Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01998L0083-20151027

    Consolidated text: Directiva 98/83/CE a Consiliului din 3 noiembrie 1998 privind calitatea apei destinate consumului uman

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/83/2015-10-27

    1998L0083 — RO — 27.10.2015 — 003.001


    Acest document reprezintă un instrument de documentare, iar instituţiile nu îşi asumă responsabilitatea pentru conţinutul său.

    ►B

    DIRECTIVA 98/83/CE A CONSILIULUI

    din 3 noiembrie 1998

    privind calitatea apei destinate consumului uman

    (JO L 330 5.12.1998, p. 32)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

    ►M1

    REGULAMENTUL (CE) NR. 1882/2003 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 29 septembrie 2003

      L 284

    1

    31.10.2003

    ►M2

    REGULAMENTUL (CE) NR. 596/2009 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 18 iunie 2009

      L 188

    14

    18.7.2009

    ►M3

    DIRECTIVA (UE) 2015/1787 A COMISIEI din 6 octombrie 2015

      L 260

    6

    7.10.2015




    ▼B

    DIRECTIVA 98/83/CE A CONSILIULUI

    din 3 noiembrie 1998

    privind calitatea apei destinate consumului uman



    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 130s alineatul (1),

    având în vedere propunerea Comisiei ( 1 ),

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social ( 2 ),

    având în vedere avizul Comitetului Regiunilor ( 3 ),

    hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189c din tratat ( 4 ),

    (1)

    întrucât este necesar ca Directiva 80/778/CEE a Consiliului din 15 iulie 1980 privind calitatea apei destinate consumului uman ( 5 ) să fie adaptată la progresul științific și tehnologic; întrucât experiența acumulată prin punerea în aplicare a directivei menționate arată că este necesar să se creeze un cadru juridic flexibil și transparent care să le permită statelor membre să reglementeze situațiile de nerespectare a standardelor; întrucât, în plus, directiva în cauză trebuie revizuită în temeiul Tratatului privind Uniunea Europeană și, în special, al principiului subsidiarității;

    (2)

    întrucât, în conformitate cu articolul 3b din tratat, în care se prevede că nici o măsură a Comunității nu trebuie să depășească ceea ce este necesar pentru a îndeplini obiectivele tratatului, este necesar să se revizuiască Directiva 80/778/CEE astfel încât accentul să cadă pe respectarea parametrilor esențiali de calitate și de salubritate a apelor, acordându-li-se statelor membre libertatea de a adăuga și alți parametri în cazul în care consideră că este necesar;

    (3)

    întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității, acțiunea Comunității trebuie să susțină și să completeze acțiunile întreprinse de autoritățile competente din statele membre;

    (4)

    întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității, diferențele naturale și socioeconomice dintre regiunile Uniunii impun ca majoritatea deciziilor privind monitorizarea, analiza și măsurile care urmează să fie luate pentru a remedia situațiile de nerespectare să fie luate la nivel local, regional sau național, în măsura în care diferențele în cauză nu împiedică instituirea cadrului pentru actele cu putere de lege și actele administrative prevăzut de prezenta directivă;

    (5)

    întrucât sunt necesare standarde comunitare privind parametrii de calitate esențiali și de prevenire referitori la salubritatea apei destinate consumului uman, în paralel cu alte măsuri comunitare, pentru definirea obiectivelor minime de calitate stabilite în domeniul mediului, astfel încât să se garanteze și să se promoveze exploatarea durabilă a apei destinate consumului uman;

    (6)

    întrucât, având în vedere importanța calității apei destinate consumului uman pentru sănătatea umană, este necesar să se definească la nivel comunitar standardele esențiale de calitate pe care trebuie să le îndeplinească apa cu această destinație;

    (7)

    întrucât este necesar ca apa folosită în industria alimentară să fie inclusă în această categorie, cu excepția cazurilor în care se poate stabili că utilizarea apei vizate nu afectează salubritatea produsului finit;

    (8)

    întrucât, pentru a le permite întreprinderilor de furnizare a apei să îndeplinească standardele de calitate pentru apa potabilă, trebuie să se aplice măsuri adecvate de protecție a apei pentru a asigura puritatea apei subterane și de suprafață; întrucât același obiectiv poate fi atins prin măsuri adecvate de tratare a apei care se aplică înainte de furnizarea acesteia;

    (9)

    Întrucât, pentru a asigura coerența politicii europene privind apa, este necesar să se adopte o directivă-cadru corespunzătoare privind apa în timp util;

    (10)

    întrucât este necesar să se excludă din domeniul de aplicare a prezentei directive apele minerale naturale și apele medicinale, având în vedere faptul că s-au instituit norme speciale pentru respectivele tipuri de apă;

    (11)

    întrucât sunt necesare măsuri pentru toți parametrii cu relevanță directă pentru sănătate și pentru alți parametri, dacă survine o deteriorare a calității apei; întrucât, în plus, astfel de măsuri trebuie să fie atent coordonate cu punerea în aplicare a Directivei 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar ( 6 ) și a Directivei 98/8/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive ( 7 );

    (12)

    întrucât este necesar să se stabilească, pentru substanțele importante la nivelul întregii Comunități, parametri valorici speciali suficient de stricți pentru a garanta că obiectivul prezentei directive poate fi atins;

    (13)

    întrucât parametrii valorici se bazează pe cunoștințele științifice disponibile, iar principiul precauției a fost, de asemenea, luat în considerare; întrucât valorile în cauză au fost selectate pentru a garanta că apa destinată consumului uman poate fi consumată în condiții de siguranță pe întreaga durată a vieții și, astfel, asigură un nivel ridicat de protecție a sănătății;

    (14)

    întrucât trebuie să se atingă un nivel de echilibru pentru a preveni atât riscurile microbiologice, cât și pe cele chimice; întrucât, în acest scop și având în vedere o viitoare revizuire a parametrilor valorici, stabilirea valorilor aplicabile apei destinate consumului uman trebuie să se bazeze pe considerente de sănătate publică și pe o metodă de evaluare a riscurilor;

    (15)

    întrucât în prezent nu există la nivel comunitar dovezi suficiente care să permită, la nivel comunitar, stabilirea parametrilor valorici pentru substanțele chimice care afectează negativ funcția endocrină, dar există o preocupare din ce în ce mai mare privind potențialul impact al efectelor substanțelor nocive asupra sănătății umane și asupra faunei;

    (16)

    întrucât, în special, standardele prevăzute la anexa I se bazează, în general, pe „Orientările privind calitatea apei potabile”, elaborate de Organizația Mondială a Sănătății, și pe avizul Comitetul științific consultativ al Comisiei pentru examinarea toxicității și a ecotoxicității compușilor chimici;

    (17)

    întrucât statele membre trebuie să stabilească valori și pentru alți parametri suplimentari care nu figurează la anexa I în cazurile în care acest lucru este necesar pentru a proteja sănătatea umană pe teritoriile lor;

    (18)

    întrucât statele membre pot stabili valori și pentru alți parametri suplimentari care nu figurează la anexa I, dacă se consideră că acest lucru este necesar în scopul asigurării calității a producției, a distribuției și controlului apei destinate consumului uman;

    (19)

    întrucât, în cazurile în care statele membre consideră că este necesar să adopte standarde mai stricte decât cele prevăzute la anexa I părțile A și B sau parametri suplimentari care nu figurează la anexa I, dar sunt necesari pentru protejarea sănătății umane, statele membre trebuie să notifice Comisiei standardele în cauză;

    (20)

    întrucât, la introducerea sau menținerea unor măsuri de protecție mai stricte, statele membre au obligația să respecte principiile și normele prevăzute de tratat, astfel cum au fost interpretate de către Curtea de Justiție;

    (21)

    întrucât respectarea parametrilor valorici trebuie asigurată în punctul în care apa destinată consumului uman este pusă la dispoziția consumatorului în cauză;

    (22)

    întrucât calitatea apei destinate consumului uman poate fi influențată de sistemul casnic de distribuție; întrucât, în plus, se recunoaște faptul că responsabilitatea pentru sistemul casnic de distribuție sau pentru întreținerea acestuia nu poate reveni statelor membre;

    (23)

    întrucât fiecare stat membru trebuie să instituie programe de control pentru a verifica dacă apa destinată consumului uman îndeplinește cerințele prevăzute de prezenta directivă; întrucât programele de control în cauză trebuie să fie adecvate nevoilor locale și trebuie să îndeplinească cerințele minime de control prevăzute de prezenta directivă;

    (24)

    întrucât metodele aplicate pentru a analiza calitatea apei destinate consumului uman trebuie să fie de natură să garanteze că rezultatele obținute sunt fiabile și comparabile;

    (25)

