This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R2018
Council Regulation (EEC) No 2018/93 of 30 June 1993 on the submission of catch and activity statistics by Member States fishing in the Northwest Atlantic
Regulamentul (CEE) nr. 2018/93 al Consiliului din 30 iunie 1993 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă a statelor membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest
Regulamentul (CEE) nr. 2018/93 al Consiliului din 30 iunie 1993 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă a statelor membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest
JO L 186, 28.7.1993, p. 1–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 19/04/2009; abrogat prin 32009R0217
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31991R3881 | 01/01/1994 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 11994NN01/10 | completare | anexă 5 | 01/01/1995 | |
Modified by | 32001R1636 | înlocuire | anexă 3 | 06/09/2001 | |
Modified by | 32001R1636 | înlocuire | anexă 1 | 06/09/2001 | |
Modified by | 32001R1636 | înlocuire | anexă 4 | 06/09/2001 | |
Modified by | 32003R1882 | înlocuire | articol 6 | 20/11/2003 | |
Modified by | 12003TN02/10 | modificare | anexă 5 | 01/05/2004 | |
Repealed by | 32009R0217 | 19/04/2009 |
04/Volumul 02 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
77 |
31993R2018
L 186/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CEE) NR. 2018/93 AL CONSILIULUI
din 30 iunie 1993
privind furnizarea de statistici referitoare la capturile de pește și la activitatea piscicolă a statelor membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 43,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European,
întrucât Convenția privind cooperarea multilaterală viitoare în domeniul pescuitului în Atlanticul de Nord-Vest, aprobată de Regulamentul (CEE) nr. 3179/78 (1), de instituire a Organizației Pescuitului în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO), impune Comunității să furnizeze Consiliului științific al NAFO toate informațiile statistice și științifice disponibile solicitate de Consiliul științific în realizarea activității sale;
întrucât Consiliul științific al NAFO a indicat că, pentru realizarea activității de evaluare a situației stocurilor de pește din Atlanticul de Nord-Vest, statisticile periodice privind capturile de pește prins și activitatea piscicolă sunt esențiale;
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 3881/91 al Consiliului din 17 decembrie 1991 privind furnizarea de statistici referitoare la capturile nominale ale statelor membre care pescuiesc în Atlanticul de Nord-Vest (2) nu îndeplinește în totalitate cerințele necesare care să permită Comunității să furnizeze Consiliului științific al NAFO toate informațiile statistice, conform articolului 6 alineatul (3) din Convenția NAFO; întrucât este necesar să se abroge regulamentul menționat anterior;
întrucât, pentru a facilita aplicarea dispozițiilor prezentului regulament, cooperarea strânsă dintre statele membre și Comisie trebuie să continue, în special prin intermediul Comitetului permanent pentru statistică agricolă, constituit în temeiul Deciziei 72/279/CEE (3),
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Fiecare stat membru trebuie să furnizeze Comisiei date referitoare la capturile de pește ale vaselor înregistrate în sau arborând pavilionul statului respectiv care pescuiește în Atlanticul de Nord-Vest, respectând Regulamentul (Euratom, CEE) nr. 1588/90 al Consiliului din 11 iunie 1990 privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene (4).
Datele referitoare la capturile nominale includ toate produsele pescărești debarcate sau transbordate pe mare în orice formă, dar exclud cantitățile care, ulterior capturării, sunt aruncate în mare, consumate la bord sau folosite ca momeală la bord. Producția acvaculturii se exclude. Datele se înregistrează ca echivalentul de greutate în viu a cantităților debarcate sau transbordate, rotunjite la tona cea mai apropiată.
