This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987A0410(04)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the People's Republic of Mozambique on fishing off the coast of Mozambique, initialled in Brussels on 11 December 1986, for the period starting 1 January 1987
Acord sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Populare Mozambic privind pescuitul în largul coastelor Mozambicului, parafat la Bruxelles, la 11 decembrie 1986, pentru perioada care începe la 1 ianuarie 1987
Acord sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Populare Mozambic privind pescuitul în largul coastelor Mozambicului, parafat la Bruxelles, la 11 decembrie 1986, pentru perioada care începe la 1 ianuarie 1987
JO L 98, 10.4.1987, p. 11–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(1)/oj
|
11/Volumul 04 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
192 |
21987A0410(04)
|
L 098/11 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACORD
sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Populare Mozambic privind pescuitul în largul coastelor Mozambicului, parafat la Bruxelles, la 11 decembrie 1986, pentru perioada care începe la 1 ianuarie 1987
Stimate domn,
Făcând referire la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Populare Mozambic privind pescuitul în largul coastelor Mozambicului, parafat la Bruxelles, la 11 decembrie 1986, am onoarea să vă informez că Guvernul Republicii Populare Mozambic este pregătit să aplice cu titlu provizoriu acest acord, începând cu data de 1 ianuarie 1987, când acesta intră în vigoare în conformitate cu articolul 16 din acordul menționat, în măsura în care Comunitatea Economică Europeană este dispusă să procedeze la fel.
Se înțelege că, în acest caz, că plata primei tranșe, reprezentând o treime din compensația financiară specificată în acord, trebuie efectuată până la 31 martie 1987.
V-aș fi recunoscător dacă mi-ați confirma acordul Comunității Economice Europene pentru această aplicare provizorie.
Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
Pentru Guvernul Republicii Populare Mozambic
Stimate domn,
Am primit astăzi scrisoarea dumneavoastră, cu următorul text:
„Făcând referire la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Populare Mozambic privind pescuitul în largul coastelor Mozambicului, parafat la Bruxelles, la 11 decembrie 1986, am onoarea să vă informez că Guvernul Republicii Populare Mozambic este pregătit să aplice cu titlu provizoriu acest acord, începând cu data de 1 ianuarie 1987, când acesta intră în vigoare în conformitate cu articolul 16 din acordul menționat, în măsura în care Comunitatea Economică Europeană este dispusă să procedeze la fel.
Se înțelege că, în acest caz, că plata primei tranșe, reprezentând o treime din compensația financiară specificată în acord, trebuie efectuată până la 31 martie 1987.
V-aș fi recunoscător dacă mi-ați confirma acordul Comunității Economice Europene pentru această aplicare provizorie.”
Am onoarea să confirm acordul Comunității Economice Europene pentru această aplicare provizorie a acordului.
Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
În numele Consiliului Comunităților Europene