This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1427
Commission Regulation (EC) No 1427/2004 of 9 August 2004 amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes
Regulamentul (CE) nr. 1427/2004 al Comisiei din 9 august 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1622/2000 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole și de stabilire a unui cod comunitar al practicilor și tratamentelor oenologice
Regulamentul (CE) nr. 1427/2004 al Comisiei din 9 august 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1622/2000 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole și de stabilire a unui cod comunitar al practicilor și tratamentelor oenologice
JO L 263, 10.8.2004, p. 3–6
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO)
JO L 330M, 9.12.2008, p. 3–6
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 03/06/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1622 | modificare | anexă 18 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32000R1622 | adăugare | CH1 ART18 BIS | 01/05/2004 | |
Modifies | 32000R1622 | modificare | anexă 3 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32000R1622 | modificare | anexă 12 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32000R1622 | modificare | anexă 13 | 01/05/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R1427R(01) | (HU) | |||
Repealed by | 32008R0423 |
03/Volumul 59 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
153 |
32004R1427
L 263/3 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1427/2004 AL COMISIEI
din 9 august 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1622/2000 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole și de stabilire a unui cod comunitar al practicilor și tratamentelor oenologice
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (1), în special articolul 46,
întrucât:
(1) |
Actul de aderare a Republicii Cehe, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Poloniei, a Sloveniei și a Slovaciei modifică anexa IV punctul 4 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, prevăzând posibilitatea de a utiliza turnarea vinului peste drojdie, marc de struguri sau pulpa de struguri aszú presați, atunci când această practică este utilizată în mod tradițional pentru producerea vinurilor „Tokaji fordítás” și „Tokaji máslás” în regiunea Tokaj din Ungaria, în condiții care urmează să fie stabilite. Prin urmare, trebuie stabilite condițiile respective și prevăzută o procedură de notificare pentru statul membru care intenționează să le modifice. |
(2) |
Anexa III partea A la Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 al Comisiei (2) conține lista soiurilor de viță-de-vie din care se obține must de struguri sau must de struguri parțial fermentat care poate fi utilizat pentru constituirea producției de vin pentru elaborarea vinurilor spumante de calitate de tip aromat sau v.s.c.p.r.d. de tip aromat. Este necesar să se modifice respectiva listă pentru a include soiurile produse în Republica Cehă, Ungaria și Slovacia. |
(3) |
Limitele privind conținutul de dioxid de sulf sunt stabilite în partea A punctul 1 din anexa V la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999. Derogările la respectivele limite sunt prevăzute în partea A punctul 2 din anexa V la regulamentul menționat anterior și în anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 1622/2000. Ca urmare a aderării Republicii Cehe și a Slovaciei, este necesar să se modifice Anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 1622/2000. |
(4) |
Anumite vinuri din Franța cu indicație geografică pot avea o tărie alcoolică totală în volume de peste 15 % vol și, prin urmare, pot prezenta o aciditate volatilă mai mare decât limitele stabilite în anexa V punctul B la regulamentul (CE) nr. 1493/1999, dar, cu toate acestea, mai mică de 25 miliechivalenți/litru. Unele vinuri v.c.p.r.d. din Grecia au o tărie alcoolică totală în volume mai mare de 13 %, ceea ce le dă dreptul la derogări în ceea ce privește conținutul în aciditate volatilă stabilit în anexa V partea B punctul 1 la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999. Acele vinuri ar trebui adăugate la lista din Anexa III la Regulamentul (CE) nr. 1622/2000. Este necesar, de asemenea, ca anexa menționată să fie modificată ca urmare a aderării Republicii Cehe, a Ciprului, a Ungariei, a Slovaciei și a Sloveniei. |
(5) |
Anexa XVIII la Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 stabilește lista vinurilor v.l.c.p.r.d. la care pot fi adăugate produsele menționate în anexa V partea J punctul 2 litera (b) la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999. Este necesar să se modifice respectiva listă ca urmare a aderării Ciprului. |
(6) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 ar trebui modificat în consecință. |
(7) |
Din motive de control și pentru a permite aplicarea modificărilor aduse Regulamentului (CE) nr. 1622/2000 de la data intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Republicii Cehe, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a Poloniei, a Sloveniei și a Slovaciei, este necesar ca regulamentul să se aplice de la 1 mai 2004. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a vinului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1622/2000 se modifică după cum urmează:
1. |
La titlul II, capitolul I se adaugă articolul 18a: „Articolul 18a Turnarea de vin sau de must de struguri peste drojdie, marc de struguri sau pulpă de struguri aszú presați Turnarea de vin sau de must de struguri peste drojdie, marc de struguri sau pulpă de struguri aszú presați prevăzută la anexa IV punctul 4 litera (d) la Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 se realizează după cum urmează, în conformitate cu prevederile legislației maghiare în vigoare la 1 mai 2004:
|
2. |
La anexa III, partea A se înlocuiește cu textul anexei la prezentul regulament. |
3. |
La anexa XII, primul paragraf se modifică după cum urmează:
|
4. |
Anexa XIII se modifică după cum urmează:
|
5. |
La anexa XVIII, partea B se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 mai 2004.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 august 2004.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1795/2003 al Comisiei (JO L 262, 14.10.2003, p. 13).
(2) JO L 194, 31.7.2000, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1410/2003 (JO L 201, 8.8.2003, p. 9).
ANEXĂ
„A. Lista soiurilor de viță de vie ai căror struguri pot fi utilizați la constituirea producției de vin pentru elaborarea vinurilor spumante de calitate de tip aromat și a v.s.c.p.r.d de tip aromat
(Articolul 4 din prezentul regulament)
|
Aleatico N |
|
Ασύρτικο (Assyrtiko) |
|
Bourboulenc B |
|
Brachetto N |
|
Clairette B |
|
Colombard B |
|
Csaba gyöngye B |
|
Cserszegi fûszeres B |
|
Freisa N |
|
Gamay N |
|
Gewürztraminer Rs |
|
Girò N |
|
Γλυκερίθρα (Glykerythra) |
|
Huxelrebe |
|
Irsai Olivér B |
|
Macabeu B |
|
Toate vinurile de tip malvoisie |
|
Mauzac alb și rosé |
|
Monica N |
|
Μοσχοφίλερο (Moschofilero) |
|
Müller-Thurgau B |
|
Toate vinurile de tip muscat |
|
Nektár |
|
Pálava B |
|
Parellada B |
|
Perle B |
|
Piquepoul B |
|
Poulsard |
|
Prosecco |
|
Ροδίτης (Roditis) |
|
Scheurebe |
|
Torbato |
|
Zefír B” |