Articolul 2
(1) Datele care trebuie furnizate sunt de două tipuri:
(a) |
capturile nominale anuale, exprimate în tone echivalent de greutate în viu debarcate pentru fiecare din speciile enumerate în anexa 1, în fiecare din regiunile piscicole statistice ale Atlanticului de Nord-Vest prezentate în anexa II și definite în anexa III; |
(b) |
capturile specificate la alineatul (1) litera (a) și activitatea piscicolă corespunzătoare, subîmpărțite după luna calendaristică a capturii, echipamentul de pescuit, dimensiunea vasului și principalele speciile căutate. |
(2) Datele menționate la alineatul (1) litera (a) trebuie furnizate până la data de 31 mai a anului următor anului de referință și pot fi date preliminare. Datele menționate la alineatul (1) litera (b) trebuie furnizate până la data de 31 august a anului următor anului de referință si trebuie să fie date definitive.
Datele menționate la alineatul (1) litera (a) și furnizate ca date preliminare trebuie să fie identificate în mod clar.
Nu se solicită furnizarea de date referitoare la combinațiile de specii/zone de pescuit pentru care nu s-au înregistrat capturi în perioada de referință.
Dacă un stat membru nu a pescuit în Atlanticul de Nord-Vest în anul calendaristic precedent, acesta trebuie să informeze Comisia în legătură cu aceasta până la data de 31 mai a anului următor.
(3) Definițiile și codurile care trebuie să fie utilizate pentru prezentarea informațiilor referitoare la activitatea piscicolă, echipamentul si metoda de pescuit, și dimensiunea vasului sunt indicate în anexa IV.
(4) Lista cu speciile și zonele piscicole statistice, descrierile acestor zone, precum și măsurile, codurile si definițiile aplicate activității piscicole, echipamentele de pescuit, dimensiunile vaselor și metodele de pescuit pot fi modificate în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 6.
Articolul 3
Cu excepția cazurilor când dispozițiile adoptate conform politicii comune în domeniul pescuitului dictează altfel, unui stat membru i se permite să folosească tehnici de prelevare de probe pentru a obține date despre capturile acelor părți ale flotei piscicole pentru care o acoperire completă a datelor ar necesita o aplicare excesivă a procedurilor administrative. Detaliile referitoare la procedurile de prelevare de probe, împreună cu detaliile despre proporția datelor totale obținute cu ajutorul acestor tehnici, trebuie să fie incluse de către statul membru respectiv în raportul prezentat conform articolului 7 alineatul (1).
Articolul 4
Statele membre își îndeplinesc obligațiile către Comisie în temeiul articolelor 1 și 2 prin furnizarea datelor pe suport magnetic, în formatul prezentat în anexa V.
Cu acordul prealabil al Comisiei, statele membre pot prezenta datele și într-un alt format sau pe un alt suport.
Articolul 5
În termen de 24 ore de la primirea rapoartelor, dacă este posibil, Comisia transmite informațiile respective secretarului executiv al NAFO.
Articolul 6
(1) Dacă trebuie urmată procedura prevăzută în prezentul articol, Comitetul permanent pentru statistică agricolă, denumit în continuare „comitetul”, este sesizat de președinte, fie la inițiativa acestuia, fie la cererea reprezentantului unui stat membru.
(2) Reprezentantul Comisiei prezintă comitetului un proiect cu măsurile ce urmează să fie adoptate. Comitetul își dă avizul cu privire la acest proiect în termenul pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența subiectului în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută în articolul 148 alineatul (2) din Tratatul CEE pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propunerea Comisiei. În cadrul comitetului, voturile reprezentanților statelor membre sunt ponderate conform articolului menționat anterior. Președintele nu participă la vot.
(3) |
|
Articolul 7
(1) În termen de 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre prezintă Comisiei un raport detaliat, descriindu-se metodele prin care se obțin datele despre capturile de pește și activitatea piscicolă și specificându-se gradul de reprezentativitate și siguranță a datelor respective. Comisia, în colaborare cu statele membre, elaborează un rezumat al acestor rapoarte.
(2) Statele membre informează Comisia asupra oricăror modificări ale informațiilor furnizate conform alineatului (1), în termen de trei luni de la introducerea acestora.
