Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1935

Regulamentul (CE) nr. 1935/95 al Consiliului din 22 iunie 1995 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare

JO L 186, 5.8.1995, p. 1–7 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1935/oj

15/Volumul 03

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

117


31995R1935


L 186/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1935/95 AL CONSILIULUI

din 22 iunie 1995

de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 privind metoda de producție agricolă ecologică și indicarea acesteia pe produsele agricole și alimentare

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),

întrucât Comisia a fost în mod special mandatată, în cadrul Regulamentului (CEE) nr. 2092/91 (4), să reexamineze anumite dispoziții din regulamentul respectiv înainte de 1 iulie 1994 și să prezinte orice propunere corespunzătoare în vederea eventualei sale revizuiri;

întrucât a rezultat că dispozițiile care expiră la 1 iulie 1995, cu privire la etichetarea produselor agricole și produselor alimentare care conțin un ingredient de origine agricolă obținut de producători ce se află în perioada de tranziție de la agricultura convențională la agricultura ecologică, ar trebui să fie prelungite pentru a permite acestor producători să valorifice costul suplimentar al producției lor printr-o etichetare corespunzătoare a produselor lor;

întrucât revizuirea articolelor 5, 10 și 11, solicitată de Consiliu pentru 1 iulie 1994, a arătat că un anumit număr de modificări tehnice și de redactare ale acestor articole, precum și ale altor dispoziții, erau necesare pentru a asigura eficacitatea gestionării și aplicării regulamentului; întrucât a fost acordată prioritate elaborării acestor norme modificate și întrucât, în consecință, elaborarea normelor privind producția animală trebuie să fie amânată pentru o durată limitată;

întrucât în urma revizuirii s-a arătat că dispozițiile referitoare la etichetarea produselor alimentare preparate în parte numai cu ingrediente de origine agricolă obținute prin metode de producție ecologică ar trebui să fie îmbunătățite pentru a permite o evidențiere mai bună a componentei acestor produse alimentare obținute prin metode de producție ecologică;

întrucât a rezultat, de asemenea, că indicația prevăzută în anexa V ar trebui să rămână facultativă, dar că ar trebui să fie și limitată, pentru a preveni orice utilizare abuzivă a ei, la vânzările de produse alimentare preambalate sau la vânzările directe de la producător sau preparator către consumatorul final, cu condiția ca natura produsului să poată fi identificată fără ambiguitate;

întrucât a rezultat, în afară de aceasta, că materialul de reproducere ar trebui să fie obținut din plate cultivate prin metode de producție ecologică, dar că un regim de derogare era necesar pentru a permite producătorilor să utilizeze pe o perioadă tranzitorie material de înmulțire obținut în mod convențional, atunci când nu este disponibil material de reproducere corespunzător obținut după metode de producție ecologică;

întrucât, din aceleași motive, răsadurile întregi obținute în mod convențional destinate plantării pentru o producție de plante trebuie să poată fi utilizate pe o perioadă tranzitorie;

întrucât a rezultat că un anumit număr de produse utilizate, înainte de adoptarea Regulamentului (CEE) nr. 2092/91, în conformitate cu codurile de practică din agricultura ecologică aplicate în Comunitate, nu au fost incluse în anexa II la regulamentul menționat anterior; întrucât utilizarea acestor produse trebuie să fie autorizată din momentul în care folosirea lor este și ea autorizată în agricultura convențională;

întrucât este necesar să se precizeze că sistemul de control prevăzut se aplică și importatorilor, stabiliți în Uniunea Europeană, de produse care provin din țări terțe;

întrucât, în consecință, este necesar să se modifice Regulamentul (CEE) nr. 2092/91,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CEE) nr. 2092/91 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 alineatul (2), data de „1 iulie 1992” se înlocuiește cu cea de „30 iunie 1995”.

2.

La articolul 4, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

«producție»: operațiunile efectuate în exploatația agricolă care urmăresc obținerea, ambalarea și prima etichetare ca produse ale agriculturii ecologice de produse agricole produse în această exploatație;”

3.

La articolul 4, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„3.

«prelucrare»: operațiunile de conservare și/sau de transformare a produselor agricole, precum și ambalarea și/sau modificările referitoare la prezentarea modului de producere ecologică aduse etichetării produselor proaspete, conservate și/sau transformate;”

4.

La articolul 4, punctul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„6.

