EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0606
96/606/EC: Commission Decision of 11 October 1996 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Uruguay (Text with EEA relevance)
Decizia Comisiei din 11 octombrie 1996 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importul de produse pescărești și de acvacultură originare din Uruguay (Text cu relevanță pentru SEE)
Decizia Comisiei din 11 octombrie 1996 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importul de produse pescărești și de acvacultură originare din Uruguay (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 269, 22.10.1996, p. 18–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; abrogat prin 32006R1664
03/Volumul 19 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
228 |
31996D0606
L 269/18 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 11 octombrie 1996
de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importul de produse pescărești și de acvacultură originare din Uruguay
(Text cu relevanță pentru SEE)
(96/606/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/493/CEE a Consiliului din 22 iulie 1991 de stabilire a condițiilor de sănătate pentru producerea și introducerea pe piață a produselor pescărești (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 95/71/CE (2), în special articolul 11,
întrucât un grup de experți ai Comisiei a efectuat o inspecție în Uruguay pentru a verifica condițiile în care sunt produse, depozitate și expediate către Comunitate produsele pescărești;
întrucât dispozițiile legislației din Uruguay privind inspecția sanitar-veterinară și monitorizarea produselor pescărești pot fi considerate echivalente cu cele prevăzute de Directiva 91/493/CEE;
întrucât, în Uruguay, „Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca – Instituto Nacional de Pesca (INAPE)”, este în măsură să verifice efectiv aplicarea legislației în vigoare;
întrucât procedura de obținere a certificatului de sănătate menționată la articolul 11 alineatul (4) litera (a) din Directiva 91/493/CEE trebuie să conțină definirea unui model de certificat, cerințele minime privind limba (limbile) în care acesta trebuie să fie întocmit și funcția persoanei împuternicite să îl semneze;
întrucât, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) litera (b) din Directiva 91/493/CEE, pe ambalajele produselor pescărești trebuie să fie aplicat un marcaj care să conțină numele țării terțe și numărul aprobării unității de origine;
întrucât, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) litera (c) din Directiva 91/493/CEE, trebuie întocmită o listă a unităților aprobate; întrucât acea listă trebuie să fie întocmită pe baza unei comunicări a INAPE către Comisie; întrucât INAPE trebuie să asigure respectarea dispozițiilor prevăzute în acest scop la articolul 11 alineatul (4) din Directiva 91/493/CEE;
întrucât INAPE a dat asigurări oficiale privind conformitatea cu normele prevăzute de capitolul V din anexa la Directiva 91/493/CEE și privind îndeplinirea cerințelor echivalente cu cele prevăzute de directiva menționată pentru aprobarea unităților;
întrucât măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent veterinar,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
„Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca – Instituto Nacional de Pesca (INAPE)” este recunoscut ca fiind autoritatea competentă din Uruguay pentru verificarea și certificarea conformității produselor pescărești cu cerințele prevăzute de Directiva 91/493/CEE.
Articolul 2
Produsele pescărești și de acvacultură originare din Uruguay trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
1. |
fiecare lot trebuie să fie însoțit de un certificat de sănătate în original, numerotat, completat corect, semnat, datat și cuprinzând o singură filă, în conformitate cu modelul din anexa A; |
2. |
produsele trebuie să provină de la unitățile aprobate, enumerate de anexa B; |
3. |
cu excepția produselor pescărești în vrac, congelate și destinate fabricării produselor alimentare conservate, toate ambalajele trebuie să aibă marcat cu litere indelebile cuvântul „Uruguay” și numărul aprobării unității de origine. |
Articolul 3
(1) Certificatul menționat la articolul 2 alineatul (1) trebuie să fie întocmit în cel puțin o limbă oficială a statului membru în care sunt efectuate controalele.
(2) Certificatul trebuie să conțină numele, calitatea și semnătura reprezentantului INAPE, precum și ștampila sa oficială, într-o culoare diferită de cea a altor mențiuni din certificat.
Articolul 4
Prezenta decizie se aplică de la data de 1 decembrie 1996.
Articolul 5
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 11 octombrie 1996.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 24.9.1991, p. 15.
(2) JO L 332, 30.12.1995, p. 40.
ANEXA A
ANEXA B
1. Unități
Numărul aprobării |
Unitatea |
Zona |
Permisă provizoriu până la |
C-02 |
INDUSTRIAL SERRANA SA |
SOLÍS MATAOJO |
31.3.1997 |
C-04 |
FRIPUR SA |
MONTEVIDEO |
31.3.1997 |
C-12 |
COMPAÑIA COMERCIAL GRECO-URUGUAYA |
LA PALOMA |
31.3.1997 |
C-22 |
PESCAMAR SA |
MONTEVIDEO |
31.3.1997 |
C-26 |
CLAIN SA |
MONTEVIDEO |
31.3.1997 |
2. Lista navelor uzină permise
Numărul aprobării |
Denumirea |
Denumirea proprietarului navei |
Permisă provizoriu până la |
CA-22 |
RIO SOLÍS |
BELNOVA SA |
31.3.1997 |