EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0476

Cazul lui Rafah Nached din Syria Rezoluția Parlamentului European din 27 octombrie 2011 referitoare la cazul lui Rafah Nashed din Siria

JO C 131E, 8.5.2013, p. 129–130 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

CE 131/129


Joi, 27 octombrie 2011
Cazul lui Rafah Nached din Syria

P7_TA(2011)0476

Rezoluția Parlamentului European din 27 octombrie 2011 referitoare la cazul lui Rafah Nashed din Siria

2013/C 131 E/17

Parlamentul European,

având în vedere articolul 18 din Declarația universală a drepturilor omului din 1948 și articolul 18 din Pactul internațional privind drepturile civile și politice din 1966, la care Siria este parte,

având în vedere declarațiile făcute de purtătorul de cuvânt al lui Catherine Ashton, Înalta Reprezentată a UE, la 30 august 2011 cu privire la înrăutățirea situației drepturilor omului în Siria și la 23 septembrie 2011 cu privire la situația lui Rafah Nashed în Siria,

având în vedere declarațiile lui Isabelle Durant și Libor Rouček, vicepreședinți ai Parlamentului, și Veronique de Keyser, vicepreședintă a Grupului S&D, din cadrul ședințelor plenare din 14, 15 și 29 septembrie 2011, prin care se solicita eliberarea lui Rafah Nashed,

având în vedere concluziile Consiliului din 10 și 23 octombrie 2011 și sancțiunile adoptate la 13 octombrie 2011,

având în vedere rezoluțiile Parlamentului din 7 aprilie 2011 (1) și 7 iulie 2011 (2) referitoare la situația din Siria, Bahrain și Yemen,

având în vedere Rezoluția sa din 15 septembrie 2011 (3) referitoare la situația din Siria,

având în vedere articolul 122 alineatul (5) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât Rafah Nashed, prima psihanalistă care a practicat această profesie în Siria și fondatoarea Școlii de Psihanaliză din Damasc, a fost arestată și reținută în mod arbitrar la 10 septembrie 2011 în aeroportul din Damasc de către ofițeri ai Serviciilor Generale de Informații; întrucât ea este cunoscută pentru faptul că tratează victime ale unor traume psihologice, dar și pentru implicarea ei activă în favoarea dialogului dintre toți sirienii;

B.

întrucât doamna Nashed are vârsta de 66 de ani și starea sănătății ei este precară, deoarece suferă de o afecțiune cardiacă, se reface după un cancer, are o tensiune arterială ridicată și trebuie să ia medicamente în mod regulat; întrucât starea ei de sănătate se deteriorează în închisoare și acest lucru agravează afecțiunea cardiacă de care suferă;

C.

întrucât doamna Nashed călătorea la Paris pentru a fi alături de fiica ei, care urma să nască, atunci când a fost dusă la închisoare fără să fi fost pusă sub acuzare și a fost reținută inițial în secret;

D.

întrucât la 14 septembrie 2011 ea a fost acuzată de „activități care ar putea destabiliza statul” și judecătorul a refuzat să o elibereze pe cauțiune; dată fiind natura acuzațiilor și paranoia care a cuprins regimul în ultimele șase luni, este de temut că perioada de detenție va fi îndelungată, pentru a intimida întreaga comunitate intelectuală a Siriei;

E.

întrucât în decurs de câteva ore a fost lansată o amplă campanie internațională, inclusiv o petiție prin care se solicita eliberarea imediată și necondiționată a lui Rafah Nashed,

1.

condamnă cu fermitate arestarea și reținerea arbitrară a lui Rafah Nashed de către autoritățile siriene;

2.

își exprimă profunda îngrijorare cu privire la situația doamnei Nashed, dată fiind starea ei de sănătate precară;

3.

invită autoritățile siriene să o elibereze imediat și necondiționat pe doamna Nashed din motive medicale și umanitare, să îi garanteze acesteia siguranța fizică și să o lase să revină la familia sa fără întârziere;

4.

solicită autorităților siriene să permită organizațiilor umanitare și medicilor să se ocupe de victimele violențelor, să le permită acestora accesul în toate regiunile țării și să le dea voie să își desfășoare activitățile legitime și pașnice fără teama unor represalii și fără niciun fel de restricții, printre care și hărțuirea juridică; invită autoritățile siriene să respecte standardele internaționale în materie de drepturile omului și angajamentele internaționale care garantează libertatea de opinie și de exprimare;

5.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Secretarului General a Ligii Arabe, precum și guvernului și parlamentului Republicii Arabe Siriene.


(1)  Texte adoptate, P7_TA(2011)0148.

(2)  Texte adoptate, P7_TA(2011)0333.

(3)  Texte adoptate, P7_TA(2011)0387.


Top