«ingrediente»: substanțele, inclusiv aditivii, utilizați în prepararea produselor menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (b), definite la articolul 6 alineatul (4) din Directiva 79/112/CEE privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la etichetarea, prezentarea și publicitatea produselor alimentare destinate consumatorului final;”

5.

La articolul 4, se adaugă următoarele punctele 9 și 10:

„9.

«produs alimentar preambalat»: unitatea de vânzare definită la articolul 1 alineatul (3) litera (b) din Directiva 79/112/CEE;

10.

«listă de ingrediente»: lista de ingrediente menționată la articolul 6 din Directiva 79/112/CEE.”

6.

La articolul 2, la articolul 5 alineatul (1) litera (b), la articolul 9 alineatul (9) litera (a), la articolul 11 alineatul (1) litera (b), la articolul 11 alineatul (2) litera (a) și la articolul 11 alineatul (6) litera (a), cuvintele „articolul 6 și 7” se înlocuiesc cu „articolul 6”.

7.

La articolul 5 alineatul (1), se adaugă următoarea litera (d):

„d)

pentru produsele preparate după 1 ianuarie 1997, etichetarea cuprinde mențiunea numelui și/sau numărului de cod ale autorității sau ale organismului de control la care este supus producătorul. Alegerea mențiunii numelui și/sau a numărului de cod aparține statului membru care își notifică decizia Comisiei;”

8.

La articolul 5, alineatul (2) se elimină.

9.

La articolul 5, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Etichetarea și publicitatea unui produs menționat la articolul 1 alineatul (1) litera (b) nu pot să cuprindă, în descrierea de vânzare a produsului, indicații care se referă la modul de producere ecologică decât în măsura în care:

(a)

cel puțin 95 % din ingredientele de origine agricolă ale produsului sunt produse sau provin din produse obținute în conformitate cu normele prevăzute la articolul 5 sau importate din țări terțe în cadrul regimului prevăzut la articolul 11;

(b)

toate celelalte ingrediente de origine agricolă ale produsului sunt incluse în anexa VI punctul (C) sau au fost provizoriu autorizate de către un stat membru în conformitate cu o măsură de aplicare, adoptată, după caz, conform alineatul (7);

(c)

produsul conține numai substanțe incluse în anexa VI punctul (A) ca ingrediente de origine neagricolă;

(d)

produsul sau ingredientele sale de origine agricolă menționate la litera (a) nu au fost supuse unor tratamente cu substanțe care nu sunt incluse în anexa VI punctul (B);

(e)

produsul sau ingredientele sale nu au fost supuse unor tratamente cu raze ionizante;

(f)

produsul a fost preparat sau importat de către un agent economic supus măsurilor de control prevăzute la articolele 8 și 9;

(g)

pentru produsele preparate după 1 ianuarie 1997, etichetarea cuprinde mențiunea numelui și/sau numărului de cod ale autorității sau ale organismului de control căruia îi este supus agentul economic care a efectuat ultima operațiune de preparare. Alegerea mențiunii numelui și/sau a numărului de cod aparține statului membru care își notifică decizia Comisiei.

Indicațiile privind modul de producere ecologică trebuie să stabilească cu claritate că ele se referă la un mod de producere agricol și trebuie să fie însoțite de o mențiune a ingredientelor de origine agricolă prevăzute, cu excepția cazului în care această mențiune figurează clar în lista ingredientelor;”

10.

La articolul 5, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Ingredientele de origine agricolă nu pot să fie incluse în anexa VI punctul (C) decât dacă este stabilit că aceste ingrediente sunt de origine agricolă și nu sunt produse în cantitate suficientă în Comunitate în conformitate cu normele menționate la articolul 6 sau nu pot fi importate din țări terțe după normele menționate la articolul 11.”

11.

La articolul 5, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Produsele care fac obiectul unei etichetări și al unei publicități în conformitate cu alineatul (1) sau (3) pot să cuprindă indicații referitoare la tranziția la agricultura ecologică, cu condiția ca:

(a)

cerințele prevăzute la alineatele (1) și (3) să fie pe deplin respectate, cu excepția celei privind durata perioadei de tranziție, prevăzută în anexa I punctul 1;

(b)

înainte de recoltă să se fi scurs o perioadă de tranziție de cel puțin douăsprezece luni;

(c)

respectivele indicații să nu inducă în eroare cumpărătorul produsului cu privire la diferența de natură între acest produs și produsele care satisfac toate cerințele de la alineatul (1) sau (3). După 1 ianuarie 1996, respectivele indicații trebuie să fie formulate în termenii «produs în conversie la agricultura ecologică» și trebuie să fie prezentate într-o culoare, un format și un stil de caractere care să nu fie mai proeminente decât descrierea de vânzare a produsului; în această formulare, cuvintele «agricultură ecologică» nu sunt mai proeminente decât cuvintele «produs în conversie la»;