    întrucât, în cazul nerespectării cerințelor prezentei directive, statul membru vizat trebuie să investigheze cauza și să se asigure că se întreprind măsurile de remediere necesare cât mai curând posibil pentru a restabili calitatea apei;

    (26)

    întrucât este important ca apa contaminată să fie împiedicată să provoace un potențial pericol pentru sănătatea umană; întrucât furnizarea acestei ape trebuie să fie interzisă sau utilizarea acesteia să fie limitată;

    (27)

    întrucât, în cazul nerespectării unui parametru care îndeplinește funcția de indicator, statul membru vizat trebuie să analizeze dacă nerespectarea în cauză poate prezenta un risc pentru sănătatea umană; întrucât statul membru trebuie să întreprindă măsuri de remediere pentru a restabili calitatea apei, dacă acest lucru este necesar pentru a proteja sănătatea umană;

    (28)

    întrucât, dacă astfel de măsuri de remediere sunt necesare pentru a restabili calitatea apei destinate consumului uman, în conformitate cu dispozițiile articolului 130r alineatul (2) din tratat, trebuie să se acorde prioritate acțiunilor care soluționează problema la sursă;

    (29)

    întrucât statele membre trebuie să fie autorizate, în anumite condiții, să acorde derogări de la prezenta directivă; întrucât, în plus, este necesar să se instituie un cadru de reglementare adecvat pentru astfel de derogări, cu condiția ca acestea să nu reprezinte un pericol potențial pentru sănătatea umană și dacă alimentarea cu apă destinată consumului uman în sectorul vizat nu poate fi menținută în alt mod prin orice alte mijloace rezonabile;

    (30)

    întrucât, având în vedere faptul că prepararea sau distribuția apei destinate consumului uman poate presupune folosirea anumitor substanțe sau materiale, sunt necesare norme care să reglementeze utilizarea acestora pentru a evita posibilele efecte nocive asupra sănătății umane;

    (31)

    întrucât progresul științific și tehnic poate impune o adaptare rapidă a cerințelor tehnice prevăzute la anexele II și III; întrucât, în plus, pentru a facilita aplicarea măsurilor necesare în acest scop, trebuie să se prevadă o procedură care să permită Comisiei să efectueze astfel de adaptări cu sprijinul unui comitet format din reprezentanți ai statelor membre;

    (32)

    întrucât consumatorii trebuie să fie informați în mod adecvat și corespunzător cu privire la calitatea apei destinate consumului uman, la orice derogări acordate de statele membre și la orice măsură de remediere întreprinsă de autoritățile competente; întrucât, în plus, trebuie avute în vedere atât nevoile tehnice și statistice ale Comisiei, cât și drepturile individului de a obține informații corespunzătoare privind calitatea apei destinate consumului uman;

    (33)

    întrucât, în cazuri excepționale și pentru zone delimitate din punct de vedere geografic, poate fi necesar să se acorde statelor membre un termen mai lung pentru a se conforma anumitor dispoziții ale prezentei directive;

    (34)

    întrucât prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligațiilor statelor membre în ceea ce privește termenele de transpunere și de aplicare în dreptul intern, indicate la anexa IV,

    ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:



    Articolul 1

    Obiectivul

    (1)  Prezenta directivă privește calitatea apei destinate consumului uman.

    (2)  Obiectivul prezentei directive este de a proteja sănătatea umană împotriva efectelor nefaste ale contaminării apei destinate consumului uman, prin asigurarea salubrității și a purității acesteia.

    Articolul 2

    Definiții

    În sensul prezentei directive:

    1. „apă destinată consumului uman” înseamnă:

    (a) întreaga cantitate de apă, fie în starea sa inițială, fie după tratare, destinată băutului, gătitului, preparării de alimente sau oricărui alt scop casnic, indiferent de originea acesteia și indiferent dacă este furnizată dintr-o rețea de distribuție, dintr-un camion-cisternă sau dintr-un vapor-cisternă, în sticle sau recipiente;

    (b) întreaga cantitate de apă folosită în orice întreprindere de producție alimentară pentru producerea, prelucrarea, conservarea sau comercializarea produselor sau a substanțelor destinate consumului uman, cu excepția cazurilor în care autoritățile naționale competente constată că salubritatea produselor alimentare în forma lor finită nu poate fi afectată de calitatea apei;

    2. „sistem casnic de distribuție” înseamnă instalația de țevi, garnituri și dispozitive instalate între robinetele care sunt folosite în mod normal pentru consum uman și rețeaua de distribuție, dar numai dacă acestea nu constituie responsabilitatea furnizorului de apă, în calitatea acestuia de furnizor de apă, în conformitate cu legislația internă aplicabilă.

    Articolul 3

    Exceptări

    (1)  Prezenta directivă nu se aplică:

    (a) apelor minerale naturale recunoscute ca atare de autoritățile naționale competente, în conformitate cu Directiva 80/777/CEE a Consiliului din 15 iulie 1980 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind exploatarea și comercializarea apelor minerale naturale ( 8 );

    (b) apelor medicinale în sensul Directivei 65/65/CEE a Consiliului din 26 ianuarie 1965 privind apropierea actelor cu putere de lege și actelor administrative referitoare la produsele medicamentoase brevetate ( 9 ).

    (2)  Statele membre pot excepta de la aplicarea dispozițiilor prezentei directive:

    (a) apele destinate exclusiv acelor scopuri în cazul cărora autoritățile competente constată că calitatea apei nu are nici o influență, directă sau indirectă, asupra sănătății consumatorilor vizați;

    (b) apele destinate consumului uman și care provin dintr-o rezervă distinctă care furnizează sub 10 m3 pe zi în medie sau care deservește mai puțin de 50 de persoane, cu excepția cazurilor în care apa este furnizată în cadrul unei activități comerciale sau publice.

    (3)  Statele membre care recurg la exceptările prevăzute la alineatul (2) litera (b) se asigură că populația vizată este informată în această privință, precum și cu privire la orice măsură care poate fi luată pentru a ocroti sănătatea umană împotriva efectelor nefaste ale contaminării apelor destinate consumului uman. În plus, atunci când apare un potențial pericol pentru sănătatea umană generat de calitatea acestor ape, populația vizată este consiliată cu promptitudine în mod corespunzător.

    Articolul 4

    Obligații generale

    (1)  Fără a aduce atingere obligațiilor care le revin în temeiul altor dispoziții comunitare, statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura salubritatea și puritatea apei destinate consumului uman. În sensul cerințelor minime din prezenta directivă, apa destinată consumului uman este salubră și pură dacă:

    (a) nu conține microorganisme, paraziți și orice alte substanțe care, prin numărul sau concentrația lor, constituie un pericol potențial pentru sănătatea umană și

    (b) sunt în conformitate cu cerințele minime prevăzute la anexa I părțile A și B

    și dacă, în conformitate cu dispozițiile relevante ale articolelor 5-8 și ale articolului 10 și cu tratatul, statele membre iau toate celelalte măsuri necesare pentru a se asigura că apa destinată consumului uman îndeplinește cerințele prezentei directive.

    (2)  Statele membre se asigură că măsurile luate pentru punerea în aplicare a prezentei directive nu determină în nici o situație, direct sau indirect, nici o deteriorare a calității actuale a apei destinate consumului uman în măsura în care acest lucru este relevant pentru protecția sănătății umane, nici o creștere a poluării apelor folosite pentru producerea apei potabile.

    Articolul 5

    Standardele de calitate

    (1)  Statele membre stabilesc valori aplicabile apei destinate consumului uman pentru parametrii prevăzuți la anexa I.

    (2)  Valorile stabilite în conformitate cu alineatul (1) nu sunt mai puțin stricte decât cele care figurează la anexa I. În ceea ce privește parametrii prevăzuți la anexa I partea C valorile trebuie să fie stabilite doar în scopul monitorizării și pentru îndeplinirea obligațiilor impuse de articolul 8.

    (3)  Statele membre stabilesc valori pentru parametrii suplimentari care nu figurează la anexa I, dacă acest lucru se impune pentru ocrotirea sănătății umane pe teritoriul său național sau într-o zonă a acestuia. Valorile stabilite trebuie să îndeplinească cel puțin cerințele prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a).

    Articolul 6

    Punctul de conformitate

    (1)  Valorile parametrilor stabilite în conformitate cu articolul 5 trebuie respectate:

    (a) în cazul apei furnizate printr-o rețea de distribuție, în punctul, din interiorul unei incinte sau al unei unități, în care aceasta curge din robinetele folosite în mod normal pentru consumul uman;

    (b) în cazul apei furnizate dintr-un rezervor, în punctul în care aceasta curge din rezervor;

    (c) în cazul apei îmbuteliate în sticle sau recipiente destinate comercializării, în punctul în care aceasta este îmbuteliată în sticle sau recipiente;

    (d) în cazul apei folosite într-o întreprindere alimentară, în punctul în care apa este utilizată în întreprindere.

