificări sau

(c)

respinge programele.

(2)   Autoritatea națională competentă ia o decizie în legătură cu programele și fondurile până cel târziu la data de 15 decembrie a anului prezentării.

Statele membre informează organizațiile de producători în legătură cu această decizie până la 15 decembrie cel târziu.

Articolul 14

Modificarea programelor operaționale pentru anii următori

(1)   Organizațiile de producători pot solicita modificări ale programelor operaționale până la 15 septembrie cel târziu, în vederea punerii în aplicare la 1 ianuarie anul următor.

Totuși, statele membre pot amâna data prezentării cererilor.

(2)   Orice cerere de modificare este însoțită de acte doveditoare care precizează motivul, natura și implicațiile modificărilor propuse.

(3)   Pentru orice cerere de modificare a unui program operațional, autoritatea competentă ia o decizie până la 15 septembrie cel târziu, după examinarea documentelor furnizate și în conformitate cu dispozițiile articolului 12. Orice cerere de modificare pentru care nu s-a luat o decizie în acest termen este considerată respinsă.

Articolul 15

Modificarea programelor operaționale pentru anul în curs

(1)   Statele membre pot autoriza modificarea programelor operaționale pentru anul în curs în condiții stabilite de ele.

(2)   În timpul anului în curs, autoritatea națională competentă poate autoriza organizațiile de producători:

(a)

să pună în aplicare numai parțial programele lor operaționale;

(b)

să modifice conținutul programului operațional, în special să prelungească durata acestuia, cu condiția ca durata sa totală să nu depășească cinci ani;

(c)

să modifice cuantumul fondurilor operaționale, mărindu-l cu cel mult 20 % din cuantumul aprobat inițial, cu condiția ca obiectivele generale ale programului să fie menținute.

(3)   Statele membre stabilesc condițiile în care pot fi modificate programele operaționale pentru anul în curs, fără autorizare prealabilă din partea autorității naționale competente.

Cu toate acestea, orice mărire a fondului operațional aprobat pentru finanțarea retragerilor de pe piață în conformitate cu dispozițiile articolului 15 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 trebuie supusă aprobării prealabile a autorității competente, indiferent de caz.

Pentru a fi eligibile în vederea ajutorului, modificările trebuie să fie comunicate imediat de către organizația de producători autorității competente.

Articolul 16

Modul de funcționare a programelor operaționale

(1)   Programele operaționale sunt puse în aplicare pe perioade anuale cuprinse între 1 ianuarie și 31 decembrie.

(2)   Punerea în aplicare a unui program operațional aprobat la 15 decembrie cel târziu începe la 1 ianuarie, după aprobare.

Punerea în aplicare a proiectelor de programe pentru care s-a luat o decizie de aprobare după data de 15 decembrie se amână cu un an.

CAPITOLUL V

AJUTORUL

Articolul 17

Cuantumul ajutorului aprobat

După aprobarea programelor, statele membre stabilesc cuantumul aprobat al ajutorului, în conformitate cu dispozițiile articolului 16 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

Statele membre informează organizațiile de producători în legătură cu cuantumul aprobat al ajutorului până la 15 decembrie cel târziu.

Articolul 18

Cereri

(1)   Organizațiile de producători prezintă autorității competente o cerere de ajutor sau de sold de ajutor până la 31 ianuarie a anului pentru care este solicitat ajutorul pentru fiecare program operațional pentru care solicită ajutorul.

(2)   Cererile sunt însoțite de acte doveditoare privind:

(a)

valoarea producției comercializate;

(b)

cuantumul contribuțiilor financiare ale asociaților la fondul operațional;

(c)

cheltuielile efectuate în conformitate cu programul operațional;

(d)

partea din fondul operațional utilizată pentru finanțarea retragerilor de pe piață;

(e)

valoarea compensațiilor și/sau a sumelor suplimentare plătite asociaților;

(f)

respectarea limitelor prevăzute la articolul 15 alineatul (3) al treilea paragraf și la articolul 23 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

3.   Cererile pot lua în calcul cheltuielile programate, dar încă neefectuate, în cazul în care se dovedește că:

(a)

acțiunile în cauză nu au putut fi realizate până cel târziu la 31 decembrie a anului de punere în aplicare a programului operațional din motive independente de voința organizației de producători în cauză;

(b)

acțiunile respective se pot realiza până la 30 aprilie anul următor cel târziu;

(c)

în fondul operațional se menține o contribuție echivalentă a organizației de producători.

