EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2699

Regulamentul (CE) nr. 2699/2000 al Consiliului din 4 decembrie 2000 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 privind organizarea comună a pieței în sectorul fructelor și legumelor, a Regulamentului (CE) 2201/96 privind organizarea comună a pieței în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și legume și a Regulamentului (CE) nr. 2202/96 de introducere a unui plan de ajutor comunitar pentru producătorii de anumite fructe citrice

JO L 311, 12.12.2000, p. 9–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; abrogare implicită prin 32008R0361

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2699/oj

03/Volumul 35

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

153


32000R2699


L 311/9

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2699/2000 AL CONSILIULUI

din 4 decembrie 2000

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2200/96 privind organizarea comună a pieței în sectorul fructelor și legumelor, a Regulamentului (CE) 2201/96 privind organizarea comună a pieței în sectorul produselor prelucrate pe bază de fructe și legume și a Regulamentului (CE) nr. 2202/96 de introducere a unui plan de ajutor comunitar pentru producătorii de anumite fructe citrice

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 36 și 37,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât:

(1)

Articolul 15 alineatul (5) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 (4) stabilește un plafon al ajutorului financiar comunitar acordat fiecărei organizații de producători și stabilește, de asemenea, un al doilea plafon pentru ajutorul financiar acordat tuturor organizațiilor producătorilor. Aplicarea celui de-al doilea plafon introduce un element variabil în planul de ajutor, complicând astfel sarcina organizațiilor de producători în ceea ce privește elaborarea și punerea în aplicare a programelor operaționale și creând anumite incertitudini privind finanțarea lor. Experiența demonstrează că acest plafon poate fi eliminat, asigurându-se în același timp o bună gestiune financiară. Având în vedere rezultatele programelor precedente, plafonul pentru organizațiile individuale poate fi stabilit la 4,1 % din valoarea producției comercializate de către fiecare organizație de producători.

(2)

În ceea ce privește citricele, decalajul existent, datorat în special depășirii pragului de prelucrare dintre indemnizația comunitară de retragere și ajutorul comunitar de prelucrare poate conduce în viitor la o deviere nejustificată către retragerea de produse care ar fi trebuit prelucrate. Pentru a evita acest risc, plafonul stabilit la articolele 23 și 24 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 ca procentaj al cantității comercializate vizând eligibilitatea pentru indemnizația comunitară de retragere ar trebui redus la 10 % pentru anul de comercializare 2001/2002 și la 5 % începând cu anul de comercializare 2002/2003. Această modificare face posibilă simplificarea formulării articolelor 23 și 26 din respectivul regulament.

(3)

Experiența dobândită arată că ar putea fi obținute o îmbunătățire și o simplificare a gestiunii restituirilor la export pentru fructe și legume proaspete, cel puțin în unele cazuri, folosind o procedură de achiziție publică. Trebuie prevăzută în consecință posibilitatea deținerii unor astfel de invitații la ofertare.

(4)

Experiența dobândită în aplicarea regimului comunitar de acordare a ajutorului pentru prelucrarea tomatelor reglementat de Regulamentul (CE) nr. 2201/96 (5) demonstrează că mecanismul cotelor pus în aplicare ca atare conduce la o anumită rigiditate în sector, împiedicând industriile prelucrătoare în cauză să se adapteze rapid la cererea pieței. Pentru a corecta această rigiditate, sistemul cotei ar trebui înlocuit cu un mecanism de praguri de prelucrare care, dacă sunt depășite, determină o scădere a ajutorului valabil pentru anul de comercializare următor anului de comercializare când a fost constatată depășirea. Pentru a conferi acestui mecanism toată flexibilitatea necesară, trebuie stabilit un prag comunitar unic, exprimat în tone de tomate proaspete destinate prelucrării. Pentru a ține cont de creșterea cererii pentru aceste produse, acest prag trebuie stabilit deasupra nivelului corespunzător regimului actual de cote.