    (2)  În cazul apei care intră sub incidența alineatului (1) litera (a), se consideră că statele membre și-au îndeplinit obligațiile care le revin în sensul prezentului articol, precum și în sensul articolului 4 și al articolului 8 alineatul (2), dacă se poate stabili că nerespectarea parametrilor valorici stabiliți în temeiul articolului 5 se datorează sistemului casnic de distribuție sau întreținerii acestuia, cu excepția incintelor și a unităților în care apa este furnizată publicului, cum ar fi școlile, spitalele și restaurantele.

    (3)  În cazurile în care se aplică dispozițiile alineatului (2) și există riscul ca apa care intră sub incidența alineatului (1) litera (a) să nu respecte parametrii valorici stabiliți în conformitate cu articolul 5, statele membre se asigură, cu toate acestea, că:

    (a) se iau măsuri corespunzătoare pentru a reduce sau a elimina riscul de nerespectare a parametrilor valorici, cum ar fi consilierea proprietarilor cu privire la orice măsură de remediere posibilă pe care o pot întreprinde și/sau

    se iau alte măsuri, cum ar fi tehnici adecvate de tratare, pentru a modifica natura sau proprietățile apei înainte ca aceasta să fie furnizată, astfel încât să se reducă sau să se elimine riscul ca apa să nu respecte parametrii valorici după furnizare

    și

    (b) consumatorii vizați sunt informați în mod corespunzător și sunt consiliați cu privire la orice măsură de remediere posibilă pe care trebuie să o întreprindă.

    Articolul 7

    Controlul

    (1)  Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că se efectuează un control periodic al calității apei destinate consumului uman, cu scopul de a verifica dacă apa furnizată consumatorilor respectă cerințele stabilite în prezenta directivă și, în special, parametrii valorici stabiliți în conformitate cu articolul 5. Probele trebuie prelevate astfel încât să fie reprezentative pentru calitatea apei consumate pe întreg parcursul unui an. În plus, statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că, în cazul în care prepararea sau distribuția apei destinate consumului uman cuprinde și operațiunea de dezinfecție, se controlează eficiența tratamentului aplicat și că orice contaminare cu produse secundare rezultate în urma dezinfecției se menține la cel mai scăzut nivel posibil, fără a afecta operațiunea de dezinfecție.

    (2)  Pentru a îndeplini obligațiile impuse la alineatul (1), autoritățile competente instituie programe corespunzătoare de control pentru întreaga cantitate de apă destinată consumului uman. Programele de control în cauză îndeplinesc cerințele minime prevăzute la anexa II.

    (3)  Autoritățile competente stabilesc punctele de prelevare, iar acestea îndeplinesc cerințele relevante prevăzute la anexa II.

    ▼M2

    (4)  Pot fi elaborate orientări comunitare privind controlul prevăzut la prezentul articol în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul 12 alineatul (2).

    ▼B

    (5)  

    (a) Statele membre respectă specificațiile privind analiza parametrilor care figurează la anexa III.

    (b) Se pot utiliza metode diferite de cele precizate la anexa III partea 1, cu condiția să se poată demonstra că rezultatele obținute sunt cel puțin la fel de fiabile ca și cele obținute prin metodele indicate. Statele membre care recurg la metode alternative furnizează Comisiei toate informațiile pertinente privind aceste metode și caracterul echivalent al acestora.

    (c) Pentru parametrii menționați la anexa III părțile 2 și 3, se poate utiliza orice metodă de analiză, cu condiția ca aceasta să îndeplinească cerințele prevăzute de anexa menționată.

    (6)  Statele membre se asigură că se efectuează un control suplimentar de la caz la caz pentru substanțele și microorganismele pentru care nu s-au stabilit parametri valorici în conformitate cu articolul 5, dacă existe motive care să indice prezența acestor substanțe sau microorganisme într-o cantitate sau un număr care să reprezinte un potențial pericol pentru sănă tatea umană.

    Articolul 8

    Măsurile de remediere și restricțiile de utilizare

    (1)  Statele membre se asigură că, în cazul nerespectării parametrilor valorici stabiliți în conformitate cu articolul 5, este efectuată o anchetă în vederea identificării cauzei acestuia.

    (2)  În cazul în care, în ciuda măsurilor luate pentru a îndeplini obligațiile impuse la articolul 4 alineatul (1), apa destinată consumului uman nu respectă parametrii valorici stabiliți în conformitate cu articolul 5 și sub rezerva dispozițiilor articolului 6 alineatul (2), statul membru în cauză se asigură că se întreprind cât mai curând posibil măsurile de remediere necesare pentru a restabili calitatea apei și acordă prioritate aplicării acestora, luând în considerare, între altele, măsura în care parametrul valoric în cauză a fost depășit, precum și pericolul potențial pentru sănătatea umană.

    (3)  Indiferent dacă parametrii valorici au fost respectați sau nu, statele membre asigură interzicerea distribuției apei destinate consumului uman care constituie un potențial pericol pentru sănătatea umană sau limitarea utilizării acesteia sau adoptarea oricărei alte măsuri necesare pentru a proteja sănătatea umană. În astfel de cazuri consumatorii sunt informați de îndată în această privință și li se oferă consilierea necesară.

    (4)  Autoritățile competente sau celelalte instanțe corespunzătoare decid măsurile care trebuie adoptate în temeiul alineatului (3), având în vedere riscurile pentru sănătatea umană care ar putea fi provocate de o întrerupere a alimentării cu apă sau de o limitare a utilizării apei destinate consumului uman.

    (5)  Statele membre pot defini orientări pentru a sprijini autoritățile competente în îndeplinirea obligațiilor prevăzute la alineatul (4).

    (6)  În cazul nerespectării parametrilor valorici sau a specificațiilor prevăzute la anexa I partea C, statele membre analizează dacă nerespectarea vizată prezintă vreun risc pentru sănătatea umană. Statele membre întreprind măsuri de remediere pentru a restabili calitatea apei, dacă acest lucru este necesar pentru a proteja sănătatea umană.

    (7)  Statele membre se asigură că, în cazul în care se întreprind măsuri de remediere, consumatorii sunt informați în această privință, cu excepția cazurilor în care autoritățile competente consideră că nerespectarea parametrului valoric în cauză este nesemnificativă.

    Articolul 9

    Derogări

    (1)  Statele membre pot prevedea derogări de la parametrii valorici stabiliți la anexa I partea B sau stabiliți în conformitate cu articolul 5 alineatul (3), până la o valoare maximă pe care acestea o stabilesc, în măsura în care nici o astfel de derogare nu constituie un pericol potențial pentru sănătatea umană și în cazul în care alimentarea cu apă destinată consumului uman în zona vizată nu poate fi menținută prin nici un fel de mijloace rezonabile. Derogările sunt cât mai limitate în timp posibil și nu depășesc trei ani, la încheierea acestei perioade fiind întocmit un bilanț pentru a determina dacă s-a înregistrat un progres suficient. În cazul în care un stat membru intenționează să acorde o a doua derogare, acesta transmite Comisiei bilanțul întocmit, împreună cu motivele care justifică decizia de a acorda o a doua derogare. Nici o astfel de a doua derogare nu depășește trei ani.

    (2)  În cazuri excepționale, un stat membru poate solicita Comisiei o a treia derogare pentru o perioadă de cel mult trei ani. Comisia hotărăște cu privire la această solicitare în termen de trei luni.

    (3)  Orice derogare acordată în conformitate cu alineatul (1) sau (2) trebuie să cuprindă următoarele informații:

    (a) motivele derogării;

    (b) parametrul în cauză, rezultatele pertinente ale controalelor anterioare și valoarea maximă permisă în temeiul derogării;

    (c) zona geografică, cantitatea de apă distribuită în fiecare zi, populația vizată și existența unor eventuale repercusiuni asupra întreprinderilor de producție alimentară în cauză;

    (d) un program de control corespunzător, care să prevadă, după caz, controale mai frecvente;

    (e) un rezumat al planului de măsuri de remediere necesare, care să cuprindă un calendar al lucrărilor și o estimare a costurilor, precum și dispoziții în materie de bilanț;

    (f) durata necesară a derogării.

    (4)  Dacă autoritățile competente consideră că nerespectarea parametrului valoric în cauză este nesemnificativă și dacă măsurile întreprinse în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) permit remedierea situației în termen de cel mult 30 de zile, cerințele prevăzute la alineatul (3) nu trebuie aplicate.

    În acest caz, autoritățile competente sau alte instanțe interesate stabilesc doar valoarea maximă permisă pentru parametrul în cauză și intervalul de timp acordat pentru remedierea situației.