Plata ajutorului și eliberarea garanției constituite în conformitate cu dispozițiile articolul 20 alineatul (3) se vor face pe baza prezentării dovezilor că cheltuielile estimate menționate la primul paragraf litera (b) au fost efectiv realizate ca urmare a drepturilor la ajutor stabilite, cu condiția ca dovezile respective să fie prezentate cel târziu la 30 aprilie a anului următor celui pentru care au fost programate cheltuielile.

(4)   În cazul în care cererile sunt prezentate după data prevăzută la alineatul (1), ajutorul este redus cu 1 % pe zi de întârziere.

În cazuri excepționale și pe deplin justificate, autoritatea competentă poate accepta cereri după data stabilită la alineatul (1), în cazul în care au fost efectuate controalele prevăzute la articolul 23 și dacă se respectă data limită de plată prevăzută la articolul 19.

Articolul 19

Plata ajutorului

Statele membre plătesc ajutorul solicitat până cel târziu la 30 iunie din anul care urmează punerii în aplicare a programului.

Totuși, statele membre pot amâna această dată până la 15 octombrie.

Articolul 20

Avansuri

(1)   Organizațiile de producători pot solicita un avans din partea de ajutor corespunzătoare cheltuielilor estimate care rezultă din programul operațional pentru o perioadă de trei luni începând din luna în care se depune cererea de avans.

(2)   Cererile de avans se depun în lunile ianuarie, aprilie, iulie și octombrie.

Totalul avansurilor în cadrul unui anume exercițiu nu trebuie să depășească 90 % din cuantumul ajutorului aprobat inițial pentru programul operațional în cauză.

(3)   Acordarea unui avans depinde de constituirea unei garanții egale cu 110 % din cuantumul acestuia, în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 2220/85 (11).

Statele membre stabilesc condițiile pentru a garanta colectarea contribuțiilor financiare la fondurile operaționale în conformitate cu dispozițiile articolului 5 alineatul (2) și articolului 6, precum și cheltuirea efectivă a avansurilor precedente.

(4)   Solicitările de eliberare a garanției se pot depune în cursul anului însoțite de documentele justificative necesare.

Garanția se eliberează până la concurența a 80 % din cuantumul avansurilor.

(5)   În sensul dispozițiilor articolului 20 din Regulamentul (CE) nr. 2220/85, cerința principală constă în realizarea acțiunilor care figurează în programul operațional, respectându-se angajamentele prevăzute la articolul 9 literele (b) și (c) din prezentul regulament.

În cazul nerespectării cerinței principale sau a încălcării grave a angajamentelor prevăzute la articolul 9 literele (b) și (c), garanția se reține, fără a aduce atingere altor sancțiuni care urmează a fi stabilite în conformitate cu dispozițiile articolului 24.

În cazul nerespectării altor cerințe, garanția se reține proporțional cu gravitatea neregulii.

Articolul 21

Plăți parțiale

(1)   Organizațiile de producători pot solicita plata părții de ajutor corespunzătoare cheltuielilor rezultate din programul operațional și efectuate în cursul precedentelor trei luni.

Cererile se depun în lunile aprilie, iulie și octombrie. Ele sunt însoțite de documentele justificative necesare.

Totalul plăților efectuate pentru cererile parțiale de ajutor nu trebuie să depășească 90 % din cuantumul ajutorului aprobat inițial pentru programul operațional sau al cheltuielilor reale, dacă acestea sunt mai mici decât cuantumul respectiv.

(2)   Organizațiile de producători pot solicita plata unei părți a ajutorului pentru retrageri de pe piață.

Aceste cereri se pot depune odată cu cererile prevăzute la alineatul (1). Ele fac obiectul limitărilor prevăzute la articolul 15 alineatul (3) al treilea paragraf și la articolul 23 alineatele (3), (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 2200/96.