(3) Dacă rapoartele metodologice conforme alineatului (1) arată că un stat membru nu poate îndeplini imediat cerințele prezentului regulament și că sunt necesare modificări ale tehnicilor și metodologiei de anchetă, Comisia, în colaborare cu statul membru, poate acorda o perioadă de tranziție de maximum doi ani, în decursul căreia să poată fi realizat programul prezentului regulament.
(4) Rapoartele metodologice, dispozițiile tranzitorii, disponibilitatea datelor, veridicitatea acestora și alte probleme relevante, legate de punerea în aplicare a prezentului regulament trebuie examinate o dată pe an, în cadrul Grupului de lucru al Comitetului pentru statistică agricolă.
Articolul 8
Regulamentul (CEE) nr. 3881/91 se abrogă.
Articolul 9
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 1994.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 30 iunie 1993.
Pentru Consiliu
Președintele
S. BERGSTEIN
(1) JO L 378, 30.12.1978, p. 1.
(2) JO L 365, 31.12.1991, p. 19.
(4) JO L 151, 15.6.1990, p. 1.
ANEXA I
LISTA CU SPECIILE CARE AU FOST RAPORTATE ÎN STATISTICILE CAPTURILOR COMERCIALE ÎN ATLANTICUL DE NORD-VEST
Statele membre trebuie să raporteze capturile nominale din speciile marcate cu asterisc (*). Raportarea capturilor nominale din celelalte specii este opțională, deoarece privește identificarea speciilor individuale. Totuși, dacă nu se prezintă date despre speciile individuale, acestea trebuie incluse în categorii agregate. Statele membre pot prezenta date despre speciile neincluse în listă, cu condiția ca speciile să fie identificate cu claritate.
Notă: „n.i.a.” și „n.e.i.” sunt abrevierile pentru „neidentificat în altă parte” („not elswhere identified”).
Denumirea românească |
Identificatorul 3-alpha |
Denumirea științifică |
Denumirea în engleză |
PEȘTI DE SUPRAFAȚĂ |
|||
Cod de Atlantic |
COD (*) |
Gadus morhua |
Atlantic cod |
Egrefin |
HAD (*) |
Melanogrammus aeglefinus |
Haddock |
Sebasta de Atlantic n.i.a |
RED (*) |
Sebastes spp. |
Atlantic redfishes n.e.i. |
Merluciu argintiu |
HKS (*) |
Merluccius bilinearis |
Silver hake |
Merluciu roșu |
HKR (*) |
Urophycis chuss |
Red hake |
Merlan negru |
POK (*) |
Pollachius virens |
Saithe (= Pollock) |
Sebasta auriu |
REG (*) |
Sebastes marinus |
Golden redfish |
Sebastal nordic |
REB (*) |
Sebastes mentella |
Beaked redfish |
Cambulă canadiană (limandă) |
PLA (*) |
Hippoglossoides platessoides |
American plaice (L. R. Dab) |
Cambulă cenușie |
WIT (*) |
Glyptocephalus cynoglossus |
Witch flounder |
Cambulă cu coada galbenă |
YEL (*) |
Limanda ferruginea |
Yellowtail flounder |
Fletan negru |
GHL (*) |
Reinhardtius hippoglossoides |
Greenland halibut |
Fletan de Atlantic |
HAL (*) |
Hippoglossus hippoglossus |
Atlantic halibut |
