Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998L0028

    Directiva 98/28 CE a Consiliului din 29 aprilie 1998 de derogare de la anumite dispoziții ale Directivei 93/43 CEE privind igiena produselor alimentare în ceea ce privește transportul maritim al zahărului brut în vracText cu relevanță pentru SEE.

    JO L 140, 12.5.1998, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1998/28/oj

    13/Volumul 23

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    159


    31998L0028


    L 140/10

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DIRECTIVA 98/28 CE A CONSILIULUI

    din 29 aprilie 1998

    de derogare de la anumite dispoziții ale Directivei 93/43 CEE privind igiena produselor alimentare în ceea ce privește transportul maritim al zahărului brut în vrac

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Directiva 93/43 CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind igiena produselor alimentare (1), în special articolul 3 alineatul (3),

    întrucât informațiile arată că aplicarea capitolului IV punctul 2 al doilea paragraf din anexa la Directiva 93/43/CEE privind transportul produselor alimentare în vrac în stare lichidă, de granule sau pudră în recipiente și/sau containere/rezervoare destinate transportului produselor alimentare nu și-a dovedit eficiența în practică și impune sarcini oneroase excesive întreprinderilor din industria alimentară în cazul transportului maritim al zahărului brut, care nu poate fi utilizat ca aliment sau ca ingredient alimentar fără a fi trecut printr-un proces de rafinare complet și eficient;

    întrucât este, cu toate acestea, necesar să se garanteze că acordarea unei derogări nu diminuează cu nimic nivelul de protecție a sănătății publice, supunând această derogare anumitor condiții;

    întrucât numărul de vase disponibile pentru transportul maritim al produselor alimentare este insuficient pentru asigurarea continuității comerțului cu zahăr brut care nu poate fi utilizat ca aliment sau ca ingredient alimentar fără a fi trecut printr-un proces de rafinare complet și eficient;

    întrucât experiența acumulată în decursul ultimilor ani arată că zahărul rafinat nu se contaminează în cazul în care transportul maritim al zahărului brut în vrac se efectuează în recipiente și/sau containere/rezervoare care nu sunt destinate transportului produselor alimentare; întrucât, pe de altă parte, trebuie să se demonstreze că recipientele și/sau containerelor/rezervoarele utilizate la transporturi anterioare au fost curățate eficient și faptul că operația de curățare este considerată un aspect determinant (un „punct critic”) în ceea ce privește securitatea și salubritatea generală a zahărului rafinat;

    întrucât, în temeiul articolului 8 din Directiva 93/43/CEE, statele membre au obligația de a controla aplicarea prezentei directive;

    întrucât derogarea specială prevăzută de prezenta directivă nu aduce atingere dispozițiilor generale ale Directivei 93/43/CEE;

    întrucât a fost consultat Comitetul științific pentru alimentație umană;

    întrucât măsurile menționate de prezenta directivă sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru produse alimentare,

    ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

    Articolul 1

    Prezenta directivă instituie o derogare de la dispozițiile capitolului IV punctul 2 al doilea paragraf din anexa la Directiva 93/43/CEE și stabilește condiții echivalente pentru garantarea protecției sănătății publice, precum și a securității și a salubrității alimentelor în cauză.

    Articolul 2

    (1)   Transportul maritim al zahărului brut în vrac care nu poate fi utilizat ca aliment sau ca ingredient alimentar fără un proces de rafinare complet și eficient este autorizat în recipiente și/sau containere/rezervoare care nu sunt folosite în exclusivitate la transportul produselor alimentare.

    (2)   Recipientele și/sau containerele/rezervoarele prevăzute la alineatul (1) trebuie să îndeplinească următoarele condiții:

    înainte de încărcarea zahărului brut, recipientele și/sau containerele/rezervoarele să fie curățate foarte bine pentru înlăturarea reziduurilor de la transportul anterior și a altor impurități și apoi să fie inspectate pentru verificarea eficienței înlăturării acestor reziduuri;

    încărcătura anterioară zahărului brut să nu fi fost un produs lichid în vrac.

    Articolul 3

    (1)   Agentul desemnat de industria alimentară ca responsabil pentru transportul maritim al zahărului brut păstrează documentele justificative care descriu cu precizie și în detaliu natura încărcăturii anterioare transportate în recipiente și/sau containerele/rezervoarele în cauză, precum și tipul și eficiența procesului de curățare aplicat înainte de transportul zahărului brut.

    (2)   Documentele justificative trebuie să însoțească marfa în timpul tuturor etapelor de transport până la rafinărie, care reține o copie a acestora. Documentele justificative sunt marcate în mod vizibil și de neșters, într-una sau mai multe limbi comunitare, cu textul: „Acest produs trebuie rafinat înainte de a fi utilizat pentru consumul uman.”

    (3)   Agentul desemnat de industria alimentară ca responsabil pentru transportul zahărului brut și/sau pentru procesul de rafinare trebuie să predea, la cerere, autorităților de control al produselor alimentare competente în mod oficial documentele menționate la alineatele (1) și (2).

    Articolul 4

    (1)   Zahărul brut transportat pe cale maritimă în recipiente și/sau containere/rezervoare care nu sunt destinate în exclusivitate transportului produselor alimentare trebuie supus unui proces de rafinare complet și eficient înainte de a fi considerat corespunzător pentru utilizarea ca aliment sau ingredient alimentar.

    (2)   Agenții desemnați de industria alimentară ca responsabili pentru transport și pentru rafinare consideră procesul de curățare efectuat înainte de încărcarea zahărului brut ca un aspect determinant pentru securitatea și salubritatea zahărului rafinat, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Directiva 93/43/CEE, ținând seama de natura încărcăturii anterioare transportate în recipient și/sau container/rezervor.

    Articolul 5

    (1)   Statele membre aplică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 august 1998. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

    (2)   Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

    Articolul 6

    Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Articolul 7

    Prezenta directivă se adresează statelor membre.

    Adoptată la Bruxelles, 29 aprilie 1998.

    Pentru Comisie

    Martin BANGEMANN

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 175, 19.7.1993, p. 1.


    Top