Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0322

2010/322/PESC: Decizia 2010/322/PESC a Consiliului din 8 iunie 2010 de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo, EULEX KOSOVO

JO L 145, 11.6.2010, pp. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/322/oj

11.6.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 145/13


DECIZIA 2010/322/PESC A CONSILIULUI

din 8 iunie 2010

de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2008/124/PESC privind misiunea Uniunii Europene de sprijinire a supremației legii în Kosovo (1), EULEX KOSOVO

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 și articolul 43 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La 4 februarie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/124/PESC (2). Respectiva acțiune comună se aplică până la 14 iunie 2010.

(2)

La 9 iunie 2009, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2009/445/PESC (3), care a modificat Acțiunea comună 2008/124/PESC prin majorarea valorii de referință financiară în vederea acoperirii cheltuielilor misiunii până la expirarea Acțiunii comune 2008/124/PESC.

(3)

La 28 mai 2010, Comitetul politic și de securitate a recomandat prelungirea Acțiunii comune 2008/124/PESC pentru o perioadă de doi ani și extinderea valorii de referință financiară de 265 000 000 EUR până la 14 octombrie 2010.

(4)

Structura de comandă și control a EULEX KOSOVO nu ar trebui să aducă atingere responsabilităților contractuale ale șefului misiunii față de Comisia Europeană în ceea ce privește execuția bugetului.

(5)

EULEX KOSOVO se va derula într-un context care riscă să se degradeze și care ar putea dăuna obiectivelor politicii externe și de securitate comune astfel cum sunt prevăzute la articolul 21 din tratat.

(6)

Acțiunea comună 2008/124/PESC ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Acțiunea comună 2008/124/PESC se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 7, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Comandantul operației civile exercită comanda și controlul la nivel strategic asupra EULEX KOSOVO sub controlul politic și conducerea strategică a Comitetului politic și de securitate (COPS) și sub autoritatea generală a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR).”

2.

La articolul 9, alineatele (3), (4) și (5) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   EULEX KOSOVO poate recruta de asemenea personal civil internațional și personal local, după caz, pe bază de contract, în cazul în care funcțiile necesare nu sunt asigurate de personalul detașat de statele membre. În mod excepțional, în cazuri justificate corespunzător, în cazul în care nu sunt disponibile candidaturi adecvate din statele membre, pot fi recrutați, după caz, pe bază de contract, resortisanți ai unor state terțe participante.

(4)   Toți membrii personalului își îndeplinesc sarcinile și acționează în interesul misiunii. Toți membrii personalului respectă principiile de securitate și standardele minime instituite prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a regulamentului de securitate al Consiliului (*1).

(*1)   JO L 101, 11.4.2001, p. 1.” "

3.

La articolul 11, alineatele (2), (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2)   COPS exercită controlul politic și conducerea strategică asupra EULEX KOSOVO sub autoritatea Consiliului și a ÎR.

(3)   Astfel cum se prevede și la articolul 7, comandantul operației civile, sub controlul politic și conducerea strategică a COPS și sub autoritatea generală a ÎR, este comandantul EULEX KOSOVO la nivel strategic și, în această calitate, emite instrucțiuni pentru șeful misiunii și îi furnizează acestuia consultanță și asistență tehnică.

(4)   Comandantul operației civile raportează Consiliului prin intermediul ÎR.”

4.

La articolul 12, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Sub autoritatea Consiliului și a ÎR, COPS exercită controlul politic și conducerea strategică a EULEX KOSOVO.

(2)   Consiliul autorizează COPS să adopte deciziile pertinente în acest sens, în conformitate cu articolul 38 paragraful al treilea din tratat. Această autorizare include competența de a modifica OPLAN și lanțul de comandă. Autorizarea privește, de asemenea, competențele necesare pentru adoptarea unor decizii ulterioare referitoare la numirea șefului misiunii. Consiliul decide asupra obiectivelor și încetării EULEX KOSOVO, la recomandarea ÎR.”

5.

La articolul 13, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Modalitățile detaliate privind participarea statelor terțe se stabilesc printr-un acord care se încheie în conformitate cu articolul 37 din tratat și cu articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. În cazul în care UE și un stat terț încheie un acord privind instituirea unui cadru pentru participarea respectivului stat terț la operațiile UE de gestionare a crizelor, dispozițiile unui astfel de acord se aplică în contextul EULEX KOSOVO.”

6.

La articolul 16, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EULEX KOSOVO până la 14 octombrie 2010 este de 265 000 000 EUR.

Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EULEX KOSOVO în perioadele ulterioare se decide de către Consiliu.

(2)   Toate cheltuielile sunt gestionate în conformitate cu normele și procedurile aplicabile bugetului general al UE.”

7.

Articolul 17 se elimină.

8.

Articolul 18 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 18

Comunicarea de informații clasificate

(1)   ÎR este autorizat să comunice Organizației Națiunilor Unite, NATO/KFOR și altor părți terțe asociate la prezenta acțiune comună informații și documente clasificate ale UE întocmite în scopurile EULEX KOSOVO, până la nivelul de clasificare corespunzător pentru fiecare dintre acestea, în conformitate cu Decizia 2001/264/CE. În scopul facilitării acestui proces, se stabilesc modalități tehnice la nivel local.

(2)   În eventualitatea unei necesități operaționale precise și imediate, ÎR este, de asemenea, autorizat să comunice autorităților locale competente informații și documente UE clasificate până la nivelul «RESTREINT UE», întocmite în scopul EULEX KOSOVO, în conformitate cu Decizia 2001/264/CE. În toate celelalte cazuri, asemenea informații și documente se comunică autorităților locale competente în conformitate cu procedurile corespunzătoare nivelului de cooperare dintre acestea și UE.

(3)   ÎR este autorizat să comunice Organizației Națiunilor Unite, NATO/KFOR și altor părți terțe asociate la prezenta acțiune comună și autorităților locale competente documente neclasificate ale UE privind deliberările Consiliului referitoare la EULEX KOSOVO și care fac obiectul obligației de confidențialitate profesională, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul de procedură al Consiliului (*2).

(*2)  Decizia 2009/937/UE a Consiliului din 1 decembrie 2009 de adoptare a regulamentului său de procedură (JO L 325, 11.12.2009, p. 35).” "

9.

Articolul 19 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 19

Reexaminarea

Consiliul evaluează, cel târziu cu șase luni înainte de expirarea prezentei acțiuni comune, dacă EULEX KOSOVO ar trebui prelungită.”

10.

La articolul 20, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Prezenta acțiune comună expiră la 14 iunie 2012.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Luxembourg, 8 iunie 2010.

Pentru Consiliu

Președintele

E. SALGADO


(1)  În temeiul Rezoluției 1244 (1999) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.

(2)   JO L 42, 16.2.2008, p. 92.

(3)   JO L 148, 11.6.2009, p. 33.


Top