Cambulă de iarnă |
FLW (*) |
Pseudopleuronectes americanus |
Winter flounder |
Cambulă de vară |
FLS (*) |
Paralichthys dentatus |
Summer flounder |
Cambulă cu ochi fereastră |
FLD (*) |
Scophthalmus aquosus |
Windowpane flounder |
Pești plați n.i.a |
FLX |
Pleuronectiformes |
Flatfishes n.e.i. |
Pește undițar canadian |
ANG (*) |
Lophius americanus |
American angler |
Rândunici-de-mare |
SRA |
Prionotus spp. |
Atlantic searobins |
Cod |
TOM |
Microgadus tomcod |
Atlantic tomcod |
Antimora albastră |
ANT |
Antimora rostrata |
Blue antimora |
Merlan albastru |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Blue whiting (= Poutassou) |
Cunar |
CUN |
Tautogolabrus adspersus |
Cunnar |
Brosmă |
USK |
Brosme brosme |
Cusk (= Tusk) |
Cod de Groenlanda |
GRC |
Gadus ogac |
Greenland cod |
Mihalț-de-mare albastru |
BLI |
Molva dypterygia |
Blue ling |
Mihalț-de-mare |
LIN (*) |
Molva molva |
Ling |
Lumpus |
LUM (*) |
Cyclopterus lumpus |
Lumpfish (= Lumpsucker) |
Pește-rege nordic |
KGF |
Menticirrhus saxatilis |
Northern kingfish |
Pește sferic nordic |
PUF |
Sphoeroides maculatus |
Northern puffer |
Specie de mihalț-de-mare |
ELZ |
Lycodes spp. |
Eelpouts n.e.i. |
Specie de capelin |
OPT |
Macrozoarces americanus |
Ocean pout |
Cod polar |
POC |
Boreogadus saida |
Polar cod |
Grenadier-de-stâncă |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Roundnose grenadier |
Specie de grenadier |
RHG |
Macrouris berglax |
Roughhead grenadier |
Pești lance |
SAN |
Ammodytes spp. |
Sand-eels (= Sand lances) |
Porc de mare cu țepi n.i.a |
SCU |
Myoxocephalus spp. |
|
|
SCP |
Stenotomus chrysops |
Scup |
|
TAU |
Tautoga onitis |
Tautog |
|
TIL |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
Tilefish |
Merluciu alb |
HKW (*) |
Urophycis tenuis |
White hake |
Lupi-de-mare n.i.a |
CAT (*) |
Anarhichas spp. |
Wolf-fishes n.e.i. |
Lup-de-mare de Atlantic |
CAA (*) |
Anarhichas lupus |
Atlantic wolf-fish |
Lup-de-mare mic |
CAS (*) |
Anarhichas minor |
Spotted wolf-fish |
Pești osoși n.i.a |
GRO |
Osteichthyes |
Groundfishes n.e.i. |
PEȘTI OSOȘI |
|||
Hering de Atlantic |
HER (*) |
Clupea harengus |
Atlantic herring |
Macrou comun |
MAC (*) |
Scomber scombrus |
Atlantic mackerel |
|
BUT |
Peprilus triacanthus |
Atlantic butterfish |
Specie de hering american |
MHA (*) |
Brevoortia tyrannus |
Atlantic menhaden |
Zărgan de Atlantic |
SAU |
Scomberesox saurus |
Atlantic saury |
Specie de hamsie |
ANB |
Anchoa mitchilli |
Bay anchovy |
Lufar |
BLU |
Pomatomus saltatrix |
Bluefish |
|
CVJ |
Caranx hippos |
Crevalle Jack |
Ton cu aripioară lungă |
FRI |
Auxis thazard |
Frigate tuna |
Macrou regal |
KGM |
Scomberomorus cavalla |
King mackerel |
Macrou spaniol de Atlantic |
SSM (*) |