CAPITOLUL VI

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 22

Rapoartele organizațiilor de producători

(1)   Organizațiile de producători prezintă rapoarte anuale, care însoțesc cererile de ajutor, cu privire la punerea în aplicare a programelor operaționale și a operațiunilor de retragere eligibile pentru un ajutor sub formă de fond operațional.

Rapoartele se referă la elementele următoare:

(a)

realizările programului operațional în cursul anului precedent și retragerile de pe piață;

(b)

principalele modificări ale programului operațional;

(c)

diferențele dintre ajutorul estimat și ajutorul solicitat.

(2)   Pentru ultimul an de aplicare a programului operațional, raportul prevăzut la alineatul (1) se înlocuiește cu un raport final.

Raportul final cuprinde o evaluare a programului operațional, care poate fi realizată cu asistență din partea unui birou specializat de consilieri experți. Raportul prezintă gradul de realizare a obiectivelor programului. De asemenea, raportul explică modificările acțiunilor și/sau ale mijloacelor care au fost sau vor fi luate în considerație la elaborarea următorului program operațional sau la modificarea programului operațional în curs de derulare.

Articolul 23

Controale

(1)   Statele membre efectuează controale la fața locului ale organizației de producători, cu sau fără notificare prealabilă, în scopul de a asigura respectarea condițiilor de acordare a ajutoarelor.

Controalele vizează în special:

(a)

punerea în aplicare a măsurilor cuprinse în programul operațional, acordându-se o atenție deosebită măsurilor referitoare la investiții;

(b)

costurile și cheltuielile suportate efectiv, raportate la ajutoarele declarate.

(2)   Controalele prevăzute la alineatul (1) se efectuează anual pe un eșantion reprezentativ de cereri. Eșantionul trebuie să corespundă unui număr reprezentând cel puțin 20 % dintre organizațiile de producători, respectiv 30 % din cuantumul total al ajutorului.

În cazul în care controalele descoperă nereguli grave într-o regiune sau o parte de regiune sau la o organizație de producători dată, autoritatea competentă efectuează controale suplimentare în anul în curs și mărește procentul cererilor care trebuie controlate în anul următor.

(3)   Autoritatea competentă stabilește organizațiile de producători care trebuie controlate pe baza unei analize a riscurilor, precum și a reprezentativității ajutoarelor.

Analiza riscurilor ia în considerație:

(a)

cuantumul ajutoarelor;

(b)

evoluția programelor anuale față de anul precedent;

(c)

constatările efectuate cu ocazia controalelor din anii precedenți;

(d)

alți parametri care urmează a fi definiți de statele membre, în special în cazul în care organizațiile de producători sunt angajate într-un demers de calitate recunoscut oficial de statele membre sau de organisme de certificare independente.

(4)   Fiecare organizație de producători trebuie controlată cel puțin o dată la fața locului în cursul programului său operațional. Acest control trebuie efectuat cel târziu înainte de plata soldului corespunzând ajutorului pentru ultimul an al programului operațional.

Articolul 24

Recuperare și sancțiuni

(1)   În conformitate cu dispozițiile alineatului (3), orice ajutor necuvenit plătit se recuperează și orice cerere de ajutor nejustificată se refuză; beneficiarului/solicitantului i se aplică sancțiuni în cazul în care:

(a)

valoarea reală a producției comercializate este mai mică decât cuantumul utilizat pentru calcularea ajutorului;

(b)

fondul operațional nu a fost alimentat în conformitate cu dispozițiile articolului 15 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 sau a fost utilizat în alte scopuri decât cele prevăzute în articolul 15 alineatul (2) din regulamentul menționat sau

(c)

programul operațional nu a fost pus în aplicare în conformitate cu condițiile de aprobare a sa de către statul membru în cauză, fără a aduce atingere punerii în aplicare a dispozițiilor articolelor 14 și 15 din prezentul regulament.