(d)

produsul să conțină un singur ingredient de origine agricolă;

(e)

pentru produsele preparate după 1 ianuarie 1997, etichetarea cuprinde mențiunea numelui și/sau a numărului de cod ale autorității sau ale organismului de control căruia îi este supus agentul economic care a efectuat ultima operațiune de producere sau de preparare. Alegerea mențiunii numelui și/sau a numărului de cod aparține statului membru care își notifică decizia Comisiei;”

12.

La articolul 5, alineatul (5a) se inserează după alineatul (5):

„(5a)   Fără a aduce atingere alineatului (3), etichetarea și publicitatea unui produs menționat la articolul 1 alineatul (1) litera (b) nu pot să cuprindă indicații referitoare la metodele de producție ecologică, decât dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

cel puțin 70 % din ingredientele de origine agricolă sunt produse sau provin din produse obținute în conformitate cu normele menționate la articolul 6 sau importate din țări terțe în cadrul regimului prevăzut la articolul 11;

(b)

toate celelalte ingrediente de origine agricolă ale produsului sunt incluse în anexa VI punctul (C) sau au fost provizoriu autorizate de către un stat membru în conformitate cu o măsură de aplicare, adoptată, după caz, conform alineatului (7);

(c)

indicațiile care se referă la modul de producere ecologică figurează pe lista ingredientelor și se raportează în mod clar numai la ingredientele obținute în conformitate cu normele menționate la articolul 6 sau importate din țări terțe în cadrul regimului prevăzut la articolul 11; ele sunt prezentate într-o culoare, un format și un stil de caractere identice cu cele ale celorlalte indicații din lista de ingrediente. Aceste indicații trebuie de asemenea să apară într-o mențiune distinctă care să apară în același câmp vizual cu descrierea de vânzare și care să cuprindă procentul de ingrediente de origine agricolă sau derivate de ingrediente de origine agricolă și care au fost obținute în conformitate cu normele menționate la articolul 6 sau au fost importate din țări terțe în cadrul regimului prevăzut la articolul 11. Această mențiune nu poate fi prezentată într-o culoare, un format sau un stil de caractere care să o pună mai mult în evidență în raport cu descrierea de vânzare a produsului. Această mențiune are următoarea formă: «X % din ingredientele de origine agricolă au fost obținute în conformitate cu normele producției ecologice»;

(d)

produsul conține numai substanțe incluse în anexa VI punctul (A) ca ingrediente de origine neagricolă;

(e)

produsul sau ingredientele de origine agricolă menționate la litera (a) nu au fost supuse unor tratamente care presupun utilizarea de substanțe neincluse în anexa VI punctul (B);

(f)

produsul sau ingredientele sale nu au fost supuse unor tratamente care presupun utilizarea de raze ionizante;

(g)

produsul a fost preparat sau importat de către un agent economic supus măsurilor de control prevăzute la articolele 8 și 9;

(h)

pentru produsele preparate după 1 ianuarie 1997, etichetarea cuprinde mențiunea numelui și/sau a numărului de cod ale autorității sau ale organismului de control la care este supus agentul economic care a efectuat ultima operațiune de preparare. Alegerea mențiunii numelui și/sau a numărului de cod aparține statului membru care își notifică decizia Comisiei;”

13.

La articolul 5, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   În cursul unei perioade tranzitorii care se încheie la 31 decembrie 1997, etichetarea și publicitatea unui produs menționat la articolul 1 alineatul (1) litera (b) elaborat parțial din ingrediente care nu satisfac cerințele prevăzute la alineatul (3) litera (a) pot să se refere la metodele de producție ecologică, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

cel puțin 50 % din ingredientele de origine agricolă corespund cerințelor prevăzute la alineatul (3) litera (a);

(b)

produsul corespunde cerințelor prevăzute la alineatul (3) litera (c), (d), (e), și (f);

(c)

indicațiile care se referă la metodele de producție ecologică:

figurează numai pe lista ingredientelor în conformitate cu Directiva 79/112/CEE, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 89/395/CEE;

se raportează, în mod clar, numai la ingredientele obținute după normele prevăzute la articolul 6 sau importate în cadrul regimului prevăzut la articolul 11;

(d)

ingredientele și conținutul lor figurează în ordinea descrescătoare a greutății pe lista ingredientelor;

(e)

indicațiile de pe lista ingredientelor sunt prezentate într-o culoare, un format și un stil de caractere identice;”

14.