    (5)  Nu se mai poate recurge la dispozițiile alineatului (4) în cazul în care același parametru valoric aplicabil unei distribuții date a apei nu a fost respectat pe o perioadă mai lungă de 30 de zile cumulate pe parcursul ultimelor 12 luni.

    (6)  Orice stat membru care recurge la derogările prevăzute de prezentul articol se asigură că populația afectată de o astfel de derogare este informată rapid și în mod corespunzător cu privire la derogare și la condițiile care o reglementează. În plus, dacă este necesar, statul membru se asigură că se oferă consiliere, după caz, unor grupuri de populație specifice pentru care derogarea ar putea prezenta un risc deosebit.

    Aceste obligații nu se aplică situației menționate la alineatul (4), cu excepția cazului în care autoritățile competente decid altfel.

    (7)  Cu excepția derogărilor acordate în conformitate cu alineatul (4), statele membre informează Comisia, în termen de două luni, cu privire la orice derogare privind o distribuție de peste 1 000 m3 pe zi în medie sau care deservește peste 5 000 de persoane și îi comunică informațiile menționate la alineatul (3).

    (8)  Prezentul articol nu se aplică apei destinate consumului uman oferite spre vânzare în sticle sau recipiente.

    Articolul 10

    Asigurarea calității tratării, a echipamentului și a materialelor

    Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că nici un fel de substanțe sau materiale pentru instalațiile noi, folosite la prepararea sau distribuția apei destinate consumului uman, precum și impuritățile asociate acestor substanțe sau materiale pentru instalațiile noi nu rămân în apa destinată consumului uman în concentrații mai mari decât este necesar în scopul utilizării lor și că acestea nu reduc, direct sau indirect, protecția sănătății umane prevăzută de prezenta directivă; documentele de interpretare și specificațiile tehnice prevăzute la articolul 3 și articolul 4 alineatul (1) din Directiva 89/106/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre în ceea ce privește produsele pentru construcții ( 10 ) respectă cerințele prezentei directive.

    Articolul 11

    Revizuirea anexelor

    (1)  Cel puțin la fiecare cinci ani, Comisia revizuiește anexa I în baza progresului științific și tehnic și propune, dacă este necesar, modificări, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189c din tratat.

    ▼M2

    (2)  Comisia modifică cel puțin din cinci în cinci ani anexele II și III pentru a efectua adaptările necesare la progresul științific și tehnic.

    Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 12 alineatul (3).

    ▼M1

    Articolul 12

    (1)  Comisia este asistată de un comitet.

    (2)  Atunci când se face trimitere la prezentul articol, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE ( 11 ), cu respectarea dispozițiilor articolului 8.

    Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

    ▼M2

    (3)  Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.

    ▼B

    Articolul 13

    Informare și raportare

    (1)  Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura că li se furnizează consumatorilor informații adecvate și actualizate pri vind calitatea apei destinate consumului uman.

    (2)  Fără a aduce atingere Directivei 90/313/CEE a Consiliului din 7 iunie 1990 privind libertatea de acces la informații privind mediul ( 12 ), fiecare stat membru publică la fiecare trei ani un raport privind calitatea apei destinate consumului uman în vederea informării consumatorilor. Primul raport se referă la anii 2002, 2003 și 2004. Fiecare raport se referă cel puțin la toate furnizările distincte de apă care depășesc 1 000 m3 pe zi în medie sau care deservesc peste 5 000 de persoane; fiecare raport se referă la trei ani calendaristici și se publică în termen de un an calendaristic de la sfârșitul perioadei de raportare.

    (3)  Statele membre transmit raportul Comisiei în termen de două luni de la publicarea acestora.

    ▼M2

    (4)  Formatele și informațiile minime pentru rapoartele prevăzute la alineatul (2) se stabilesc luând în special în considerare măsurile menționate la articolul 3 alineatul (2), articolul 5 alineatele (2) și (3), articolul 7 alineatul (2), articolul 8, articolul 9 alineatele (6) și (7) și articolul 15 alineatul (1) și, în cazul în care este necesar, se modifică în conformitate cu procedura de gestionare prevăzută la articolul 12 alineatul (2).

    ▼B

    (5)  Comisia examinează rapoartele statelor membre și, la fiecare trei ani, publică un raport de sinteză cu privire la calitatea apei destinate consumului uman în cadrul Comunității. Raportul menționat se publică în termen de nouă luni de la primirea rapoartelor din partea statelor membre.

    ▼M2

    (6)  Odată cu primul raport privind această directivă, menționat la alineatul (2), statele membre elaborează și un raport privind măsurile pe care le-au luat sau intenționează să le ia pentru a-și îndeplini obligațiile prevăzute la articolul 6 alineatul (3) și în anexa I partea B nota 10, raport pe care trebuie să îl transmită Comisiei. După caz, se înaintează în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul 12 alineatul (2) o propunere privind formatul raportului menționat anterior.

    ▼B

    Articolul 14

    Termenul limită pentru conformare

    Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura conformitatea calității apei destinate consumului uman cu dispozițiile prezentei directive în termen de cinci ani de la intrarea în vigoare a acesteia, fără a aduce atingere notelor 2, 4 și 10 din anexa I partea B.

    Articolul 15

    Situații excepționale

    (1)  În situații excepționale și pentru zone geografice delimitate, statele membre pot înainta o cerere specială Comisiei pentru a obține o prelungire a termenului prevăzut la articolul 14. Perioada suplimentară nu depășește trei ani; la încheierea acestei perioade, are loc o reexaminare, ale cărei rezultate se înaintează Comisiei, care poate, pe baza reexaminării, să autorizeze o a doua prelungire a termenului cu până la trei ani. Prezenta dispoziție nu se aplică apei destinate consumului uman, oferite spre vânzare în sticle sau recipiente.

    (2)  Cererea, motivată corespunzător, expune dificultățile întâmpinate și cuprinde cel puțin toate informațiile indicate la articolul 9 alineatul (3).

    ▼M2

    (3)  Cererea respectivă este analizată în conformitate cu procedura de gestionare menționată la articolul 12 alineatul (2).

    ▼B

    (4)  Orice stat membru care recurge la dispozițiile prezentului articol se asigură că populația afectată de cerere este informată rapid și în mod corespunzător cu privire la rezultatul cererii. În plus, dacă este necesar, statul membru se asigură că se oferă consiliere anumitor grupuri din cadrul populației pentru care cererea ar putea prezenta un risc deosebit.

    Articolul 16

    Abrogarea

    (1)  Directiva 80/778/CEE se abrogă după cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive. Sub rezerva alineatului (2), această abrogare nu aduce atingere obligațiilor statelor membre privind termenele limită pentru transpunerea în dreptul intern și pentru aplicarea directivei conform anexei IV.

    Orice trimitere la directiva abrogată se interpretează ca trimitere la prezenta directivă și se citește în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa V.

    (2)  De îndată ce un stat membru a pus în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive și a luat măsurile prevăzute la articolul 14, prezenta directivă se aplică calității apei destinate consumului uman în statul membru vizat, și nu Directiva 80/778/CEE.

    Articolul 17

    Transpunerea în dreptul intern

    (1)  Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de doi ani de la intrarea în vigoare a acesteia. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

    Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

    (2)  Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

    Articolul 18

    Intrarea în vigoare

    Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Articolul 19

    Destinatari

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.




    ANEXA I

    PARAMETRI ȘI PARAMETRI VALORICI

    PARTEA A

    Parametri microbiologici



    Parametri

    Parametru valoric

    (număr/100 ml)

    Escherichia coli (E. coli)

    0

    Enterococi

    0

    Următoarele se aplică apei oferite spre vânzare în sticle sau recipiente:



    Parametri

    Parametru valoric

    Escherichia coli (E. coli)

    0/250 ml

    Enterococi

    0/250 ml

    Pseudomonas aeruginosa

    0/250 ml

    Număr de colonii 22 °C

    100/ml

    Număr de colonii 37 °C

    20/ml

    PARTEA B

    Parametri chimici



    Parametru

    Parametru valoric

    Unitate

    Note

    Acrilamidă

    0,10

    μg/l

    Nota 1

    Antimoniu

    5,0

    μg/l

     

    Arsenic

    10

    μg/l

     

    Benzen

    1,0

    μg/l

     

    Benzo(a)piren

    0,010

    μg/l

     

    Bor

    1,0

    mg/l

     

    Bromat

    10

    μg/l

    Nota 2

    Cadmiu

    5,0

    μg/l

     

    Crom

    50

    μg/l

     

    Cupru

    2,0

    mg/l

    Nota 3

    Cianură

    50

    μg/l

     

    1,2-dicloretan

    3,0

    μg/l

     

    Epiclorhidrină

    0,10

    μg/l

    Nota 1

    Fluorură

    1,5

    mg/l

     

    Plumb

    10

    μg/l

    Notele 3 și 4

    Mercur

    1,0

    μg/l

     

    Nichel

    20

    μg/l

    Nota 3

    Azotat

    50

    mg/l

    Nota 5

    Azotit

    0,50

    mg/l

    Nota 5

    Pesticide

    0,10

    μg/l

    Notele 6 și 7

    Pesticide – Total

    0,50

    μg/l

    Notele 6 și 8

    Hidrocarburi aromatice policiclice

    0,10

    μg/l

    Suma concentrațiilor compușilor specificați Nota 9

    Seleniu

    10

    μg/l

     

    Tetracloretenă și tricloretenă

    10

    μg/l

    Suma concentrațiilor parametrilor specificați;

    Trihalometani – Total

    100

    μg/l

    Suma concentrațiilor compușilor specificați Nota 10

    Clorură de vinil

    0,50

    μg/l

    Nota 1

    Nota 1: Parametrul valoric se referă la concentrația reziduală de monomer din apă, calculată conform specificațiilor privind emisia maximă din polimerul corespondent în contact cu apa.