(2)   Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 7 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1258/1999 al Consiliului (12), în cazul în care o măsură care se dovedește ulterior neeligibilă a fost pusă în aplicare în conformitate cu programul operațional aprobat de statul membru, acesta poate să plătească ajutorul datorat sau să nu recupereze ajutorul deja plătit dacă această procedură este curentă în alte cazuri comparabile, finanțate de bugetul național, și dacă organizația de producători nu a acționat în mod neglijent.

(3)   În cazul punerii în aplicare a dispozițiilor alineatului (1), beneficiarul/solicitantul trebuie:

(a)

în cazul în care ajutorul a fost deja primit:

(i)

să ramburseze ajutoarele primite în mod necuvenit, plus dobânda, în caz de eroare flagrantă;

(ii)

să ramburseze dublul ajutoarelor primite în mod necuvenit, plus dobânda, în caz de fraudă;

(iii)

să ramburseze ajutoarele primite în mod necuvenit, la care se adaugă 50 %, plus dobânda, în toate celelalte cazuri.

(b)

dacă cererea de ajutor a fost depusă, dar ajutorul n-a fost plătit:

(i)

să plătească ajutoarele solicitate în mod nejustificat în caz de fraudă;

(ii)

să plătească 50 % din ajutoarele solicitate în mod nejustificat în toate celelalte cazuri, cu excepția cazului de eroare flagrantă.

(4)   Dobânzile prevăzute la alineatul (3) litera (a) se calculează:

(a)

pe baza perioadei cuprinse între momentul plății și momentul rambursării de către beneficiar;

(b)

pe baza ratei aplicate de Banca Centrală Europeană pentru principalele operațiuni de refinanțare, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în vigoare la data plății necuvenite, majorată cu trei procente.

(5)   Ajutoarele recuperate în conformitate cu dispozițiile alineatului (3) se plătesc organismului plătitor competent și se deduc din cheltuielile finanțate de Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă.

(6)   În cazul declarației false făcute în mod deliberat sau ca urmare a unei neglijențe grave, organizația de producători în cauză nu beneficiază de ajutor în timpul anului următor celui în care s-a constatat declarația falsă.

Articolul 25

Dispoziții ale statelor membre

Statele membre pot adopta dispoziții în completarea celor din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 și din prezentul regulament în ceea ce privește acțiunile sau cheltuielile eligibile pentru ajutor.

Articolul 26

Rapoartele statelor membre

(1)   Anual, până la 1 iunie, statele membre comunică datele financiare și calitative privind organizațiile de producători, fondurile operaționale, programele operaționale, precum și controalele și sancțiunile în conformitate cu dispozițiile anexei III.

(2)   Statele membre informează Comisia în legătură cu toate măsurile și condițiile stabilite în sensul prezentului regulament, în special în legătură cu:

(a)

modul de calcul, procedura și informațiile prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (e), punctele (i), (ii) și (iii);

(b)

cuantumurile estimate pentru fondurile operaționale prevăzute la articolul 7;

(c)

informațiile detaliate privind cererile de ajutor;

(d)

condițiile prevăzute la care se pot efectua modificări ale programelor operaționale pentru anul în curs, în conformitate cu dispozițiile articolului 15;

(e)

dispozițiile prevăzute pentru punerea în aplicare, dacă este cazul, a dispozițiilor articolului 24 alineatul (2);

(f)

dispozițiile adoptate în temeiul articolului 25.

CAPITOLUL VII

ABROGAREA ȘI DISPOZIȚII FINALE

Articolul 27

Abrogarea

Regulamentul (CE) nr. 609/2001 se abrogă.

Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 28

Dispoziții tranzitorii

Programele operaționale aprobate de statele membre înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, a căror punere în aplicare continuă în 2004, trebuie să se conformeze prezentului regulament. Organizațiile de producători solicită modificările necesare până la 15 septembrie 2003 cel târziu.

Statele membre pot prevedea menținerea programelor aprobate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.

Articolul 29

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 august 2003.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 297, 21.11.1996, p. 1.

(2)  JO L 7, 11.1.2003, p. 64.

(3)  JO L 90, 30.3.2001, p. 4.

(4)  JO L 297, 21.11.1996, p. 29.

(5)  JO L 72, 14.3.2002, p. 9.

