This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0621
96/621/EC: Council Decision of 14 October 1996 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Turkey fixing, from 1 January 1994, the additional amount to be deducted from the levy or the customs duties on imports into the Community of untreated olive oil originating in Turkey
Decizia Consiliului din 14 octombrie 1996 privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Turcia de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a sumei suplimentare care trebuie dedusă din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat originar din Turcia
Decizia Consiliului din 14 octombrie 1996 privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Turcia de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a sumei suplimentare care trebuie dedusă din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat originar din Turcia
JO L 277, 30.10.1996, p. 38–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/621/oj
03/Volumul 19 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
279 |
31996D0621
L 277/38 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 14 octombrie 1996
privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Turcia de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a sumei suplimentare care trebuie dedusă din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat originar din Turcia
(96/621/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113 coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză,
având în vedere Decizia nr. 1/77 din 17 mai 1977 a Consiliului de asociere a CEE cu Turcia privind noi concesiuni la importurile de produse agricole turcești în Comunitate, în special anexa IV,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât trebuie aprobat Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Turcia de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a cuantumului suplimentar care trebuie dedus din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat, originar din Turcia;
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 3813/92 al Consiliului din 28 decembrie 1992 privind unitatea de cont și cursul de schimb care trebuie aplicate în cadrul politicii agricole comune (1) abrogă punerea în aplicare a unui factor de corecție de 1,207509 aplicat cursului de schimb agricol până la 31 ianuarie 1995; întrucât, prin urmare, ținând seama de faptul generator în ceea ce privește cursul de schimb agricol care urmează a fi folosit, este necesară stabilirea unui cuantum pentru perioada care se termină la 31 ianuarie 1995, precum și a unui cuantum aplicabil de la 1 februarie 1995,
DECIDE:
Articolul 1
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Turcia de stabilire, de la 1 ianuarie 1994, a cuantumului suplimentar care trebuie dedus din prelevarea sau din taxele vamale la importurile în Comunitate de ulei de măsline netratat, originar din Turcia, se aprobă în numele Comunității.
Textul acordului se anexează la prezenta decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordul în numele Comunității.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Adoptat la Luxemburg, 14 octombrie 1996.
Pentru Consiliu
Președintele
R. QUINN
(1) JO L 387, 31.12.1992, p. 1. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 150/95 (JO L 22, 31.1.1995, p. 1).