    Nota 2: Dacă este posibil, statele membre trebuie să depună eforturi pentru a atinge o valoare mai scăzută, fără însă a compromite operațiunea de dezinfecție.

    În cazul apei menționate la articolul 6 alineatul (1) literele (a), (b) și (d), valoarea trebuie atinsă în termen de 10 ani calendaristici de la intrarea în vigoare a prezentei directive. Parametrul valoric pentru bromat este 25 μg/l în cursul unei perioade cuprinse între cinci și 10 ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive.

    Nota 3: Valoarea se aplică unei probe de apă destinată consumului uman obținută printr-o metodă de eșantionare corespunzătoare ( 13 ) de la robinet și recoltată astfel încât să fie reprezentativă pentru valoarea săptămânală medie ingerată de consumatori. După caz, metodele de eșantionare și de control trebuie să se aplice într-un mod armonizat stabilit în conformitate cu articolul 7 alineatul (4). Statele membre trebuie să ia în considerare frecvența nivelurilor maxime care pot avea efecte negative asupra sănătății umane.

    Nota 4: În cazul apei menționate la articolul 6 alineatul (1) literele (a), (b) și (d), valoarea trebuie atinsă în termen de 15 ani calendaristici de la intrarea în vigoare a prezentei directive. Parametrul valoric pentru plumb este 25 μg/l în cursul unei perioade cuprinse între cinci și 15 ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive.

    Statele membre se asigură că se iau toate măsurile adecvate pentru a reduce cât mai mult posibil concentrația de plumb din apa destinată consumului uman în cursul perioadei necesare pentru conformarea la parametrul valoric.

    La punerea în aplicare a măsurilor destinate respectării valorii menționate, statele membre trebuie să acorde în mod progresiv prioritate cazurilor în care concentrațiile plumbului din apa destinată consumului uman sunt cele mai ridicate.

    Nota 5: Statele membre trebuie să se asigure că se respectă condiția [azotat]/50 + [azotit]/3 ≤ 1 [concentrația în mg/l pentru azotat (NO3) și azotit (NO2) este indicată între paranteze pătrate], precum și că se respectă valoarea de 0,10 mg/l pentru azotiți la ieșirea apei din stațiile de tratare.

    Nota 6:„Pesticide” reprezintă:

     insecticide organice;

     erbicide organice;

     fungicide organice;

     nematocide organice;

     acaricide organice;

     algicide organice;

     rodenticide organice;

     produse organice de combatere a mucegaiului;

     produse conexe (inter alia, regulatori de creștere)

    și metaboliții lor, produșii de degradare și de reacție corespunzători.

    Numai pesticidele care pot fi prezente într-o anumită rezervă de apă trebuie monitorizate.

    Nota 7: Parametrul valoric se aplică fiecărui pesticid în parte. Parametrul valoric este 0,030 μg/l pentru aldrin, dieldrin, heptaclor și heptaclor epoxid.

    Nota 8:„Pesticide – Total” reprezintă suma tuturor pesticidelor detectate și cuantificate în cadrul procedurii de control.

    Nota 9: Compușii specificați sunt următorii:

     benzo(b)fluoranten;

     benzo(k)fluoranten;

     benzo(ghi)perilen;

     indeno(1,2,3-cd)piren.

    Nota 10: Dacă este posibil, statele membre trebuie să depună eforturi pentru a atinge o valoare mai scăzută, fără însă a afecta operațiunea de dezinfecție.

    Compușii specificați sunt: cloroform, bromoform, dibromoclormetan, bromdiclormetan.

    În cazul apei menționate la articolul 6 alineatul (1) literele (a), (b) și (d), valoarea trebuie atinsă în termen de 10 ani calendaristici de la data intrării în vigoare a prezentei directive. Parametrul valoric pentru total trihalometani este 150 μg/l în cursul perioadei cuprinse între cinci și 10 ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive.

    Statele membre se asigură că se iau toate măsurile corespunzătoare pentru a reduce cât mai mult posibil concentrația de trihalometani din apa destinată consumului uman în cursul perioadei necesare pentru a se conforma parametrului valoric.

    La punerea în aplicare a măsurilor destinate respectării valorii menționate, statele membre trebuie să acorde prioritate în mod progresiv cazurilor în care concentrațiile trihalometanilor din apa destinată consumului uman sunt cele mai ridicate.

    PARTEA C

    Parametri indicatori



    Parametru

    Parametru valoric

    Unitate

    Note

    Aluminiu

    200

    μg/l

     

    Amoniu

    0,50

    mg/l

     

    Clorură

    250

    mg/l

    Nota 1

    Clostridium perfringens (inclusiv sporii)

    0

    număr/100 ml

    Nota 2

    Culoare

    Acceptabil pentru consumatori și fără modificări anormale

     

     

    Conductivitate

    2 500

    μS cm-1 la 20 °C

    Nota 1

    Concentrația ionilor de hidrogen

    ≥ 6,5 și ≤ 9,5

    unități pH

    Notele 1 și 3

    Fier

    200

    μg/l

     

    Mangan

    50

    μg/l

     

    Miros

    Acceptabil pentru consumatori și fără modificări anormale

     

     

    Oxidabilitate

    5,0

    mg/l O2

    Nota 4

    Sulfat

    250

    mg/l

    Nota 1

    Sodiu

    200

    mg/l

     

    Gust

    Acceptabil pentru consumatori și fără modificări anormale

     

     

    Număr de colonii 22o

    Fără modificări anormale

     

     

    Bacterii coliforme

    0

    număr/100 ml

    Nota 5

    Carbon organic total (COT)

    Fără modificări anormale

     

    Nota 6

    Turbiditate

    Acceptabil pentru consumatori și fără modificări anormale

     

    Nota 7



    RADIOACTIVITATE

    Parametru

    Parametru valoric

    Unitate

    Note

    Tritiu

    100

    Bq/l

    Notele 8 și 10

    Total doză orientativă

    0,10

    mSv/an

    Notele 9 și 10

    ▼M3




    ANEXA II

    MONITORIZARE

    PARTEA A

    Obiective generale și programe de monitorizare pentru apa destinată consumului uman

    1. Programele de monitorizare pentru apa destinată consumului uman trebuie:

    (a) să verifice dacă măsurile instituite pentru a controla riscurile la adresa sănătății umane pe tot parcursul lanțului de alimentare cu apă din bazinul hidrografic, trecând prin captare, tratare și depozitare, până la distribuție sunt eficace și dacă la punctul de conformitate apa este sanogenă și curată;

    (b) să furnizeze informații cu privire la calitatea apei destinate consumului uman pentru a demonstra că sunt respectate obligațiile prevăzute la articolele 4 și 5 și parametrii valorici stabiliți în anexa I;

    (c) să identifice mijloacele cele mai adecvate de atenuare a riscului pentru sănătatea umană.

    2. În conformitate cu articolul 7 alineatul (2), autoritățile competente instituie programe de monitorizare care respectă parametrii și frecvențele prevăzute în partea B din prezenta anexă și care constau în:

    (a) colectarea și analiza unor probe de apă distincte; sau

    (b) înregistrarea măsurătorilor în cadrul unui proces continuu de monitorizare;

    În plus, programele de monitorizare pot consta în:

    (a) inspectarea înregistrărilor privind funcționalitatea și întreținerea echipamentelor; și/sau

    (b) inspectarea bazinului hidrografic, a punctelor de captare a apei și a infrastructurii aferente tratării, depozitării și distribuției.

    3. Programele de monitorizare se pot baza pe o evaluare a riscului astfel cum este prezentată în partea C.

    4. Statele membre se asigură că programele de monitorizare sunt revizuite în mod continuu și actualizate sau reconfirmate cel puțin o dată la cinci ani.