La articolul 5, alineatul (8) primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Liste limitative ale substanțelor și produselor menționate la alineatul (3) literele (b), (c) și (d) și la alineatul (5a) literele (b), (d) și (e) sunt stabilite în anexa VI punctele (A), (B) și (C), în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14.”

15.

La articolul 5, alineatul (9) se înlocuiește cu următorul text și se adaugă alineatelel (10) și (11):

„(9)   Calculul procentelor menționate la alineatele (3) și (6) se efectuează în conformitate cu normele prevăzute la articolele 6 și 7 din Directiva 79/112/CEE.

(10)   Un ingredient obținut în conformitate cu normele prevăzute la articolul 6 nu poate intra în compoziția unui produs menționat la articolul 1 alineatul (1) în concurență cu același ingredient neobținut în conformitate cu aceste norme.

(11)   Înainte de 1 ianuarie 1999, Comisia reexaminează dispozițiile prezentului articol și prezintă orice propunere corespunzătoare în vederea eventualei lor revizuiri.”

16.

Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 6

(1)   Metoda de producție ecologică presupune că la producerea produselor menționate la articolul 1 alineatul (1) litera (a), altele decât semințele și materialul de reproducere vegetativă:

(a)

cel puțin dispozițiile incluse în anexa I și, după caz, normele de aplicare aferente trebuie să fie respectate;

(b)

numai produsele care sunt constituite din substanțe enumerate în anexele I și II pot fi utilizate ca produse fitofarmaceutice, detergenți, fertilizanți, la îmbunătățiri funciare sau în orice alt scop precizat în anexa II pentru anumite substanțe. Ele nu pot fi utilizate decât în condițiile specifice prevăzute în anexele I și II, în măsura în care utilizarea lor corespondentă este autorizată în agricultura generală în statele membre interesate, în conformitate cu dispozițiile comunitare pertinente sau în conformitate cu dispozițiile naționale cu respectarea legislației comunitare;

(c)

sunt utilizate numai semințe și material de reproducere vegetativă care au fost produse după metoda de producție ecologică prevăzută la alineatul (2).

(2)   Metoda de producție ecologică presupune că, pentru semințe și materialul de reproducere vegetativă, planta-mamă, în cazul semințelor, și planta (plantele) parentală(e), în cazul materialului de reproducere vegetativă, au fost produse în conformitate cu alineatul (1) literele (a) și (b) timp de cel puțin o generație sau, dacă este vorba de culturi perene, două perioade de vegetație.

(3)

(a)

Prin derogare de la alineatul (1) litera (c), se pot utiliza semințe și material de reproducere vegetală neobținut în conformitate cu metoda de producție ecologică, pe o perioadă tranzitorie care expiră la 31 decembrie 2000 și cu acordul autorității competente a statului membru, în măsura în care utilizatorii unui astfel de material de reproducere pot să demonstreze, într-un mod considerat satisfăcător de către autoritatea sau organismul de control al statului membru, că nu au putut obține pe piața comunitară un material de reproducere pentru un soi corespunzător din specia respectivă care să îndeplinească cerințele prevăzute la alineatul (2). În acest caz, trebuie să se utilizeze, dacă există pe piața comunitară, material de reproducere care să nu fie tratat cu produse neincluse în anexa II punctul (B). Statele membre notifică celorlalte state membre și Comisiei autorizațiile acordate în conformitate cu prezentul alineat.

(b)

Procedura prevăzută la articolul 14 poate fi aplicată pentru a hotărî asupra:

introducerii, înainte de 31 decembrie 2000, de restricții referitoare la măsura provizorie menționată la litera (a) privind anumite specii și/sau tipuri de material de reproducere și/sau absența tratării chimice;

menținerii, după 31 decembrie 2000, a derogării prevăzute la litera (a) privind anumite specii și/sau tipuri de material de reproducere și întreg teritoriul Comunității sau numai o parte din acesta;

introducerii unor norme de procedură și a unor criterii referitoare la derogarea prevăzută la litera (a) și la informațiile comunicate în această privință organizațiilor profesionale interesate, celorlalte state membre și Comisiei.

(4)   Înainte de 31 decembrie 1999, Comisia procedează la o reexaminare a dispozițiilor prezentului articol, în special a alineatului (1) litera (c) și a alineatului (2) și prezintă, după caz, orice propunere corespunzătoare în vederea revizuirii lor.”