(5)

Evoluția cantităților de tomate, piersici și pere trimise la prelucrare, în cadrul regimului de ajutoare reglementat de Regulamentul (CE) nr. 2201/96, este foarte diferită de la un stat membru la altul. În consecință, și pentru a asigura faptul că operatorii din fiecare stat membru își asumă o mai mare responsabilitate, pragurile comunitare de prelucrare trebuie împărțite între statele membre pe o bază echitabilă, iar orice reducere a ajutorului comunitar care decurge din depășirea pragului comunitar ar trebui să se aplice numai în acele state membre în care s-a depășit pragul. În acest caz, ar trebui luate în considerare cantitățile care nu au fost prelucrate în statele membre în care nu a fost depășit pragul. Pentru a ține cont de caracteristicile sectorului tomatelor descojite, trebuie dată statelor posibilitatea de a-și subîmpărți pragul național în două subpraguri. În acest caz, reducerile de ajutor ulterioare oricărei depășiri a acestui prag național ar trebui aplicate separat pentru fiecare dintre cele două subpraguri.

(6)

În prezent, ajutorul pentru prelucrarea tomatelor, piersicilor și perelor se acordă în baza Regulamentului (CE) nr. 2201/96 prelucrătorilor care au plătit producătorilor de materii prime un preț cel puțin egal cu un anumit preț minim. Ajutorul este fixat pe unitate de greutate a produsului prelucrat. Gestiunea acestui regim ar trebui simplificată, introducând mai multă flexibilitate în relațiile comerciale dintre organizațiile de producători și prelucrători și contribuind la adaptarea ofertei la cererea consumatorilor la prețuri rezonabile. În acest scop, ajutorul ar trebui acordat organizațiilor producătorilor care livrează produse proaspete prelucrătorilor, iar acest ajutor ar trebui stabilit în funcție de greutatea materiilor prime, indiferent de greutatea produsului prelucrat, iar prețul minim nu ar mai trebui folosit.

(7)

Suma ajutorului pentru prelucrarea tomatelor, piersicilor și perelor ar trebui fixată în special pe baza ajutorului acordat în cursul ultimilor ani de comercializare care preced această modificare a regimului.

(8)

În urma prezentei modificări a titlului I din Regulamentul (CE) nr. 2201/96, dispozițiile care reglementează ajutorul de prelucrare pentru prunele uscate provenite din prune uscate „d'Ente” și pentru smochinele uscate ar trebui adaptat, deși fără schimbări de esență. În plus, procedura de revizuire a listei produselor prelucrate care apar în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2201/96 ar trebui simplificată.

(9)

Articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2202/96 (6) a stabilit pragurile comunitare de prelucrare separat pentru lămâi, portocale și grepfrut, precum și pentru grupul de produse format din mandarine, clementine și satsuma, numite în continuare „citrice mici”. Din momentul introducerii prezentului regim, aceste praguri au fost depășite în mare parte în fiecare an de comercializare în cazul lămâilor și portocalelor, iar într-o măsură mai mică în anii de comercializare 1998/1999 și 1999/2000 în cazul citricelor mici. Pragurile pentru grepfrut și pomelo au fost respectate. În baza regulilor în vigoare, depășirile au dus la reduceri majore ale ajutorului pentru prelucrare. Menținerea unei astfel de situații ar putea conduce în viitor la devierea către retrageri a produselor destinate în mod uzual prelucrării. În consecință, pragurile pentru lămâi, portocale și citrice mici ar trebui ridicate. Pentru a ține cont de caracteristicile sectorului citricelor mici, ar trebui dată statelor membre posibilitatea de a își subîmpărți pragurile naționale în două subpraguri. În acest caz, reducerile ajutorului ulterioare unei depășiri a acestui prag național ar trebui aplicate separat pentru fiecare dintre cele două subpraguri.

(10)

Cantitățile trimise la prelucrare au evoluat în mod diferit de la un stat membru la altul. În consecință și pentru a asigura faptul că operatorii din fiecare stat membru își asumă o responsabilitate mai mare, pragurile comunitare de prelucrare ar trebui împărțite între statele membre în mod echitabil, iar orice reducere a ajutorului comunitar care decurge dintr-o depășire a pragului comunitar ar trebui să se aplice numai în acele state membre în care se depășește pragul. În acest caz, ar trebui să se țină cont de cantitățile care nu au fost prelucrate în statele membre în care pragul nu a fost depășit.