(6)  JO L 297, 21.11.1996, p. 49.

(7)  JO L 262, 2.10.2001, p. 6.

(8)  JO L 161, 26.6.1999, p. 1.

(9)  JO L 158, 27.6.2003, p. 3.

(10)  JO L 203, 12.8.2003, p. 18.

(11)  JO L 205, 3.8.1985, p. 5.

(12)  JO L 160, 26.6.1999, p. 103.


ANEXA I

Conținutul facultativ al programelor operaționale

(1)   Costurile răsadurilor în cazul culturilor perene (plante perene, arbori, arbuști).

(2)   Pentru o perioadă maximă de zece ani pentru fiecare acțiune, costurile specifice privind:

(a)

producția biologică, integrată sau experimentală (1);

(b)

materialele fitosanitare biologice (2);

(c)

măsurătorile ecologice, inclusiv costurile rezultate din gestionarea ambalajelor ecologice (3);

(d)

măsurile de ameliorare a calității, inclusiv semințele, miceliul și răsadurile certificate.

Pentru calcularea costurilor suplimentare raportate la costurile uzuale, statele membre pot stabili, pentru motive bine întemeiate, rate forfetare standard pentru fiecare categorie de costuri specifice eligibile menționate anterior.

(3)   Cheltuielile generale referitoare la fonduri sau la programul operațional (4) prin plata unei sume forfetare care reprezintă 2 % din fondul operațional aprobat și plafonat la 180 000 EUR (5); procentul de 2 % este format din 1 % ajutor comunitar și 1 % provenit de la organizațiile de producători.

În cazul asociațiilor de organizații de producători menționate în articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1432/2003 (6), această sumă forfetară se poate înmulți cu numărul organizațiilor de producători din asociație, până la un maxim de 1 250 000 EUR.

(4)   Cheltuielile de personal (inclusiv costurile legate de salarii și retribuții, dacă acestea sunt suportate de organizația de producători) rezultate din măsuri care vizează:

(a)

atingerea sau menținerea unui nivel ridicat de calitate sau de protecție a mediului;

(b)

îmbunătățirea nivelului comercializării.

Punerea în aplicare a acestor măsuri trebuie încredințată în principal unui personal calificat. Dacă, în asemenea circumstanțe, organizația de producători apelează la propriii săi angajați sau asociați, trebuie înregistrate orele de lucru.

Dacă un stat membru dorește să ofere o soluție de înlocuire a limitării finanțării la cheltuielile reale pentru toate cheltuielile eligibile de personal menționate anterior, el fixează ex ante și bine întemeiat, sume forfetare de până la 20 % din fondul operațional aprobat. Acest procentaj poate fi crescut în cazuri justificate.

Pentru a putea cere plata acestor sume forfetare, organizațiile de producători trebuie să prezinte dovada punerii în aplicare a acțiunii într-un mod considerat satisfăcător de către statele membre.

(5)   Investițiile în vehicule dotate cu echipamente frigorifice sau de transport la temperatură controlată.

(6)   Costurile externe suplimentare de transport, față de costul unui transport rutier comparabil, atunci când calea ferată și/sau maritimă este aleasă în cadrul unei măsuri de protecție a mediului. Aceste costuri se stabilesc de către statele membre la kilometru, pe o bază forfetară.

(7)   Cheltuielile efectuate în vederea reuniunilor și programelor de formare pentru punerea în aplicare a acțiunilor programului operațional, inclusiv diurnele zilnice ale participanților care își recuperează cheltuielile de transport și de cazare (dacă este necesar, pe o bază forfetară).

(8)   Promovarea generică și promovarea mărcilor de calitate. Sunt autorizate mențiunile geografice:

(a)

dacă este vorba despre denumiri de origine protejată sau despre indicații geografice protejate de Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 (7) sau

(b)

dacă, în toate cazurile în care dispoziția de la litera (a) nu este aplicabilă, ele sunt secundare în raport cu un mesaj principal.

Pe materialul promoțional trebuie să figureze sigla Comunității Europene (numai în cazul mijloacelor de informare vizuale), precum și mențiunea „Campanie finanțată cu sprijinul Comunității Europene”.