17.

După articolul 6 se inserează următorul articolul 6a:

„Articolul 6a

(1)   În sensul prezentului articol, prin «răsaduri» se înțelege răsaduri întregi destinate plantării pentru producția de plate.

(2)   Metoda de producție ecologică presupune că, atunci când producătorii utilizează răsaduri, acestea trebuie să fi fost produse în conformitate cu articolul 6.

(3)   Prin derogare de la alineatul (2), răsadurile care nu au fost obținute după metoda de producție ecologică pot fi utilizate o perioadă tranzitorie care expiră la 31 decembrie 1997, în măsura în care sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

autoritatea competentă a statului membru a autorizat utilizarea după ce utilizatorul sau utilizatorii unui astfel de material au demonstrat în mod satisfăcător organismului sau autorității de control ale statului membru că nu erau în măsură să obțină pe piața comunitară un soi corespunzător din specia respectivă;

(b)

răsadurile nu au fost tratate, de la însămânțare, decât cu produse enumerate în anexa II părțile A și B;

(c)

răsadurile provin de la un producător care a acceptat un sistem de control echivalent cu regimul prevăzut la articolul 9 și care a acceptat să aplice restricția de la litera (b); această dispoziție intră în vigoare la 1 ianuarie 1996;

(d)

după plantare, răsadurile trebuie să fi fost cultivate în conformitate cu dispozițiile articolului 6 alineatul (1) literele (a) și (b), într-o perioadă de cel puțin șase săptămâni înainte de recoltare;

(e)

etichetarea oricărui produs care conține ingrediente provenind de la aceste răsaduri nu poate menționa indicația prevăzută la articolul 10;

(f)

fără a aduce atingere nici unei restricții rezultând din procedura menționată la articolul 4, orice autorizație acordată în conformitate cu prezentul alineat va fi retrasă de îndată ce penuria ia sfârșit și va expira la 31 decembrie 1997 cel târziu.

(4)

(a)

Atunci când autorizația menționată la alineatul (3) a fost acordată, statul membru notifică de îndată celorlalte state membre și Comisiei următoarele informații:

data la care a fost acordată autorizația;

denumirea soiului și speciei respective;

cantitățile necesare și justificarea acestor cantități;

durata estimată a penuriei;

orice altă informație cerută de Comisie sau de statele membre.

(4)

(b)

În cazul în care informațiile furnizate de un stat membru Comisiei și statului membru care a acordat autorizația indică faptul că un soi corespunzător este disponibil în perioada de penurie, statul membru poate lua în considerare retragerea autorizației sau reducerea perioadei de valabilitate a acesteia și informează Comisia și celelalte state membre cu privire la măsurile adoptate, în termen de zece zile de la data la care a primit informațiile respective.

(4)

(c)

La cererea unui stat membru sau la inițiativa Comisiei, problema este supusă pentru examinare comitetului menționat la articolul 14. În conformitate cu procedura stabilită la articolul 14 amintit, se poate decide retragerea sau modificarea duratei de valabilitate a autorizației.”

18.

La articolul 7, după alineatul (1) se inserează următorul alineatul (1a):

„(1a)   Condițiile menționate la alineatul (1) nu se aplică produselor care, înainte de adoptarea prezentului regulament, erau în mod curent utilizate în conformitate cu codurile de practică a agriculturii ecologice aplicate pe teritoriul Comunității.”

19.

La articolul 79, după alineatul (1), cuvintele „agenți economici care produc sau prepară produse menționate la articolul 1” se înlocuiesc cu cuvintele „agenți economici care produc, prepară sau importă din țări terțe produse menționate la articolul 1”.

20.

La articolul 9 alineatul (5) litera (b), cuvântul „neregularități” se înlocuiește cu cuvintele „neregularități și/sau încălcări”.

21.

La articolul 9 alineatul (6) litera (c), cuvântul „încălcări” se înlocuiește cu cuvintele „neregularități și/sau încălcări”.

22.

La articolul 9 alineatul (6) litera (d), cuvintele „stabilite la alineatele (7), (8) și (9)” se înlocuiesc cu cuvintele „stabilite la alineatele (7), (8), (9) și (11)”.

23.