(11)

Modificările la numerotarea anexelor din Regulamentul (CE) nr. 2202/96 necesită amendarea formulării articolului 3 din respectivul regulament.

(12)

Normele necesare pentru punerea în aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96 și (CE) nr. 2201/96 ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei (7).

(13)

Aceste modificări la Regulamentele (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 2202/96 ar trebui aplicate începând cu anul de comercializare 2001/2002. Totuși, întrucât fondurile operaționale sunt gestionate pe ani calendaristici, modificarea articolul 15 alineatul (5) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 ar trebui să se aplice din 2001,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2200/96 se modifică după cum urmează:

1.

la articolul 15 alineatul (5), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Cu toate acestea, plafonul pentru ajutorul financiar este stabilit la 4,1 % din valoarea producției comercializate de către fiecare organizație de producători.”;

2.

la articolul 23, alineatele (3), (4), (5) și (6) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   În cazul aplicării alineatului (1) oricăruia dintre produsele enumerate în anexa II care îndeplinește standardele relevante, organizațiile de producători și asociațiile acestora plătesc membrilor lor producători indemnizația comunitară de retragere indicată în anexa V. Această indemnizație se achită numai în limita de:

5 % pentru citrice;

8,5 % pentru mere și pere;

10 % pentru alte produse

din cantitatea comercializată.

Plafoanele stabilite în primul paragraf se aplică cantității comercializate din fiecare produs, definită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 46, aparținând doar membrilor organizației de producători în cauză sau altei organizații atunci când se aplică articolul 11 alineatul (1) litera (c).

(4)   Plafoanele stabilite la alineatul (3) se aplică din anul de comercializare 2002/2003. Pentru anul de comercializare 2001/2002, plafoanele sunt de 10 % pentru citrice, pepeni și pepeni galbeni și de 20 % pentru celelalte produse.

Alineatul (3) al doilea paragraf se aplică plafoanelor fixate în prezentul alineat.

(5)   Procentele prevăzute la alineatele (3) și (4) sunt medii anuale pe o perioadă de trei ani, cu o marjă de depășire anuală de 3 %.”;

3.

articolul 24 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 24

Pentru produsele menționate în anexa II, organizațiile de producători acordă beneficiile prevăzute la articolul 23 cultivatorilor care nu sunt membri ai vreunei structuri colective prevăzute în prezentul regulament, la cererea acestora. Totuși, indemnizația comunitară de retragere se reduce cu 10 %. În plus, suma plătită ține cont, în baza cercetării probelor, de costurile globale de retragere suportate de membri. Indemnizația nu poate fi acordată pentru un volum mai mare decât partea producției comercializate a cultivatorilor corespunzând procentajelor date la articolul 23 alineatul (3).”;

4.

articolul 26 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 26

Indemnizația comunitară de retragere este o sumă unică valabilă în întreaga Comunitate.”;

5.

articolul 35 alineatul (3) al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Restituirile se stabilesc în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 46. Restituirile se fixează periodic sau prin achiziție publică.”;

6.

articolul 45 se elimină;

7.

articolul 46 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 46

(1)   Comisia este asistată de un comitet, Comitetul de gestionare pentru fructe și legume proaspete, numit în continuare «comitetul», compus din reprezentanți ai statelor membre și prezidat de reprezentantul Comisiei.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

(3)   Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.

(4)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.”

Articolul 2

Regulamentul (CE) nr. 2201/96 se modifică după cum urmează:

1.

articolele 2-6 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 2

Se introduce un regim de ajutor comunitar pentru a asista organizațiile de producători care furnizează tomate, piersici și pere recoltate în Comunitate, în vederea obținerii produselor prelucrate enumerate în anexa I.

Lista produselor prelucrate care apar în anexa I poate fi revizuită în baza schimbărilor de pe piață, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 29.

Articolul 3

(1)   Regimul prevăzut la articolul 2 se bazează pe contractele încheiate, pe de o parte, între organizațiile de producători recunoscute sau autorizate în mod provizoriu în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2200/96 și, pe de altă parte, prelucrătorii aprobați de autoritățile competente din statele membre.

Totuși, în cursul anului de comercializare 2001/2002, contractele dintre prelucrători și producătorii individuali sunt de asemenea eligibile pentru o cantitate maximă de 25 % din cantitatea totală contractată de oricare prelucrător.