Scomberomorus maculatus |
Atlantic Spanish mackerel |
|
SAI |
Istiophorus platypterus |
Sailfish |
Alb |
WHM |
Tetrapterus albidus |
White marlin |
Merlan albastru |
BUM |
Makaira nigicans |
Blue marlin |
Pește spadă |
SWO |
Xiphias gladius |
Swordfish |
Ton alb |
ALB |
Thunnus alalunga |
Albacore tuna |
Lacherdă |
BON |
Sarda sarda |
Atlantic bonito |
Ton pitic |
LTA |
Euthynnus alletteratus |
Little tunny |
Ton cu ochi mari |
BET |
Thunnus obesus |
Bigeye tuna |
Ton albastru nordic |
BFT |
Thunnus thynnus |
Northern bluefish tuna |
Ton zburător |
SKJ |
Katsuwonus pelamis |
Skipjack tuna |
Ton cu înotătoare galbene |
YFT |
Thunnus albacares |
Yellowfin tuna |
Specii de ton n.i.a |
TUN |
Scombridae |
Tunas n.e.i. |
Pești osoși n.i.a |
PEL |
Osteichthyes |
Pelagic fishes n.e.i. |
ALȚI PEȘTI OSOȘI |
|||
Arin |
ALE |
Alosa pseudoharengus |
Alewife |
n.i.a |
AMX |
Seriola spp. |
Amberjacks n.e.i. |
Murenă canadiană |
COA |
Conger oceanicus |
American conger |
Țipar canadian |
ELA |
Anguilla rostrata |
American eel |
Scrumbie canadiană |
SHA |
Alosa sapidissima |
American shad |
Specii din genul Argentina n.i.a |
ARG |
Argentina spp. |
Argentines n.e.i. |
|
CKA |
Micropogonias undulatus |
Atlantic croaker |
Peștele ac de Atlantic |
NFA |
Strongylura marina |
Atlantic needlefish |
Somon de Atlantic |
SAL (*) |
Salmo salar |
Atlantic salmon |
Aterinide de Atlantic |
SSA |
Menidia menidia |
Atlantic silverside |
Hering subțire de Atlantic |
THA |
Opisthonema oglinum |
Atlantic thread herring |
|
ALC |
Alepocephalus bairdii |
Baird's slickhead |
|
BDM |
Pogonias cromis |
Black drum |
Biban de Marea Neagră |
BSB |
Centropristis striata |
Black sea bass |
Hering cu spate albastru |
BBH |
Alosa aestivalis |
Blueback herring |
Capelin |
CAP (*) |
Mallotus villosus |
Capelin |
Păstrăv auriu n.i.a |
CHR |
Salvelinus spp. |
Char n.e.i. |
|
CBA |
Rachycentron canadum |
Cobia |
|
POM |
Trachinotus carolinus |
Common (= Florida) pompano |
Specie de scrumbie |
SHG |
Dorosoma cepedianum |
Gizzard shad |
Specii de hemulide n.i.a |
GRX |
Pomadasyidae |
Grunts n.e.i. |
Specie de scrumbie |
SHH |
Alosa mediocris |
Hickory shad |
Pește lanternă |
LAX |
Notoscopelus spp. |
Lanternfish |
Barbuni n.i.a |
MUL |
Mugilidae |
Mullets n.e.i. |
|
HVF |
Peprilus alepidotus (= Paru) |
N. Atlantic harvestfish |
Porcușor |
PIG |
Orthopristis chrysoptera |
Pigfish |
Pește curcubeu |
SMR |
Osmerus mordax |
Rainbow smelt |
|
RDM |
Sciaenops ocellatus |
Red drum |
Doradă cu puncte albastre |
RPG |
Pagrus pagrus |
Red porgy |
Specie de scrumbie |
RSC |
Trachurus lathami |
Rough shad |
Seranide |
PES |
Diplectrum formosum |
Sand perch |
|
SPH |
Archosargus probatocephalus |
Sheepshead |
|
SPT |
Leiostomus xanthurus |
