This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1548
Council Regulation (EU) 2017/1548 of 14 September 2017 amending Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Regulamentul (UE) 2017/1548 al Consiliului din 14 septembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
Regulamentul (UE) 2017/1548 al Consiliului din 14 septembrie 2017 de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
JO L 237, 15.9.2017, p. 39–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32017R1509 | adăugare | anexă II p. VI | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | anexă II p. VII | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | anexă XIa | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | anexă XIb | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | articol 16a | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | articol 16b | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 17 alineat 2 punct (a) | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | articol 17a | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 21 alineat 1 | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 23 alineat 1 teză | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | articol 3 alineat 2 L 6 | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | adăugare | articol 3 alineat 2 L 7 | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 4 alineat 2 | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 40 alineat 2 | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 43 punct (c) | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 44 alineat 2 | 16/09/2017 | |
Modifies | 32017R1509 | înlocuire | articol 46 punct (b) text | 16/09/2017 |
15.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 237/39 |
REGULAMENTUL (UE) 2017/1548 AL CONSILIULUI
din 14 septembrie 2017
de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1509 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului din 27 mai 2016 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Deciziei 2013/183/PESC (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului (2) pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia (PESC) 2016/849 a Consiliului. |
(2) |
La 5 august 2017, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) a adoptat Rezoluția 2371 (2017) [denumită în continuare „RCSONU 2371 (2017)”] în care și-a exprimat profunda îngrijorare cu privire la testele cu rachete balistice efectuate de Republica Populară Democrată Coreeană (RPDC) la 3 și la 28 iulie 2017. Consiliul de Securitate al ONU a reafirmat faptul că proliferarea armelor nucleare, chimice și biologice constituie o amenințare la adresa păcii și a securității internaționale și a impus noi măsuri împotriva RPDC. Respectivele măsuri consolidează în continuare măsurile restrictive impuse prin RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) și 2356 (2017). Printre altele, Consiliul de Securitate al ONU a impus noi interdicții cu privire la exporturile de fructe de mare, plumb și minereu de plumb din RPDC și a consolidat măsurile existente cu privire la transportul, comerțul cu cărbune și fier și la înființarea de întreprinderi comune cu persoane din RPDC. |
(3) |
Decizia (PESC) 2017/1562 a Consiliului (3) a modificat Decizia (PESC) 2016/849 pentru a pune în aplicare noile măsuri impuse prin RCSONU 2371 (2017). |
(4) |
Respectivele măsuri intră sub incidența tratatului, fiind necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă de către operatorii economici în toate statele membre. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) 2017/1509 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) 2017/1509 se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 alineatul (2), după paragraful al cincilea se introduc următoarele paragrafe: „Partea VI din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2371 (2017). Partea VII din anexa II include articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă, desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2371 (2017).” |
2. |
La articolul 4, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) litera (e), autoritățile competente din statele membre pot autoriza importul, achiziționarea sau transferul de cărbune, cu condiția ca autoritățile competente din statele membre să fi stabilit, pe baza unor informații credibile, faptul că încărcătura provine din afara RPDC și a fost transportată pe teritoriul RPDC numai pentru a fi exportată din portul Rajin (Rason), cu condiția ca statul exportator să fi notificat în prealabil Comitetului pentru sancțiuni respectivele tranzacții și ca acestea să nu aibă legătură cu generarea de venituri pentru programele RPDC privind activități nucleare sau rachete balistice și pentru alte activități interzise de RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) sau 2371 (2017) ori de prezentul regulament.” |
3. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 16a Se interzic importul, achiziționarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC, de fructe de mare, inclusiv pește, crustacee, moluște, precum și orice alte specii de nevertebrate acvatice, incluse pe lista din anexa XIa, indiferent dacă provin sau nu din RPDC. Articolul 16b Se interzic importul, achiziționarea sau transferul, în mod direct sau indirect, din RPDC, de plumb și de minereu de plumb, incluse pe lista din anexa XIb, indiferent dacă provin sau nu din RPDC.” |
4. |
La articolul 17 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
5. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 17a Prin derogare de la articolul 17 alineatul (2) litera (a), autoritățile competente din statele membre pot autoriza activități menționate la respectiva literă, cu condiția ca statul membru să fi obținut aprobarea prealabilă a Comitetului pentru sancțiuni, de la caz la caz.” |