(2)   Contractele sunt încheiate până la o anumită dată care se stabilește în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 29. În mod deosebit, acestea trebuie să specifice cantitățile vizate, programul de livrări la producător și prețul care trebuie plătit organizațiilor de producători și solicită prelucrătorului să prelucreze produsele care constituie obiectul contractului.

Imediat după semnare, contractele sunt înaintate autorităților competente din statele membre.

(3)   Organizațiile de producători extind beneficiul dispozițiilor din prezentul articol asupra operatorilor neafiliați la nici una dintre structurile colective prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2200/96, care se angajează să comercializeze prin intermediul acestor structuri toată producția lor de tomate, piersici și pere în vederea prelucrării și care plătesc o contribuție pentru costurile globale de gestionare a acestui sistem suportate de către organizație.

Articolul 4

(1)   Ajutorul se acordă organizațiilor de producători pentru cantitățile de materii prime furnizate în vederea prelucrării pe baza contractelor prevăzute la articolul 3.

(2)   Suma ajutorului este de:

 

34,50 EUR/tonă pentru tomate,

 

47,70 EUR/tonă pentru piersici,

 

161,70 EUR/tonă pentru pere.

(3)   Fără a aduce atingere aplicării articolului 5, ajutorul este plătit de statele membre organizațiilor de producători la cerere, imediat ce autoritățile de control din statul membru în care se efectuează prelucrarea au stabilit că produsele vizate de contracte au fost furnizate industriei prelucrătoare. Suma ajutorului primit de către organizația de producători este plătită membrilor acesteia, iar în cazul aplicării articolului 3 alineatul (3), operatorilor în cauză.

Articolul 5

(1)   Pentru fiecare dintre produsele menționate la articolul 2, pragurile de prelucrare comunitare și naționale sunt stabilite după cum se indică în anexa II.

(2)   Ori de câte ori se depășește un prag comunitar de prelucrare, ajutorul fixat pentru produsul în cauză, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2), se reduce în toate statele membre în care pragul corespunzător a fost depășit.

În scopul aplicării primului paragraf, depășirile pragurilor se calculează prin compararea pragului cu cantitatea medie prelucrată cu ajutor financiar, în baza prezentului regulament, pentru cei trei ani de comercializare precedenți celui pentru care trebuie stabilit ajutorul.

Totuși, pentru a calcula depășirea pragurilor fixate pentru fiecare stat membru, cantitățile atribuite unui stat membru și neprelucrate sunt alocate celorlalte state membre, în funcție de pragurile acestora.

Reducerea ajutorului este proporțională cu volumul depășirii față de pragul corespunzător.

(3)   Pentru tomate, și prin derogare de la alineatul (2) al doilea paragraf, se aplică următoarele aranjamente primilor trei ani de comercializare care preced punerea în aplicare a prezentului regulament:

(a)

pentru primul an de comercializare:

depășirea pragului de prelucrare se calculează în baza cantității oferite în vederea prelucrării cu ajutor financiar pe parcursul anului;

ajutorul fixat la articolul 4 alineatul (2) se reduce la 31,36 EUR/tonă. Totuși, în statele membre în care pragul nu a fost depășit sau în care a fost depășit cu mai puțin de 10 %, precum și în toate statele membre vizate, dacă pragul comunitar nu a fost depășit, se plătește un supliment după încheierea anului de comercializare. Suplimentul se fixează în baza depășirii efective a pragului în cauză;

(b)

pentru a doilea an de comercializare, depășirea pragului de prelucrare se calculează în baza cantității furnizate în vederea prelucrării cu ajutor financiar pe parcursul primului an de comercializare;

(c)

pentru al treilea an de comercializare, depășirea pragului de prelucrare se calculează în baza cantității medii furnizate în vederea prelucrării cu ajutor financiar pe parcursul primului și celui de-al doilea an de comercializare.

(4)   Statele membre pot împărți pragul național pentru tomate în două subpraguri, și anume tomate pentru prelucrare sub formă de tomate decojite întregi și cele pentru prelucrare sub formă de alte produse din tomate.

Statele membre care adoptă această opțiune informează Comisia cu privire la aceasta.