(9)   Promovarea denumirilor/mărcilor organizațiilor de producători.

(10)   Cheltuielile administrative și juridice în cazul fuziunilor sau achizițiilor de organizații de producători, precum și cheltuielile administrative și juridice legate de crearea organizațiilor de producători transnaționale sau a asociațiilor transnaționale de organizații de producători; studiile de fezabilitate și propunerile legate de acestea, făcute de organizațiile de producători.

(11)   Achiziționarea de material de ocazie în conformitate cu condițiile stabilite de reglementarea nr. 4 din Regulamentul (CE) nr. 1685/2000 al Comisiei (8).

(12)   Achiziționarea de terenuri virane în vederea realizării unei investiții care figurează în program, în conformitate cu condițiile stabilite la alineatul (1.1) literele (a), (b) și (c) și la alineatul (1.2) din reglementarea nr. 5 din Regulamentul (CE) nr. 1685/2000 (9).

(13)   Cumpărarea în rate în limitele valorii nete de piață a bunului și în conformitate cu dispozițiile stabilite la alineatul (3) din reglementarea nr. 10 din Regulamentul (CE) nr. 1685/2000.

(14)   Cheltuielile financiare în conformitate cu condițiile stabilite de reglementarea nr. 3 din Regulamentul (CE) nr. 1685/2000.

(15)   Închirierea în locul cumpărării, dacă se justifică din punct de vedere economic, într-un mod considerat satisfăcător de către statele membre.

(16)   Achiziționarea de bunuri imobile în conformitate cu condițiile stabilite la punctele 2.1, 2.2 și 2.3 din reglementarea nr. 6 din Regulamentul (CE) nr. 1685/2000.

(17)   Investițiile sau acțiunile privind exploatațiile private, cu condiția să contribuie la obiectivele programului operațional. Statele membre iau măsuri pentru punerea în aplicare a dispozițiilor adecvate în vederea recuperării investiției sau a valorii sale reziduale dacă membrul părăsește organizația.

(18)   Investițiile în acțiuni ale societăților, cu condiția să contribuie la realizarea obiectivelor programului operațional.

(19)   Înlocuirea investițiilor, cu condiția ca valoarea reziduală a investițiilor înlocuite să fie:

(a)

adăugată la fondul operațional al organizației de producători sau

(b)

scăzută din costul de înlocuire.

Investițiile, inclusiv cele realizate în cadrul contractelor de cumpărare în rate, a căror perioadă de amortizare depășește durata programului operațional, pot fi reportate pentru un program operațional ulterior din motive economice justificate, în special în cazurile în care perioada de amortizare fiscală depășește cinci ani.


(1)  Autoritatea națională competentă stabilește criteriile de eligibilitate pentru producția experimentală ținând cont de caracterul novator al procedurii sau conceptului, precum și de riscurile asociate.

(2)  Materiale fitosanitare biologice, cum ar fi feromonii sau dăunătorii, indiferent dacă este vorba despre o producție biologică, integrată sau tradițională.

(3)  Gestionarea ambalajelor ecologice trebuie să fie motivată și să se conformeze criteriilor enunțate în anexa II la Directiva nr. 94/62/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind ambalajele și deșeurile de ambalaje (JO L 365, 31.12.1994, p. 10).

(4)  Inclusiv cheltuielile de gestionare și de personal, rapoartele și studiile de evaluare, precum și cheltuielile legate de contabilitate și de gestionarea conturilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (b).

(5)  Totuși, statele membre pot limita finanțarea la cheltuielile reale, caz în care ele trebuie să definească cheltuielile eligibile.

(6)  JO L 203, 12.8.2003, p. 18.

(7)  JO L 27, 30.1.1997, p. 50.

(8)  JO L 242, 27.9.2000, p. 18.

(9)  Pentru a se evita orice speculație, autoritatea națională competentă stabilește condiții suplimentare celor de la reglementarea nr. 5 din Regulamentul (CE) nr. 1685/2000 pentru admiterea acestui tip de cheltuieli; aceste condiții pot cuprinde interzicerea vânzării investiției/terenului pe o perioadă minimă și fixarea unui raport maxim între valoarea terenului și valoarea investiției.


