This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0423
Case C-423/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 17 June 2010 — European Commission v Italian Republic (Failure of a Member State to fulfil obligations — Own resources — Procedures for collecting import or export duties — Failure to comply with the time-limits for entry of the own resources — Late payment of own resources relating to those duties)
Cauza C-423/08: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 17 iunie 2010 — Comisia Europeană/Republica Italiană (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Resurse proprii — Proceduri referitoare la perceperea taxelor la import sau la export — Nerespectarea termenelor pentru înregistrarea resurselor proprii — Plata cu întârziere a resurselor proprii aferente acestor taxe)
Cauza C-423/08: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 17 iunie 2010 — Comisia Europeană/Republica Italiană (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Resurse proprii — Proceduri referitoare la perceperea taxelor la import sau la export — Nerespectarea termenelor pentru înregistrarea resurselor proprii — Plata cu întârziere a resurselor proprii aferente acestor taxe)
JO C 221, 14.8.2010, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.8.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 221/6 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 17 iunie 2010 — Comisia Europeană/Republica Italiană
(Cauza C-423/08) (1)
(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Resurse proprii - Proceduri referitoare la perceperea taxelor la import sau la export - Nerespectarea termenelor pentru înregistrarea resurselor proprii - Plata cu întârziere a resurselor proprii aferente acestor taxe)
2010/C 221/08
Limba de procedură: italiana
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: A. Aresu și A. Caeiros, agenți)
Pârâtă: Republica Italiană (reprezentanți: I. Bruni, agent, G. Albenzio și F. Arena, avvocati dello Stato)
Intervenientă în susținerea pârâtei: Republica Finlanda (reprezentant: J. Heliskoski, agent)
Obiectul
Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Încălcarea articolelor 2, 6, 9, 10 și 11 din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1552/89 al Consiliului din 29 mai 1989 de punere în aplicare a Deciziei 88/376/CEE, Euratom referitoare la sistemul resurselor proprii ale Comunităților (JO L 155, p. 1) și din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1150/2000 al Consiliului din 22 mai 2000 privind punerea în aplicare a Deciziei 94/728/CE, Euratom referitoare la sistemul resurselor proprii ale Comunităților (JO L 130, p. 1, Ediție specială, 01/vol. 2, p. 184), precum și a articolului 220 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (JO L 302, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 5, p. 58) — Plata tardivă a resurselor proprii ale Comunităților în cazul încasării a posteriori a taxelor de import
Dispozitivul
1. |
Întrucât nu a respectat termenele pentru înregistrarea resurselor proprii comunitare în caz de recuperare ulterioară și întrucât a plătit cu întârziere aceste resurse, Republica Italiană nu și a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 2, 6 și 9-11 din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1552/89 al Consiliului din 29 mai 1989 de punere în aplicare a Deciziei 88/376/CEE, Euratom privind resursele proprii ale Comunităților și al acelorași articole din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1150/2000 al Consiliului din 22 mai 2000 privind punerea în aplicare a Deciziei 94/728/CE, Euratom referitoare la sistemul resurselor proprii ale Comunităților, precum și al articolului 220 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar. |
2. |
Obligă Republica Italiană la plata cheltuielilor de judecată. |
3. |
Republica Finlanda suportă propriile cheltuieli de judecată. |