Dacă se depășește pragul național, reducerea ajutorului prevăzut la alineatul (2) se aplică ajutorului pentru ambele subpraguri în funcție de depășirea înregistrată a subpragurilor în cauză.

Articolul 6

(1)   Normele de aplicare a articolelor 2-5, în special normele care reglementează aprobarea prelucrătorilor, încheierea contractelor de prelucrare, plata ajutorului, măsurile de control și sancțiunile, anii de comercializare, caracteristicile minime ale materiilor prime furnizate în vederea prelucrării, cerințele minime de calitate pentru produsele finite și consecințele financiare ale depășirii pragurilor, sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 29.

(2)   Controalele calitative și cantitative sunt de asemenea adoptate în conformitate cu această procedură pentru a se verifica:

că produsele furnizate prelucrătorilor de către organizațiile de producători îndeplinesc cerințele;

că produsele furnizate au fost prelucrate efectiv sub forma produselor enumerate în anexa I.”;

2.

după articolul 6, se inserează articolele 6a-6c:

„Articolul 6a

(1)   Se aplică un plan de ajutor de producție:

(a)

smochinelor uscate din codul NC 0804 20 90;

(b)

prunelor uscate care derivă din prunele uscate «d'Ente» din codul NC ex 0813 20 00,

obținute din fructele recoltate în Comunitate.

(2)   Ajutorul de producție se acordă prelucrătorilor care i-au plătit pe producători pentru materiile prime la un preț cel puțin egal cu prețul minim, în baza contractelor dintre, pe de o parte, organizațiile de producători recunoscute sau autorizate în mod provizoriu în baza Regulamentului (CE) nr. 2200/96 și, pe de altă parte, prelucrători.

Totuși, în cursul anului de comercializare 2001/2002, contractele dintre prelucrători și producătorii individuali sunt de asemenea eligibile, pentru o cantitate care nu depășește 25 % din cantitatea care îndreptățește acordarea ajutorului de producție.

Organizațiile de producători extind beneficiul dispozițiilor prezentului articol asupra operatorilor neafiliați la nici una dintre structurile colective prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2200/96, care se angajează să comercializeze prin intermediul acestor structuri toată producția lor destinată producerii produselor menționate la alineatul (1) și care plătesc o contribuție pentru costurile globale de gestionare a acestui sistem suportate de organizație.

Contractele trebuie semnate înainte de începutul anului de comercializare.

Articolul 6b

(1)   Prețul minim care este plătit producătorilor se calculează pe baza:

(a)

prețului minim aplicat în timpul anului de comercializare precedent;

(b)

evoluției prețurilor de pe piață în sectorul fructelor și legumelor;

(c)

nevoii de a se asigura comercializarea normală pe piață a produselor proaspete de bază pentru diverse utilizări, inclusiv pentru aprovizionarea industriei prelucrătoare.

(2)   Prețurile minime se fixează înaintea începutului fiecărui an de comercializare.

(3)   Prețurile minime și normele de aplicare ale prezentului articol se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 29.

Articolul 6c

(1)   Ajutorul de producție nu poate depăși diferența dintre prețul minim plătit producătorului din Comunitate și prețul materiilor prime din principalele țări terțe producătoare și exportatoare.

(2)   Suma ajutorului de producție se stabilește astfel încât să permită dispensarea de produsul comunitar, în limitele stabilite la alineatul (1).

Pentru a se stabili această sumă, se ține cont în special de următoarele:

(a)

diferența dintre costul materiilor prime în Comunitate și costul acestora în principalele țări terțe concurente;

(b)

suma ajutorului fixat pentru anul de comercializare precedent

și

(c)

dacă producția comunitară a unui produs reprezintă o parte substanțială a pieței, se ține cont de evoluția volumului comerțului extern și a prețurilor obținute în acest comerț, în cazul în care acest ultim criteriu duce la o reducere a sumei ajutorului.

(3)   Ajutorul de producție se fixează în funcție de greutatea netă a produsului prelucrat. Coeficienții care exprimă relația dintre greutatea materiilor prime folosite și greutatea netă a produsului prelucrat se definesc în mod standardizat. Aceștia sunt actualizați periodic pe baza experienței dobândite.