ANEXA II

Acțiuni și cheltuieli neeligibile

(1)

Costurile generale de producție, în special:

costurile legate de semințe, micelii și răsaduri;

costurile legate de produsele fitosanitare, inclusiv mijloacele de luptă integrată, îngrășămintele și altele;

cheltuielile de ambalare, stocare, condiționare, inclusiv costul ambalajelor în cadrul proceselor noi;

cheltuielile de colectare sau de transport (intern sau extern);

cheltuieli de funcționare (în special curent electric, combustibil, întreținere).

(2)

Costuri generale.

(3)

Venituri suplimentare sau prețuri suplimentare.

(4)

Cheltuieli de asigurare, inclusiv primele de asigurare individuală sau colectivă și constituirea unui fond de asigurări în cadrul unei organizații de producători.

(5)

Rambursarea (în special sub formă de anuități) a creditelor contractate pentru o acțiune realizată integral sau parțial înainte de începerea programului operațional.

(6)

Cumpărarea de terenuri virane.

(7)

Plăți către producătorii care participă la reuniuni și programe de formare pentru compensarea pierderilor de venit.

(8)

Acțiuni sau cheltuieli legate de cantitățile produse de către asociații organizației în afara teritoriului Comunității.

(9)

Acțiuni care ar putea duce la denaturarea concurenței în cadrul celorlalte activități economice ale organizației de producători; acțiunile sau măsurile utile, direct sau indirect, altor activități economice ale organizației de producători sunt finanțate proporțional cu gradul de utilizare în beneficiul sectoarelor sau produselor pentru care este autorizată organizația de producători.

(10)

Echipamente de ocazie.

(11)

Investiții în mijloacele de transport destinate utilizării de către organizația de producători pentru comercializare sau distribuție.

(12)

Închirierea, atunci când este preferată cumpărării; costuri de funcționare a bunului închiriat.

(13)

Cheltuieli legate de contractul de cumpărare în rate (taxe, dobânzi, cheltuieli de asigurare etc.) și cheltuieli de funcționare.

(14)

Promovarea mărcilor comerciale individuale sau a celor care includ mențiuni geografice.

(15)

Contracte de sub-închiriere pentru acțiuni sau cheltuieli menționate în prezenta listă.

(16)

TVA și alte taxe sau impozite în conformitate cu condițiile stabilite la punctul 4 din reglementarea nr. 7 din Regulamentul (CE) nr. 1685/2000.

(17)

Investițiile pentru transformarea produselor proaspete (operațiunile efectuate de organizațiile de producători pentru pregătirea produsului în vederea comercializării, în special curățarea, tăierea, decorarea, uscarea și ambalarea, nu sunt considerate operații de transformare).


ANEXA III

CERINȚE PRIVIND RAPOARTELE STATELOR MEMBRE

Informații care trebuie comunicate Comisiei în formatul furnizat de aceasta

Partea 1:   Organizațiile de producători

(1)

Informații de natură administrativă (în special numărul autorizației, forma juridică, numărul de persoane fizice sau juridice membre ale organizației de producători).

(2)

Informații referitoare la producție (în special calculul valorii producției comercializate și informații privind principalele produse).

Partea 2:   Programe operaționale și fonduri operaționale

(1)

Perioada (perioadele) de referință.

(2)

Cuantumul estimat al ajutorului.

(3)

Cereri de ajutor și plăți ale ajutorului realmente efectuate, inclusiv procentul din fondul operațional utilizat în scopul retragerilor.

(4)

Principalele categorii de cheltuieli (inclusiv principalele modificări pe parcursul anului).

Partea 3:   Controale, recuperări și sancțiuni

(1)

Organizațiile de producători controlate.

(2)

Autoritatea de control și principalele rezultate, inclusiv rezultatul controalelor (doar punctele esențiale).

(3)

Cifrele actualizate referitoare la plățile ajutorului realmente efectuate, prezentate până la 15 noiembrie cel târziu.


Top