    PARTEA B

    Parametri și frecvențe

    1.    Cadru general

    Un program de monitorizare trebuie să țină seama de parametrii menționați la articolul 5, inclusiv de cei care sunt importanți pentru evaluarea impactului sistemelor locale de distribuție asupra calității apei la punctul de conformitate, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (1). Atunci când aleg parametrii corespunzători pentru monitorizare trebuie să fie luate în considerare condițiile locale pentru fiecare sistem de alimentare cu apă.

    Statele membre asigură monitorizarea parametrilor enumerați la punctul 2 cu frecvențele relevante de prelevare a probelor, astfel cum se prevede la punctul 3.

    2.    Lista parametrilor

    Parametrii grupei A

    Următorii parametri (grupa A) sunt monitorizați în conformitate cu frecvențele de monitorizare prevăzute în tabelul 1 de la punctul 3:

    (a)  Escherichia coli (E. coli), bacterii coliforme, număr de colonii la 22 °C, culoare, turbiditate, gust, miros, pH, conductivitate;

    (b) alți parametri identificați ca fiind relevanți în cadrul programului de monitorizare, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) și, dacă este cazul, printr-o evaluare a riscurilor, astfel cum se prevede în partea C.

    În anumite circumstanțe, se adaugă următorii parametri la parametrii grupei A:

    (a) amoniu și nitrit, în cazul în care este folosită tratarea cu cloramină;

    (b) aluminiu și fier, dacă sunt utilizate ca substanțe chimice de tratare a apei.

    Parametrii grupei B

    Pentru a determina conformitatea cu toți parametrii valorici stabiliți în prezenta directivă, toți ceilalți parametri care nu au fost analizați în cadrul grupei A și care sunt stabiliți în conformitate cu articolul 5 sunt monitorizați cel puțin cu frecvențele menționate în tabelul 1 de la punctul 3.

    3.    Frecvențele de prelevare



    Tabelul 1

    Frecvența minimă de prelevare și de analiză pentru monitorizarea conformității

    Volumul de apă distribuit sau produs în fiecare zi în interiorul unei zone de alimentare

    (A se vedea notele 1 și 2)

    m3

    Parametru al grupei A

    numărul de prelevări pe an

    (A se vedea nota 3)

    Parametru al grupei B

    numărul de prelevări pe an

     

    ≤ 100

    > 0

    (A se vedea nota 4)

    > 0

    (A se vedea nota 4)

    > 100

    ≤ 1 000

    4

    1

    > 1 000

    ≤ 10 000

    4

    + 3

    pentru fiecare tranșă de 1 000 m3/zi din volumul total

    1

    + 1

    pentru fiecare tranșă de 4 500 m3/zi din volumul total

    > 10 000

    ≤ 100 000

    3

    + 1

    pentru fiecare tranșă de 10 000 m3/zi din volumul total

    > 100 000

     

    12

    + 1

    pentru fiecare tranșă de 25 000 m3/zi din volumul total

    Nota 1:  O zonă de alimentare este o zonă geografică determinată în care apa destinată consumului uman provine din una sau mai multe surse, calitatea apei putând fi considerată aproximativ uniformă.

    Nota 2:  Volumele se calculează ca medii pe parcursul unui an calendaristic. Numărul de locuitori dintr-o zonă de alimentare poate fi folosit în loc de volumul de apă pentru a determina frecvența minimă, pe baza unui consum de apă estimat de 200 l/(zi*persoană).

    Nota 3:  Frecvența indicată se calculează după cum urmează: de exemplu, 4 300 m3/zi = 16 probe (patru pentru primii 1 000 m3/zi + 12 pentru 3 300 m3/zi suplimentari).

    Nota 4:  Statele membre care au decis să excepteze aprovizionările individuale în temeiul articolului 3 alineatul (2) litera (b) din prezenta directivă aplică aceste frecvențe doar în cazul zonelor de alimentare care distribuie între 10 și 100 m3 pe zi.

    PARTEA C

    Evaluarea riscurilor

    1. Statele membre pot să prevadă posibilitatea unei derogări de la parametrii și frecvențele prelevării de probe din partea B, cu condiția efectuării unei evaluări a riscurilor în conformitate cu prezenta parte.

    2. Evaluarea riscurilor menționată la punctul 1 se bazează pe principiile generale de evaluare a riscurilor prevăzute în legătură cu standardele internaționale, cum ar fi standardul EN 15975-2 privind „securitatea alimentării cu apă potabilă, linii directoare pentru gestionarea riscului și a crizei”.

    3. Evaluarea riscurilor ține seama de rezultatele programelor de monitorizare instituite prin articolul 7 alineatul (1) al doilea paragraf și articolul 8 din Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 14 ) pentru corpurile de apă identificate în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) care furnizează, în medie, mai mult de 100 m3 pe zi, în conformitate cu anexa V la directiva menționată.

    4. Pe baza rezultatelor evaluării riscurilor, se extinde lista parametrilor de la punctul 2 din partea B și/sau se mărește frecvența de prelevare indicată la punctul 3 din partea B, în cazul în care este îndeplinită oricare dintre condițiile următoare:

    (a) lista parametrilor sau a frecvențelor prevăzută în prezenta anexă nu este suficientă pentru a îndeplini obligațiile impuse în temeiul articolului 7 alineatul (1);

    (b) este necesară o monitorizare suplimentară în sensul articolului 7 alineatul (6);

    (c) este necesar să se furnizeze garanțiile necesare prevăzute la punctul 1 litera (a) din partea A.

    5. Pe baza rezultatelor evaluării riscurilor, este posibil să se reducă lista parametrilor stabilită la punctul 2 din partea B și/sau frecvențele de prelevare de la punctul 3 din partea B, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

    (a) frecvența prelevării de probe pentru E. coli nu trebuie să devină mai mică decât cea prevăzută la punctul 3 din partea B, indiferent de circumstanțe;

    (b) pentru toți ceilalți parametri:

    (i) locul și frecvența de prelevare a probelor se stabilesc în funcție de originea parametrului, precum și în funcție de variabilitatea și tendințele pe termen lung ale concentrației acestuia, ținând seama de articolul 6;

    (ii) pentru a reduce frecvența minimă de prelevare a unui parametru, așa cum s-a prevăzut la punctul 3 din partea B, rezultatele obținute pe baza probelor prelevate la intervale regulate pe o perioadă de cel puțin trei ani de la punctele de prelevare reprezentative pentru întreaga zonă de alimentare trebuie să fie toate mai mici de 60 % din parametrul valoric;

    (iii) pentru a elimina un parametru din lista de parametri care trebuie monitorizați, așa cum s-a prevăzut la punctul 2 din partea B, rezultatele obținute pe baza probelor prelevate la intervale regulate pe o perioadă de cel puțin trei ani de la punctele reprezentative pentru întreaga zonă de alimentare trebuie să fie toate mai mici de 30 % din parametrul valoric;

    (iv) eliminarea unui anumit parametru prevăzut la punctul 2 din partea B din lista de parametri care trebuie monitorizați se bazează pe rezultatul evaluării riscurilor, susținută fiind de rezultatele monitorizării surselor de apă destinată consumului uman și care confirmă că sănătatea umană este protejată împotriva efectelor negative ale oricărei contaminări a apei destinate consumului uman, astfel cum se prevede la articolul 1;

    (v) frecvența prelevării de probe poate fi redusă sau poate fi eliminat un parametru din lista parametrilor care trebuie monitorizați, astfel cum se prevede la punctele (ii) și (iii), numai dacă evaluarea riscurilor confirmă faptul că niciun factor care poate fi anticipat în mod rezonabil nu este susceptibil să provoace o deteriorare a calității apei destinate consumului uman.

    6. Statele membre se asigură:

    (a) că evaluările riscurilor sunt aprobate de către autoritatea competentă relevantă proprie; și

    (b) că sunt disponibile informații care arată că a fost efectuată o evaluare a riscului, împreună cu un rezumat al rezultatelor acesteia.

    PARTEA D

    Metodele de prelevare a probelor și punctele de prelevare

    1. Punctele de prelevare se stabilesc astfel încât să se asigure conformitatea cu punctele de conformitate definite la articolul 6 alineatul (1). În cazul unei rețele de distribuție, un stat membru poate preleva probe din zona de alimentare sau la lucrările de tratare pentru anumiți parametri dacă se poate demonstra că nu ar exista modificări nefavorabile ale valorilor măsurate ale parametrilor în cauză. În măsura în care este posibil, numărul prelevărilor se distribuie în mod egal în timp și în spațiu.