Spot croaker |
|
SWF |
Cynoscion nebulosus |
Spotted weakfish |
|
STG |
Cynoscion regalis |
Squeteague |
Lavrac vărgat |
STB |
Morone saxatilis |
Striped bass |
Sturioni n.i.a |
STU |
Acipenseridae |
Sturgeons n.e.i. |
Tarpon |
TAR |
Tarpon (= Megalops) atlanticus |
Tarpon |
Păstrăv n.i.a |
TRO |
Salmo spp. |
Trout n.e.i. |
Biban alb |
PEW |
Morone americana |
White perch |
|
ALF |
Beryx spp. |
Alfonsinos |
Câine-de-mare cu spini |
DGS (*) |
Squalus acanthias |
Spiny (= Picked) dogfish |
Câini-de-mare n.i.a |
DGX (*) |
Squalidae |
Dogfishes n.e.i. |
Rechin comun |
POR (*) |
Lamna nasus |
Porbeagle |
Rechini mari n.i.a |
SHX |
Squaliformes |
Large sharks n.e.i. |
Vulpi-de-maren.i.a |
SKA (*) |
Raja spp. |
Skates n.e.i. |
Pești osoși n.i.a |
FIN |
Osteichthyes |
Fin-fishes n.e.i. |
NEVERTEBRATE |
|||
Calmar cu aripioare lungi |
SQL (*) |
Loligo pealei |
Long-finned squid |
Calmar roșu nordic |
SQI (*) |
Illex illecebrosus |
Short-finned squid |
Calmari n.i.a |
SQU (*) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
Squids n.e.i. |
Scoici-brici de Atlantic |
CLR |
Ensis directus |
Atlantic razor clam |
Scoică cu cochilie tare |
CLH |
Mercenaria mercenaria |
Hard clam |
|
CLQ |
Artica islandica |
Ocean quahog |
Scoică cu cochilie moale |
CLS |
Mya arenaria |
Soft clam |
Scoică de regiune de coastă |
CLB |
Spisula solidissima |
Surf clam |
Scoici n.i.a |
CLX |
Prionodesmacea, Teleodesmacea |
Clams n.e.i. |
Specie de scoică |
SCB |
Argopecten irradians |
Bay scallop |
Specie de scoică |
SCC |
Argopecten gibbus |
Calico scallop |
Scoică de Islanda |
ISC |
Chlamys islandica |
Icelandic scallop |
Scoică de mare |
SCA |
Placopecten magellanicus |
Sea scallop |
Specii de scoici Saint-Jacques n.i.a |
SCX |
Pectinidae |
Scallops n.e.i. |
Stridie scobită americană |
OYA |
Crassostrea virginica |
American cupped oyster |
Midie comună |
MUS |
Mytilus edulis |
Blue mussel |
Melci-de-mare n.i.a |
WHX |
Busycon spp. |
Whelks n.e.i. |
Specii de scoici n.i.a |
PER |
Littorina spp. |
Periwinkles n.e.i. |
Moluște marine n.i.a |
MOL |
Mollusca |
Marine molluscs n.e.i. |
Crab de stâncă de Atlantic |
CRK |
Cancer irroratus |
Atlantic rock crab |
Crab albastru |
CRB |
Callinectes sapidus |
Blue crab |
Crab verde |
CRG |
Carcinus maenas |
Green crab |
|
CRJ |
Cancer borealis |
Jonah crab |
|
CRQ |
Chinoecetes opilio |
Queen crab |
Crab roșu |
CRR |
Gryon quinquedens |
Red crab |
Crab regal de stâncă |
KCT |
Lithodes maia |
Stone king crab |
Crabi de mare n.i.a |
CRA |
Reptantia |
Marine crabs n.e.i. |
Homar american |
LBA |
Homarus americanus |
American lobster |
Crevetă nordică |
PRA (*) |
Pandalus borealis |
Northern prawn |
Crevetă |
AES |
Pandalus montagui |
Aesop shrimp |
Specii de crevete n.i.a |