(4)   Ajutorul de producție se acordă prelucrătorilor numai pentru produsele prelucrate care:

(a)

au fost obținute din materii prime recoltate în Comunitate, pentru care solicitantul a plătit cel puțin prețul minim prevăzut la articolul 6a alineatul (2);

(b)

îndeplinesc cerințele minime de calitate.

(5)   Prețul materiilor prime din principalele țări terțe concurente se stabilește în principal pe baza prețurilor care se aplică efectiv la ieșirea de pe exploatația agricolă pentru produsele proaspete de calitate comparabilă folosite pentru prelucrare, ponderate pe baza cantităților produselor finite exportate de către țările terțe respective.

(6)   Dacă producția comunitară reprezintă cel puțin 50 % din cantitățile dintr-un produs comercializate pe piața comunitară de consum, evoluția volumului și a prețurilor importurilor și exporturilor se evaluează prin compararea datelor pentru anul calendaristic care precede începutul anului de comercializare cu datele anului calendaristic anterior.

(7)   Comisia stabilește suma ajutorului de producție înainte de începutul fiecărui an de comercializare, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 29. Coeficienții menționați la alineatul (3), cerințele minime de calitate și normele de aplicare a prezentului articol se adoptă în conformitate cu aceeași procedură.”;

3.

articolul 28 se elimină;

4.

articolul 29 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 29

(1)   Comisia este asistată de un comitet, Comitetul de gestionare pentru fructe și legume prelucrate, numit în continuare «comitetul», compus din reprezentanți ai statelor membre și prezidat de reprezentantul Comisiei.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

(3)   Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.

(4)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.”;

5.

anexa I se înlocuiește cu textul care apare în anexa I la prezentul regulament;

6.

anexa III se înlocuiește cu textul care apare în anexa II la prezentul regulament.

Articolul 3

Regulamentul (CE) nr. 2202/96 se modifică după cum urmează:

1.

articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

(1)   Ajutorul se acordă organizațiilor de producători pentru cantitățile livrate în vederea prelucrării pe baza contractelor prevăzute la articolul 2.

(2)   Suma ajutorului este stabilită în tabelul 1 din anexa I.

Cu toate acestea:

(a)

dacă contractul prevăzut la articolul 2 alineatul (1) acoperă mai mult de un an de comercializare și o cantitate minimă de citrice, care este stabilită în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96, suma ajutorului este cea indicată în tabelul 2 din anexa I;

(b)

pentru cantitățile livrate în baza dispozițiilor articolului 4, suma ajutorului este cea indicată în tabelul 3 din anexa I.

(3)   Fără a aduce atingere aplicării articolului 5, ajutorul se plătește de către statele membre organizațiilor de producători care solicită aceasta imediat ce autoritățile de control din statul membru în care se efectuează prelucrarea au stabilit că produsele care fac obiectul unor contracte au fost livrate industriei prelucrătoare.

Ajutorul primit de organizațiile de producători se plătește membrilor acestora.

(4)   Se adoptă măsuri în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 46 din Regulamentul (CE) nr. 2200/96 pentru a asigura faptul că industria prelucrătoare își îndeplinește obligațiile de a prelucra produsele livrate de organizațiile de producători.”;

2.

articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

(1)   Pragurile de prelucrare se stabilesc pentru Comunitate și pentru fiecare stat membru producător, pe de o parte, pentru lămâi, portocale și grepfrut separat și, pe de altă parte, pentru grupul de produse format din mandarine, clementine și satsuma. Pragurile sunt cele stabilite în anexa II.

(2)   Ori de câte ori se depășește un prag comunitar de prelucrare, ajutorul fixat pentru produsul în cauză în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) se reduce în toate statele membre în care a fost depășit pragul respectiv.

În scopul aplicării primului paragraf, depășirile pragurilor se calculează prin compararea pragului cu cantitatea medie prelucrată cu ajutor financiar în baza prezentului regulament pe o perioadă de trei ani de comercializare sau pe perioade echivalente care preced anul de comercializare pentru care trebuie stabilit ajutorul.

Totuși, pentru a calcula depășirea pragurilor fixate pentru fiecare stat membru, orice cantități încă disponibile sub pragul unui stat membru, dar neprelucrate, sunt alocate celorlalte state membre, în funcție de pragurile acestora.