La articolul 9, după alineatul (6) se inserează următorul alineatul (6a):

„(6a)   Înainte de 1 ianuarie 1996, statele membre atribuie un număr de cod pentru fiecare organism sau autoritate de control desemnate sau autorizate în conformitate cu dispozițiile prezentului articol. Ele informează în legătură cu aceasta celelalte state membre și Comisia, care va publica aceste numere de cod în lista menționată la ultimul paragraf al articolul 15.”

24.

La articolul 9, se adaugă următorul alineatul (11):

„(11)   De la 1 ianuarie 1998 și fără a aduce atingere alineatelor (5) și (6), organismele de control desemnate trebuie să îndeplinească cerințele stabilite în conformitate cu condițiile normei EN 45011 din 26 iunie 1989.”

25.

La articolul 10 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Indicarea și/sau sigla incluse în anexa V, care arată că produsele sunt conforme cu regimul de control, pot fi menționate exclusiv pe eticheta produselor menționate la articolul 1 care:

(a)

sunt conforme cu articolul 5 alineatul (1) sau (3);

(b)

pe parcursul întregului proces de producție și de preparare au fost supuse regimului de control prevăzut la articolul 9;

(c)

sunt vândute direct în ambalaje sigilate de producător sau preparator către consumatorul final sau sunt comercializate ca produse alimentare preambalate; în cazul vânzării directe de către producător sau preparator consumatorului final, ambalajele sigilate nu sunt necesare atunci când etichetarea permite identificarea clară și fără nici o ambiguitate a produsului la care se referă această indicație;

(d)

poartă pe etichetă numele și/sau denumirea comercială a producătorului, a preparatorului sau a vânzătorului, precum și numele și numărul de cod al autorității de control sau al organismului de control și orice altă indicație necesară conform normelor administrative în materie de etichetare a produselor alimentare în conformitate cu legislația comunitară.”

26.

La articolul 10 alineatul (3) litera (a), cuvintele „articolele 5, 6 și 7” se înlocuiesc cu cuvintele „articolele 5 și 6”.

27.

La articolul 10, alineatele (5), (6) și (7) se înlocuiesc cu următorul text:

„Măsuri generale de aplicare

Articolul 10a

(1)   Atunci când un stat membru constată, la un produs care provine dintr-un alt stat membru și care poartă indicațiile menționate la articolul 2 și/sau în anexa V, neregularități sau încălcări referitoare la aplicarea prezentului regulament, el informează statul membru care a desemnat autoritatea de control sau care a autorizat organismul de control și Comisia cu privire la aceasta.

(2)   Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a evita utilizarea frauduloasă a indicațiilor menționate la articolul 2 și/sau în anexa V.”

28.

La articolul 11 alineatul (3) litera (a), cuvintele „autoritate de control” se înlocuiesc cu cuvintele „organism de control și/sau autoritate de control”.

29.

La articolul 11 alineatul (6) litera (a), data de „31 iulie 1995” se înlocuiește cu cea de „31 decembrie 2002”.

30.

La articolul 11 alineatul (6) litera (a), ultima teză se înlocuiește cu următorul text:

„Aceasta ia sfârșit odată cu decizia de a înscrie o țară terță pe lista menționată la alineatul (1) litera (a), cu excepția situației în care se referă la un produs provenind dintr-o regiune neprecizată în decizia menționată la alineatul (1) litera (a) și nu a fost examinată în cadrul cererii prezentate de țara terță, această țară terță acceptând în prealabil continuarea regimului de autorizare prevăzut în prezentul alineat;”

31.

La articolul 11, se adaugă următorul alineatul (7):

„(7)   Comisia poate, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14, la cererea unui stat membru, să desemneze un organism de control dintr-o țară terță care a fost evaluat în prealabil de statul membru respectiv și să-l adauge pe lista menționată la alineatul (1) litera (a). Comisia comunică cererea țării terțe respective.”

32.

La articolul 13, înainte de prima liniuță se inserează următoarea liniuță:

„—

norme de aplicare a prezentului regulament,”

33.

La articolul 13, ultima liniuță se înlocuiește cu următorul text:

„—

modificările care trebuie aduse anexei V pentru a defini o siglă comunitară pentru a fi utilizat în legătură cu indicația de conformitate cu regimul de control sau pentru a înlocui această indicație.”

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 iunie 1995.

Pentru Consiliu

Președintele

Ph. VASSEUR


(1)  JO C 326, 3.12.1993, p. 8.

(2)  JO C 128, 9.5.1994, p. 112.

(3)  JO C 148, 30.5.1994, p. 24.

(4)  JO L 198, 22.7.1991, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare din 1994.


Top