EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0606
96/606/EC: Commission Decision of 11 October 1996 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Uruguay (Text with EEA relevance)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-11 ta’ Ottubru, 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u ta’ akwakultura li joriġinaw mill-UrugwajTest b’relevanza għall-ŻEE
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-11 ta’ Ottubru, 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u ta’ akwakultura li joriġinaw mill-UrugwajTest b’relevanza għall-ŻEE
ĠU L 269, 22.10.1996, p. 18–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Imħassar b' 32006R1664
Official Journal L 269 , 22/10/1996 P. 0018 - 0022
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni ta’ l-11 ta’ Ottubru, 1996 li tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ prodotti tas-sajd u ta’ akwakultura li joriġinaw mill-Urugwaj (Test b’relevanza għall-ŻEE) (96/606/KE) IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ, Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea, Wara li kkunsidraw id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju, 1991 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet ta’ saħħa għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti tas-sajd [1], kif l-aħħar emendata b’Direttiva 95/71/KE [2] jiġu osservati, u b’mod partikolari l-Artikolu 11 tagħha, Filwaqt li grupp ta’ esperti tal-Kummissjoni żar l-Urugwaj sabiex jagħmel spezzjoni ħalli jivverifika l-kondizzjonijiet li taħthom prodotti tas-sajf jiġu magħmula, maħżuna u mibgħuta lejn il-Komunità; Filwaqt li d-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni ta’ l-Urugwaj dwar spezzjoni ta’ saħħa u kontroll fuq prodotti tas-sajd jistgħu jitqiesu ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Direttiva 91/493/KEE; Filwaqt li l-‘Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca -Instituto Nacional de Pesca (INAPE)’ fl-Urugwaj, huwa kapaċi li jivverifika b’mod effettiv l-applikazzjoni tal-liġijiet fis-seħħ; Filwaqt li l-proċedura sabiex jinkiseb iċ-ċertifikat ta’ saħħa li hemm referenza għalih fl-Artikolu 11(4)(a) tad-Direttiva 91/493/KEE għandha tkopri wkoll id-definizzjoni ta’ ċertifikat abbozz ta’ mudell, il-ħtiġiet minimi tal-lingwa (lingwi) li fiha jiġi abbozzat u l-grad tal-persuna awtorizzata li tiffirmah; Filwaqt li, skond l-Artikolu 11(4)(b) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha titpoġġa marka fuq pakketti ta’ prodotti tas-sajd, li tagħti l-isem tat-tielet pajjiż u n-numru ta’ approvazzjoni tad-ditta ta’ orġini; Filwaqt li, skond l-Artikolu 11(4)(c) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha tinkiteb lista ta’ ditti approvati; filwaqt li dik il-lista għandha ssir fuq il-bażi ta’ komunikazzjoni mill-INAPE lill-Kummissjoni; filwaqt li huwa għalhekk f’idejn l-INAPE li jiżgura konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti għal dak il-għan fl-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/493/KEE; Filwaqt li l-INAPE pprovdiet assigurazzjonijiet uffiċjali dwar il-konformità mar-regoli stabbiliti fil-Kapitolu V ta’ l-Anness għad-Direttiva 91/493/KEE u dwar li jiġu sodisfatti esegwiti l-ħtiġiet ekwivalenti għal dawk stabbiliti b’dik id-Direttiva għall-approvazzjoni tad-ditti; Billi l-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-oinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti, ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-‘Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca -Instituto Nacional de Pesca (INAPE)’ huwa rikonoxxut bħala l-awtorità kompetenti fl-Urugwaj li tivverifika u tiċċertifika l-konformità ta’ prodotti tas-sajd mal-ħtiġiet tad-Direttiva 91/493/KEE. Artikolu 2 Prodotti ta’ sajd u akwakultura li joriġinaw mill-Urugwaj għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet segwenti li ġejjin: 1. kull kunsinna għandha tkun akkompanjata minn ċertifikat oriġinali tas-saħħa nnumerat, mimli kif dovut, iffirmat, datat u li jkun jinkludi folja waħda skond l-abbozz stabbilit fl-Anness A ta’ din id-Deċiżjoni; 2. il-prodotti għandhom jaslu mingħand ditti approvati mniżżla fl-Anness B ta’ din id-Deċiżjoni; 3. minbarra fil-każ ta’ prodotti tas-sajd iffriżati fi’ kwantità u maħsuba intiżi għall-manufattura ta’ ikel ippriservat, il-pakketti kollha għandhom juru l-kelma ‘Urugwaj’ u n-numru ta’ approvazzjoni tad-ditta ta’ oriġini b’ittri li ma jitħasrux. Artikolu 3 1. Iċ-ċertifikat li hemm referenza għalih f’punt 1 ta’ l-Artikolu 2 għandu jiġi fformulat f’għall-inqas lingwa uffiċjali waħda ta’ l-Istat Membru fejn isiru l-kontrolli. 2. Iċ-ċertifikat għandu juri l-isem, il-kapaċita u l-firma tar-rappreżentant ta’ l-INAPE u t-timbru uffiċjali ta’ dan ta’ l-aħħar b’kulur differenti minn dak ta’ indikazzjonijiet oħra fuq iċ-ċertifikat. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni għandha tgħodd tidħol fis-seħħ mill-1 ta’ Diċembru, 1996. Artikolu 5 Dan id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri. Magħmula fi Brussel, 11 ta’ Ottubru, 1996. Għall-Kummissjoni Franz Fischler Membru tal-Kummissjoni [1] ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, p. 15. [2] ĠU L 332, tat-30.12.1995, p. 40. -------------------------------------------------- L-ANNESS A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- L-ANNESS B 1. Ditti Nru ta' | Stabbiliment | Naħa | Permess proviżorjament sa | C-02 | INDUSTRIAL SERRANA SA | SOLÍS MATAOJO | tal- 31.03.1997. | C-04 | FRIPUR SA | MONTEVIDEO | tal- 31.03.1997. | C-12 | COMPAÑÍA COMERCIAL GRECO-URUGUAYA | LA PALOMA | tal- 31.03.1997. | C-22 | PESCAMAR SA | MONTEVIDEO | tal- 31.03.1997. | C-26 | CLAIN SA | MONTEVIDEO | tal- 31.03.1997. | 2. Lista ta’ bastimenti tal-fabbriki permessi Nru ta'approvazzjoni | Stabbiliment | Naħa | Permess proviżorjament sa | CA-22 | RIO SOLÍS | BELNOVA SA | tal- 31.03.1997. | --------------------------------------------------