Reducerea ajutorului este proporțională cu volumul depășirii față de pragul respectiv.

(3)   Statele membre își pot împărți pragul național stabilit pentru citrice mici în două subpraguri, anume citrice mici pentru prelucrare sub formă de felii și cele pentru prelucrare sub formă de suc.

Statele membre care adoptă această opțiune informează Comisia cu privire la aceasta.

Dacă se depășește pragul național, reducerea ajutorului prevăzut la alineatul (2) se aplică ajutorului pentru ambele subpraguri în funcție de depășirea înregistrată pentru subpragul în cauză.”;

3.

anexa devine „anexa I”;

4.

textul anexei II care apare în anexa III la prezentul regulament se inserează după anexa I.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică fiecărui produs sau grup de produse din anul de comercializare 2001/2002. Articolul 1 alineatul (1) se aplică fondurilor operaționale din 2001.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 decembrie 2000.

Pentru Consiliu,

Președintele

J. GLAVANY


(1)  JO C 337 E, 28.11.2000, p. 207.

(2)  Aviz emis la 26 octombrie 2000 (încă nepublicat în Jurnalul Oficial).

(3)  Aviz emis la 19 octombrie 2000 (încă nepublicat în Jurnalul Oficial).

(4)  JO L 297, 21.11.1996, p. 1. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1257/1999 (JO L 160, 26.6.1999, p. 80).

(5)  JO L 297, 21.11.1996, p. 29. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2701/1999 (JO L 327, 21.12.1999, p. 5).

(6)  JO L 297, 21.11.1996, p. 49. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 858/1999 (JO L 108, 27.4.1999, p. 8).

(7)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.


ANEXA I

„ANEXA I

Produsele prelucrate prevăzute la articolul 2

Cod NC

Descrierea produselor

ex 0710 80 70

Tomate descojite, întregi sau nu, congelate

ex 0712 90 30

Fulgi de tomate

2002 10 10

Tomate descojite, întregi sau bucăți

2002 10 90

Tomate nedescojite, întregi sau bucăți

ex 2002 90

Altele (suc sau sos de pizza)

ex 2002 90 11

ex 2002 90 19

Suc de roșii (inclusiv passata)

ex 2002 90 31

ex 2002 90 39

ex 2002 90 91

ex 2002 90 99

Concentrat de tomate

ex 2008 40 51

ex 2008 40 59

ex 2008 40 71

ex 2008 40 79

ex 2008 40 91

ex 2008 40 99

Pere Williams și Rocha în sirop și/sau suc natural de fructe

ex 2008 70 61

ex 2008 70 69

ex 2008 70 71

ex 2008 70 79

ex 2008 70 92

ex 2008 70 94

ex 2008 70 99

Piersici în sirop și/sau suc natural de fructe

ex 2008 92

ex 2008 99

Amestecuri de fructe, întregi sau bucăți, în sirop și/sau suc natural de fructe, conținând cel puțin [60 %] piersici și pere

2009 50

Suc de tomate”


ANEXA II

„ANEXA III

Pragurile de prelucrare prevăzute la articolul 5

Greutate netă produs proaspăt

(greutate în tone)

 

 

Tomate

Piersici

Pere

Praguri comunitare

8 251 455

539 006

104 617

Praguri naționale

Grecia

1 211 241

300 000

5 155

Spania

1 238 606

180 794

35 199

Franța

401 608

15 685

17 703

Italia

4 350 000

42 309

45 708

Țările de Jos

n.r.

n.r.

243

Austria

n.r.

n.r.

9

Portugalia

1 050 000

218

600


ANEXA III

„ANEXA II

Pragurile de prelucrare prevăzute la articolul 5

Greutate netă produs proaspăt

(greutate în tone)

 

 

Portocale

Lămâi

Grepfrut

Citrice mici

Praguri comunitare

1 500 236

510 600

6 000

384 000

Praguri naționale

Grecia

280 000

27 976

799

5 217

Spania

600 467

192 198

1 919

270 186

Franța

n.r.

n.r.

61

445

Italia

599 769

290 426

3 221

106 428

Portugalia

20 000

n.r.

n.r.

1 724


Top