Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0877

Decizia Consiliului din 8 decembrie 2003 privind aderarea Canadei la acordul de înființare a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca parte unică, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană

JO L 327, 16.12.2003, p. 33–33 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/877/oj

11/Volumul 33

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

28


32003D0877


L 327/33

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 8 decembrie 2003

privind aderarea Canadei la acordul de înființare a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca parte unică, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană

(2003/877/CE, Euratom)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 3955/92 al Consiliului din 21 decembrie 1992 privind încheierea, în numele Comunității Economice Europene a unui acord de înființare a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca parte unică, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană (1), în special articolul 3 alineatele (1) (3) și (4),

având în vedere comunicarea Comisiei,

întrucât:

(1)

Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană, acționând ca parte unică (denumite în continuare „Comunitățile”), au încheiat la 21 decembrie 1992 acordul de înființare între ele și Statele Unite ale Americii, Japonia și Federația Rusă a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie (denumit în continuare „acordul”).

(2)

La 28 martie 2003, Canada a comunicat consiliului de administrație al Centrului Internațional pentru Știință și Tehnologie (denumit în continuare „consiliul Centrului”), intenția sa de a deveni parte la acord. În conformitate cu articolul XIII din acord, revine consiliului de administrație să aprobe această aderare.

(3)

Comunitățile sunt reprezentate în consiliul de administrație al Centrului de Președinția Consiliului și de Comisie. Poziția Comunităților cu privire la chestiunile prevăzute la articolul XIII din acord este adoptată de Consiliu și exprimată, de regulă, de către Președinție,

DECIDE:

Articolul 1

Aderarea Canadei la Acordul de instituire a unui Centru Internațional pentru Știință și Tehnologie între Statele Unite ale Americii, Japonia, Federația Rusă și, acționând ca parte unică, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Comunitatea Economică Europeană, se aprobă în numele Comunităților.

Articolul 2

Președinția Consiliului exprimă în cadrul consiliului de administrație al Centrului aprobarea de către Comunități a aderării Canadei la acord.

Adoptată la Bruxelles, 8 decembrie 2003.

Pentru Consiliu

Președintele

F. FRATTINI


(1)  JO L 409, 31.12.1992, p. 1.


Top