    2. Prelevarea de probe la punctul de conformitate îndeplinește următoarele cerințe:

    (a) probele de conformitate pentru anumiți parametri chimici (în special, cupru, plumb și nichel) se iau din primul fir de apă al robinetului consumatorului. Pe durata unei zile trebuie să se preleveze, în mod aleatoriu, o probă de un volum de 1 litru. Ca alternativă, statele membre pot utiliza metode care necesită o perioadă fixă de stagnare și care reflectă mai bine situația la nivel național, cu condiția ca, la nivelul zonei de alimentare, acest lucru să nu conducă la un număr mai redus de cazuri de nerespectare decât cel obținut prin metoda momentului ales în mod aleatoriu pe durata unei zile;

    (b) probele de verificare a conformității în ceea ce privește parametrii microbiologici la punctul de conformitate se prelevează și se manipulează potrivit scopului de prelevare B corespunzător standardului EN ISO 19458.

    3. Prelevarea de probe din rețeaua de distribuție, cu excepția prelevării de probe de la robinetele consumatorilor, respectă standardul ISO 5667-5. Pentru parametrii microbiologici, prelevarea de probe din rețeaua de distribuție se realizează și se manipulează potrivit scopului de prelevare A corespunzător standardului EN ISO 19458.

    ▼B




    ANEXA III

    SPECIFICAȚII PENTRU ANALIZA PARAMETRILOR

    ▼M3

    Statele membre se asigură că metodele de analiză utilizate în scopul de a monitoriza și de a demonstra conformitatea cu prezenta directivă sunt validate și documentate în conformitate cu standardul EN ISO/IEC 17025 sau cu alte standarde echivalente acceptate la nivel internațional. Statele membre se asigură că laboratoarele sau părțile contractate de laboratoare aplică practicile sistemului de management al calității în conformitate cu EN ISO/IEC 17025 sau cu alte standarde echivalente acceptate la nivel internațional.

    În lipsa unei metode de analiză care să îndeplinească caracteristicile minime de performanță stabilite în partea B, statele membre se asigură că monitorizarea este efectuată utilizându-se cele mai bune tehnici disponibile care nu presupun costuri excesive.

    PARTEA A

    Parametrii microbiologici pentru care se specifică metodele de analiză

    ▼M2

    Următoarele principii pentru metodele de calcul al parametrilor microbiologici sunt prezentate fie ca referință ori de câte ori se indică o metodă CEN/ISO, fie orientativ, până la eventuala adoptare în viitor de către Comisie a unor metode internaționale CEN/ISO suplimentare pentru parametrii în cauză. Statele membre pot folosi metode alternative, cu condiția respectării dispozițiilor articolului 7 alineatul (5).

    Măsurile respective privind metode internaționale CEN/ISO suplimentare, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, printre altele prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 12 alineatul (3).

    ▼M3

    Metodele pentru parametrii microbiologici sunt:

    (a)  Escherichia coli (E. coli) și bacterii coliforme (EN ISO 9308-1 sau EN ISO 9308-2);

    (b)  Enterococci (EN ISO 7899-2);

    (c)  Pseudomonas aeruginosa (EN ISO 16266);

    (d) enumerarea microorganismelor care pot fi obținute în cultură – număr de colonii la 22 °C (EN ISO 6222);

    (e) enumerarea microorganismelor care pot fi obținute în cultură – număr de colonii la 36 °C (EN ISO 6222);

    (f)  Clostridium perfringens, inclusiv sporii (EN ISO 14189).

    PARTEA B

    Parametrii chimici și parametrii indicatori pentru care sunt specificate caracteristicile de performanță

    1.    Parametrii chimici și parametrii indicatori

    Pentru parametrii care figurează în tabelul 1, caracteristicile de performanță specificate constau în faptul că metoda de analiză utilizată trebuie să aibă cel puțin capacitatea de a măsura concentrații egale cu parametrul valoric cu o limită de cuantificare, astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 2009/90/CE a Comisiei ( 15 ), mai mică sau egală cu 30 % din parametrul valoric în cauză și o incertitudine de măsurare astfel cum se specifică în tabelul 1. Rezultatul se exprimă folosind cel puțin același număr de digiți semnificativi ca și în cazul parametrului valoric analizat în părțile B și C ale anexei I.

    Până la 31 decembrie 2019 statele membre pot permite utilizarea caracteristicilor „acuratețe”, „precizie” și „limita de detecție”, după cum se precizează în tabelul 2, ca un set alternativ de caracteristici de performanță la caracteristicile „limita de cuantificare” și „incertitudinea de măsurare”, astfel cum sunt specificate fiecare în primul paragraf și în tabelul 1.

    Incertitudinea de măsurare prevăzută în tabelul 1 nu se utilizează ca o toleranță suplimentară la parametrii valorici stabiliți în anexa I.



    Tabelul 1

    Caracteristica minimă de performanță „incertitudinea de măsurare”

    Parametri

    Incertitudinea de măsurare

    (A se vedea nota 1)

    % din parametrul valoric (cu excepția pH)

    Note

    Aluminiu

    25

     

    Amoniu

    40

     

    Antimoniu

    40

     

    Arsen

    30

     

    Benzo(a)piren

    50

    A se vedea nota 5

    Benzen

    40

     

    Bor

    25

     

    Bromat

    40

     

    Cadmiu

    25

     

    Clor

    15

     

    Crom

    30

     

    Conductivitate

    20

     

    Cupru

    25

     

    Cianură

    30

    A se vedea nota 6

    1,2-Dicloretan

    40

     

    Fluorură

    20

     

    Concentrația ionilor de hidrogen (pH) exprimată în unități de pH

    0,2

    A se vedea nota 7

    Fier

    30

     

    Plumb

    25

     

    Mangan

    30

     

    Mercur

    30

     

    Nichel

    25

     

    Nitrat

    15

     

    Nitrit

    20

     

    Oxidabilitate

    50

    A se vedea nota 8

    Pesticide

    30

    A se vedea nota 9

    Hidrocarburi aromatice policiclice

    50

    A se vedea nota 10

    Seleniu

    40

     

    Sodiu

    15

     

    Sulfat

    15

     

    Tetracloretenă

    30

    A se vedea nota 11

    Tricloretenă

    40

    A se vedea nota 11

    Trihalometani – total

    40

    A se vedea nota 10

    Carbon organic total (COT)

    30

    A se vedea nota 12

    Turbiditate

    30

    A se vedea nota 13

    Acrilamida, epiclorhidrina și clorura de vinil urmează să fie controlate în funcție de specificația produsului.



    Tabelul 2

    Caracteristicile minime de performanță „acuratețe”, „precizie” și „limita de detecție” – pot fi utilizate până la 31 decembrie 2019

    Parametri

    Acuratețe

    (A se vedea nota 2)

    % din parametrul valoric (cu excepția pH-ului)

    Precizie

    (A se vedea nota 3)

    % din parametrul valoric (cu excepția pH-ului)

    Limita de detecție

    (A se vedea nota 4)

    % din parametrul valoric (cu excepția pH-ului)

    Note

    Aluminiu

    10

    10

    10

     

    Amoniu

    10

    10

    10

     

    Antimoniu

    25

    25

    25

     

    Arsen

    10

    10

    10

     

    Benzo(a)piren

    25

    25

    25

     

    Benzen

    25

    25

    25

     

    Bor

    10

    10

    10

     

    Bromat

    25

    25

    25

     

    Cadmiu

    10

    10

    10

     

    Clor

    10

    10

    10

     

    Crom

    10

    10

    10

     

    Conductivitate

    10

    10

    10

     

    Cupru

    10

    10

    10

     

    Cianură

    10

    10

    10

    A se vedea nota 6

    1,2-Dicloretan

    25

    25

    10

     

    Fluorură

    10

    10

    10

     

    Concentrația ionilor de hidrogen (pH) exprimată în unități de pH

    0,2

    0,2

     

    A se vedea nota 7

    Fier

    10

    10

    10

     

    Plumb

    10

    10

    10

     

    Mangan

    10

    10

    10

     

    Mercur

    20

    10

    20

     

    Nichel

    10

    10

    10

     

    Nitrat

    10

    10

    10

     

    Nitrit

    10

    10

    10

     

    Oxidabilitate

    25

    25

    10

    A se vedea nota 8

    Pesticide

    25

    25

    25

    A se vedea nota 9

    Hidrocarburi aromatice policiclice

    25

    25

    25

    A se vedea nota 10

    Seleniu

    10

    10

    10

     

    Sodiu

    10

    10

    10

     

    Sulfat

    10

    10

    10

     

    Tetracloretenă

    25

    25

    10

    A se vedea nota 11

    Tricloretenă

    25

    25

    10

    A se vedea nota 11

    Trihalometani – total

    25

    25

    10

    A se vedea nota 10

    Turbiditate

    25

    25

    25

     

    Acrilamida, epiclorhidrina și clorura de vinil urmează să fie controlate în funcție de specificația produsului.

