EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0363

2009/363/CE: Decizia Comisiei din 30 aprilie 2009 de modificare a Deciziei 2002/253/CE de stabilire a definițiilor de caz pentru raportarea bolilor transmisibile rețelei comunitare în conformitate cu Decizia 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului [notificată cu numărul C(2009) 3517] (Text cu relevanță pentru SEE)

JO L 110, 1.5.2009, p. 58–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/363/oj

1.5.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 110/58


DECIZIA COMISIEI

din 30 aprilie 2009

de modificare a Deciziei 2002/253/CE de stabilire a definițiilor de caz pentru raportarea bolilor transmisibile rețelei comunitare în conformitate cu Decizia 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului

[notificată cu numărul C(2009) 3517]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2009/363/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Decizia nr. 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 1998 de creare a unei rețele de supraveghere epidemiologică și control al bolilor transmisibile în Comunitate (1), în special articolul 3 litera (c),

întrucât:

(1)

În conformitate cu punctul 2.1 din anexa I la Decizia 2000/96/CE a Comisiei din 22 decembrie 1999 privind bolile transmisibile care vor fi incluse în mod progresiv în rețeaua Comunității în conformitate cu Decizia nr. 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2), „bolile care pot fi prevenite prin vaccinare”, printre care se numără și „gripa”, fac obiectul supravegherii epidemiologice în rețeaua comunitară în temeiul Deciziei nr. 2119/98/CE.

(2)

În conformitate cu articolul 2 din Decizia 2002/253/CE a Comisiei din 19 martie 2002 de stabilire a definițiilor de caz pentru raportarea bolilor transmisibile rețelei comunitare în conformitate cu Decizia nr. 2119/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3), definițiile de caz stabilite în anexa la respectiva decizie trebuie adaptate în măsura necesară pe baza celor mai recente date științifice.

(3)

Au fost raportate mai multe cazuri ale unui nou virus gripal în America de Nord și, mai recent, în câteva state membre. Acest virus este una dintre formele multiple pe care le poate lua boala denumită „gripă”, menționată în anexa I la Decizia 2000/96/CE. Totuși, dat fiind faptul că acest nou virus prezintă riscul declanșării unei pandemii de gripă și necesită o coordonare imediată între Comunitate și autoritățile naționale competente, este necesar să se stabilească o definiție specifică de caz, care să diferențieze această boală de o definiție mai generală a gripei, fapt care va permite autorităților naționale competente să comunice rețelei comunitare informațiile relevante, în temeiul articolului 4 din Decizia nr. 2119/98/CE.

(4)

În conformitate cu articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 851/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 aprilie 2004 de creare a unui Centru European de prevenire și control al bolilor (4) (ECDC), ECDC a prezentat, la solicitarea Comisiei, un document tehnic privind definițiile de caz pentru această boală transmisibilă, sprijinind Comisia și statele membre în procesul de elaborare a strategiilor de intervenție în domeniul supravegherii și răspunsului. Definițiile de caz prezentate în anexa la Decizia 2002/253/CE trebuie actualizate pe baza acestei contribuții.

(5)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 7 din Decizia nr. 2119/98/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexa la Decizia 2002/253/CE se completează cu definiția de caz suplimentară din anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2009.

Pentru Comisie

Androulla VASSILIOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 268, 3.10.1998, p. 1.

(2)  JO L 28, 3.2.2000, p. 50.

(3)  JO L 86, 3.4.2002, p. 44.

(4)  JO L 142, 30.4.2004, p. 1.


ANEXĂ

În anexa la Decizia 2002/253/CE se inserează următorul text:

„NOUL VIRUS GRIPAL A(H1N1) [DENUMIT VIRUSUL A(H1N1) AL GRIPEI PORCINE ȘI VIRUSUL GRIPEI MEXICANE] (1)

Criterii clinice

Orice persoană care prezintă una dintre următoarele trei caracteristici:

febră > 38 °C semne și simptome ale unei infecții respiratorii acute;

pneumonie (boală respiratorie gravă);

deces în urma unei boli respiratorii acute neexplicate.

Criterii de laborator

Cel puțin unul dintre următoarele teste:

RT-PCR (reacția în lanț a polimerazei în timp real);

cultură virală (necesită facilități BSL 3);

o cvadruplare a anticorpilor neutralizanți specifici pentru noul virus gripal A(H1N1) (presupune utilizarea serurilor pereche, în faza acută a bolii și apoi în faza de convalescență, la o diferență de minimum 10-14 zile).

Criterii epidemiologice

Cel puțin una dintre următoarele trei caracteristici în cele șapte zile care au precedat declanșarea bolii:

o persoană care a fost un contact apropiat al unui caz confirmat de infecție cu noul virus gripal A(H1N1) în timp ce cazul era bolnav;

o persoană care a călătorit într-o zonă în care a fost înregistrată transmiterea susținută de la om la om a noii gripe A(H1N1);

o persoană care lucrează într-un laborator în care se testează probe pentru detectarea noului virus gripal A(H1N1).

Clasificarea cazurilor

A.   Caz în anchetă

Orice persoană care întrunește criteriile clinice și epidemiologice.

B.   Caz probabil

Orice persoană care întrunește criteriile clinice ȘI epidemiologice ȘI cu rezultate de laborator pozitive de infecție cu gripa A de tip nesubtipizabil.

C.   Caz confirmat

Orice persoană care întrunește criteriile de laborator pentru confirmare.


(1)  Denumirea va fi modificată conform definiției furnizate de Organizația Mondială a Sănătății.”.


Top