6. |
La articolul 21, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Se interzic transferurile de fonduri, inclusiv compensarea de fonduri, către și dinspre RPDC.” |
7. |
La articolul 23, teza introductivă de la alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Instituțiile de credit și financiare, în cadrul activităților lor, inclusiv în cadrul operațiunilor de compensare financiară, care implică instituțiile de credit și financiare menționate la articolul 21 alineatul (2), trebuie:”. |
8. |
La articolul 40, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 39 alineatul (1), în cazul în care se referă la o navă care intră sub incidența dispoziției de la litera (f), autoritățile competente din statele membre pot autoriza intrarea respectivei nave într-un port dacă există o hotărâre a Comitetului de sancțiuni în acest sens. (3) Prin derogare de la interdicția prevăzută la articolul 39 alineatul (1), în cazul în care se referă la o navă care intră sub incidența dispoziției de la litera (g), autoritățile competente ale statelor membre pot autoriza respectiva navă să intre într-un port, în cazul în care Comitetul de sancțiuni a stabilit în prealabil că intrarea este necesară în scopuri umanitare sau în orice alt scop conform cu obiectivele RCSONU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) sau 2371 (2017).” |
9. |
La articolul 43, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
|
10. |
La articolul 44, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Prin derogare de la interdicțiile prevăzute la articolul 43 literele (b) și (c), autoritățile competente din statele membre pot autoriza deținerea, leasingul, operarea, închirierea sau furnizarea de servicii de clasificare a navelor ori de servicii conexe oricărei nave care arborează pavilionul RPDC sau înregistrarea ori menținerea în registru a oricărei nave deținute, controlate sau operate de RPDC ori de resortisanți ai RPDC, cu condiția ca statul membru să fi obținut aprobarea prealabilă a Comitetului de sancțiuni, de la caz la caz.” |
11. |
La articolul 46 litera (b), textul „să modifice părțile II, III, IV și V din anexa II și anexele VI, VII, IX, X și XI” se înlocuiește cu textul „să modifice părțile II, III, IV, V, VI și VII din anexa II și anexele VI, VII, IX, X, XI, XIa și XIb”. |
12. |
Textul din anexa I la prezentul regulament se adaugă ca partea VI și partea VII din anexa II la Regulamentul (UE) 2017/1509. |
13. |
Textul din anexele II și III la prezentul regulament se adaugă ca anexa XIa și, respectiv, XIb la Regulamentul (UE) 2017/1509. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 14 septembrie 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
A. ANVELT
(1) JO L 141, 28.5.2016, p. 79.
(2) Regulamentul (UE) 2017/1509 al Consiliului din 30 august 2017 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 329/2007 (JO L 224, 31.8.2017, p. 1).
(3) Decizia (PESC) 2017/1562 a Consiliului din 14 septembrie 2017 de modificare a Deciziei (PESC) 2016/849 privind măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (a se vedea pagina 86 din prezentul Jurnal Oficial).
ANEXA I
„PARTEA VI
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă care sunt identificate și desemnate în temeiul punctului 4 din RCSONU 2371 (2017).
PARTEA VII
Articolele, materialele, echipamentele, produsele și tehnologiile legate de armele de distrugere în masă care sunt identificate și desemnate în temeiul punctului 5 din RCSONU 2371 (2017).”
ANEXA II
ANEXA XIa
Fructele de mare menționate la articolul 16a
NOTĂ EXPLICATIVĂ
Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun, astfel cum sunt prevăzute în anexa I la acesta, care sunt valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare.
Cod |
Descriere |
03 |
Pești și crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice |
ex 1603 |
Extracte și sucuri de pești sau de crustacee, de moluște sau de alte nevertebrate acvatice |
1604 |
Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitorii acestuia preparați din icre de pește |
1605 |
Crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate |
1902 20 10 |
Paste alimentare umplute (chiar fierte sau altfel preparate) care conțin pești, crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice în proporție de peste 20 % din greutate |
ex 1902 20 30 |
Alte tipuri de paste alimentare umplute care conțin pește, crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice |
ex 2104 |
Preparate pentru supe, ciorbe sau supe cremă; preparate alimentare compuse omogenizate care conțin pește, crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice |
ANEXA III
ANEXA XIb
Plumbul și minereurile de plumb menționate la articolul 16c
NOTĂ EXPLICATIVĂ
Codurile de nomenclatură sunt preluate din Nomenclatura combinată, astfel cum este definită la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun, astfel cum sunt prevăzute în anexa I la acesta, care sunt valabile la momentul publicării prezentului regulament și, mutatis mutandis, astfel cum au fost modificate prin acte legislative ulterioare.
Cod |
Descriere |
||||||||||||||||||||||
2607 00 00 |
Minereuri de plumb și concentratele lor |
||||||||||||||||||||||
7801 |
Plumb sub formă brută |
||||||||||||||||||||||
7802 00 00 |
Deșeuri și resturi de plumb |
||||||||||||||||||||||
7804 |
Plăci, table, folii și benzi, din plumb; pulberi și fulgi (paiete) din plumb |
||||||||||||||||||||||
ex 7806 00 00 |
Alte articole din plumb |
||||||||||||||||||||||
7806 00 10 |
|
||||||||||||||||||||||
ex 7806 00 80 |
|