    2.    Note la tabelele 1 și 2



    Nota 1

    Incertitudinea de măsurare este valoarea absolută a parametrului care caracterizează dispersia valorilor cantitative atribuite unei mărimi măsurabile, pe baza informațiilor utilizate. Criteriul de performanță pentru incertitudinea de măsurare (k = 2) este procentajul din parametrul valoric prevăzut în tabel sau un procentaj superior. Incertitudinea de măsurare se estimează la nivelul parametrului valoric, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

    Nota 2

    Acuratețea este o măsură a erorii sistematice, și anume, diferența dintre valoarea medie a unui număr mare de măsurări repetate și valoarea exactă. Specificațiile suplimentare sunt cele stabilite în ISO 5725.

    Nota 3

    Precizia este o măsură a erorii aleatorii și se exprimă de obicei ca deviația standard (în cadrul lotului și între loturi) a diferitelor rezultate față de valoarea medie. Precizia acceptabilă este egală cu dublul deviației standard relative. Acest termen este prezentat mai detaliat în ISO 5725.

    Nota 4

    Limita de detecție este fie:

    — de trei ori deviația standard din cadrul unui lot de probe naturale care conțin o concentrație redusă a parametrului; fie

    — de cinci ori deviația standard a unei probe-martor (în cadrul unui lot).

    Nota 5

    În cazul în care valoarea incertitudinii de măsurare nu poate fi atinsă, ar trebui selectate cele mai bune tehnici disponibile (până la 60 %).

    Nota 6

    Metoda determină cantitatea totală de cianură sub toate formele.

    Nota 7

    Valorile pentru acuratețe, precizie și a incertitudinea de măsurare sunt exprimate în unități de pH.

    Nota 8

    Metoda de referință: EN ISO 8467

    Nota 9

    Caracteristicile de performanță pentru fiecare pesticid sunt furnizate cu titlu indicativ. În cazul mai multor pesticide se pot obține valori mai mici de 30 % ale incertitudinii de măsurare, iar pentru câteva pesticide se pot admite valori mai mari, de până la 80 %.

    Nota 10

    Caracteristicile de performanță se aplică fiecărei substanțe specificate la 25 % din parametrul valoric care figurează în partea B din anexa I.

    Nota 11

    Caracteristicile de performanță se aplică fiecărei substanțe specificate la 50 % din parametrul valoric care figurează în partea B din anexa I.

    Nota 12

    Incertitudinea de măsurare ar trebui să fie estimată la nivelul de 3 mg/l din carbonul organic total (COT). Pentru determinarea COT și a carbonului organic dizolvat (COD) se utilizează orientările CEN 1484.

    Nota 13

    Incertitudinea de măsurare ar trebui să fie estimată la nivelul a 1,0 NTU (unități de turbiditate nefelometrică), în conformitate cu EN ISO 7027.

    ▼M3 —————

    ▼B




    ANEXA IV



    TERMENE DE TRANSPUNERE ÎN DREPTUL INTERN ȘI DETALII DE APLICARE

    Directiva 80/778/CEE

    Transpunere 17.7.1982

    Aplicare 17.7.1985

    Toate statele membre cu excepția Spaniei, Portugaliei și a noilor Länder din Germania

    Directiva 81/858/CEE

    (Modificare ca urmare a aderării Greciei)

    Actul de aderare a Spaniei și a Portugaliei



    Spania:

    transpunere

    1.1.1986

    aplicare

    1.1.1986

    Portugalia:

    transpunere

    1.1.1986

    aplicare

    1.1.1989

    Directiva 90/656/CEE pentru noile Länder din Germania

    Actul de aderare a Austriei, a Finlandei și a Suediei



    Austria:

    transpunere

    1.1.1995

    aplicare

    1.1.1995

    Finlanda:

    transpunere

    1.1.1995

    aplicare

    1.1.1995

    Suedia:

    transpunere

    1.1.1995

    aplicare

    1.1.1995

    Directiva 91/692/CEE

    Articolul 1-14

     

     

    Aplicare 31.12.1995

     

     

    Articolul 15

    Modificat cu intrare în vigoare de la 1.1.1981

    Modificat cu intrare în vigoare de la 01.01.1986

     

    Modificat cu intrare în vigoare de la 1.1.1995

     

    Articolul 16

     

     

     

     

     

    Articolul 17

     

     

     

     

    Articolul 17a inserat

    Articolul 18

     

     

     

     

     

    Articolul 19

     

    Modificat

    Modificat

     

     

    Articolul 20

     

     

     

     

     

    Articolul 21

     

     

     

     

     




    ANEXA V



    TABEL DE CORESPONDENȚĂ

    Prezenta directivă

    Directiva 80/778/CEE

    Articolul 1 alineatul (1)

    Articolul 1 alineatul (1)

    Articolul 1 alineatul (2)

    Articolul 2 alineatul (1) literele

    (a) și (b)

    Articolul 2

    Articolul 2 alineatul (2)

    Articolul 3 alineatul (1) literele

    (a) și (b)

    Articolul 4 alineatul (1)

    Articolul 3 alineatul (2) literele

    (a) și (b)

    Articolul 3 alineatul (3)

    Articolul 4 alineatul (1)

    Articolul 7 alineatul (6)

    Articolul 4 alineatul (2)

    Articolul 11

    Articolul 5 alineatul (1)

    Articolul 7 alineatul (1)

    Articolul 5 alineatul (2) prima teză

    Articolul 7 alineatul (3)

    Articolul 5 alineatul (2) a doua teză

    Articolul 5 alineatul (3)

    Articolul 6 alineatul (1)

    Articolul 12 alineatul (2)

    Articolul 6 alineatele (2)-(3)

    Articolul 7 alineatul (1)

    Articolul 12 alineatul (1)

    Articolul 7 alineatul (2)

    Articolul 7 alineatul (3)

    Articolul 12 alineatul (3)

    Articolul 7 alineatul (4)

    Articolul 7 alineatul (5)

    Articolul 12 alineatul (5)

    Articolul 7 alineatul (6)

    Articolul 8

    Articolul 9 alineatul (1)

    Articolul 9 alineatul (1) și articolul 10 alineatul (1)

    Articolul 9 alineatele (2)-(6)

    Articolul 9 alineatul (7)

    Articolul 9 alineatul (2) și articolul 10 alineatul (3)

    Articolul 9 alineatul (8)

    Articolul 10

    Articolul 8

    Articolul 11 alineatul (1)

    Articolul 11 alineatul (2)

    Articolul 13

    Articolul 12 alineatul (1)

    Articolul 14

    Articolul 12 alineatele (2) și (3)

    Articolul 15

    Articolul 13 alineatul (1)

    Articolul 13 alineatele (2)-(5)

    Articolul 17a (inserat de Directiva 91/692/CEE)

    Articolul 14

    Articolul 19

    Articolul 15

    Articolul 20

    Articolul 16

    Articolul 17

    Articolul 18

    Articolul 18

    Articolul 19

    Articolul 21



    ( 1 ) JO C 131, 30.5.1995, p. 5 și

    JO C 213, 15.7.1997, p. 8.

    ( 2 ) JO C 82, 19.3.1996, p. 64.

    ( 3 ) JO C 100, 2.4.1996, p. 134.

    ( 4 ) Avizul Parlamentului European din 12 decembrie 1996 (JO C 20, 20.1.1997, p. 133), Poziția comună a Consiliului din 19 decembrie 1997 (JO C 91, 26.3.1998, p. 1) și Decizia Parlamentului European din 13 mai 1998 (JO C 167, 1.6.1998, p. 92).

    ( 5 ) JO L 229, 30.8.1980, p. 11. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Actul de aderare din 1994.

    ( 6 ) JO L 230, 19.8.1991, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 96/68/CE a Comisiei (JO L 277, 30.10.1996, p. 25).

    ( 7 ) JO L 123, 24.4.1998, p. 1.

    ( 8 ) JO L 229, 30.8.1980, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 96/70/CE (JO L 299, 23.11.1996, p. 26).

    ( 9 ) JO 22, 9.2.1965, p. 369. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 93/39/CEE (JO L 214, 24.8.1993, p. 22).

    ( 10 ) JO L 40, 11.2.1989, p. 12. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 93/68/CEE (JO L 220, 30.8.1993, p. 1).

    ( 11 ) Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (JO L 184, 17.7.1999, p. 23).

    ( 12 ) JO L 158, 23.6.1990, p. 56.

    ( 13 ) Urmează să se adauge în funcție de rezultatul studiului aflat în desfășurare în prezent.

    ( 14 ) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).

    ( 15 ) Directiva 2009/90/CE a Comisiei din 31 iulie 2009 de stabilire, în temeiul Directivei 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului, a specificațiilor tehnice pentru analiza chimică și monitorizarea stării apelor (JO L 201, 1.8.2009, p. 36).

    Top