PEN (*) |
Penaeus spp. |
Penaeus shrimps n.e.i. |
Crevete roz |
PAN (*) |
Pandalus spp. |
Pink (= Pandalid) shrimps |
Crustacee marine n.i.a |
CRU |
Crustacea |
Marine crustaceans n.e.i. |
Arici-de-mare comestibil violet |
URC |
Strongylocentrotus spp. |
Sea urchin |
Viermi de mare n.i.a |
WOR |
Polychaeta |
Marine worms n.e.i. |
Specie de crab |
HSC |
Limulus polythemus |
Horeshoe crab |
Nevertebrate marine n.i.a |
INV |
Invertebrata |
Marine invertebrates n.e.i. |
ALGE |
|||
Alge maro |
SWB |
Phaeophyceae |
Brown seaweeds |
Alge roșii |
SWR |
Rhodophyceae |
Red seaweeds |
Alge n.i.a |
SWX |
Algae |
Seaweeds n.e.i. |
FOCI |
|||
Focă harpă |
SEH |
Pagophilius groenlandicus |
Harp seal |
Focă cu glugă |
SEZ |
Cystophora cristata |
Hooded seal |
ANEXA II
ZONELE STATISTICE DE PESCUIT ALE ATLANTICULUI DE NORD-VEST PENTRU CARE TREBUIE SĂ SE PREZINTE DATE
|
Subzona 0
|
|
Subzona 1
|
|
Subzona 2
|
|
Subzona 3
|
|
Subzona 4
|
|
Subzona 5
|
|
Subzona 6
|
Arii piscicole statistice pentru Atlanticul de Nord-Vest
ANEXA III
DESCRIEREA SUBZONELOR ȘI DIVIZIUNILOR NAFO UTILIZATE PENTRU A ELABORA STATISTICI ȘI REGULAMENTE PISCICOLE ÎN ATLANTICUL DE NORD-VEST
Subzona 0
Porțiunea din zona Convenției NAFO limitată la sud de o linie care se prelungește la est de un punct având 61°00′ latitudine nordică și 65°00′ longitudine vestică până la un punct având 61°00′ latitudine nordică și 59°00′ longitudine vestică, și de acolo în direcție sud-estică, de-a lungul unei linii de compas până la un punct având 60°12′ latitudine nordică și 57°13′ longitudine vestică; din acel punct, este limitată la est de o serie de linii geodezice unind următoarele puncte:
Nr.crt. |
Latitudine |
Longitudine |
1 |
60°12′0 N |
57°13′0 W |
2 |
61°00′0 N |
57°13′1 W |
3 |
62°00′5 N |
57°21′1 W |
4 |
62°02′3 N |
57°21′8 W |
5 |
62°03′5 N |
57°22′2 W |
6 |
62°11′5 N |
57°25′4 W |
7 |
62°47′2 N |
57°41′0 W |
8 |
63°22′8 N |
57°57′4 W |
9 |
63°28′6 N |
57°59′7 W |
10 |
63°35′0 N |
58°02′0 W |
11 |
63°37′2 N |
58°01′2 W |
12 |
63°44′1 N |
57°58′8 W |
13 |
63°50′1 N |
57°57′2 W |
14 |
63°52′6 N |
57°56′6 W |
15 |
63°57′4 N |
57°53′5 W |
16 |
64°04′3 N |
57°49′1 W |
17 |
64°12′2 N |
57°48′2 W |
18 |
65°06′0 N |
57°44′1 W |
19 |
65°08′9 N |
57°43′9 W |
20 |
65°11′6 N |
57°44′4 W |
21 |
65°14′5 N |
57°45′1 W |
22 |
65°18′1 N |
57°45′8 W |
23 |
65°23′3 N |
57°44′9 W |
24 |
65°34′8 N |
57°42′3 W |
25 |
65°37′7 N |
57°41′9 W |
26 |
65°50′9 N |
57°40′7 W |
27 |
65°51′7 N |
57°40′6 W |
28 |
65°57′6 N |
57°40′1 W |
29 |
66°03′5 N |
57°39′6 W |
30 |
66°12′9 N |
57°38′2 W |
31 |
66°18′8 N |
57°37′8 W |
32 |
66°24′6 N |
57°37′8 W |
33 |
66°30′3 N |
57°38′3 W |
34 |
66°36′1 N |
57°39′2 W |
35 |
66°37′9 N |
57°39′6 W |
36 |
66°41′8 N |
57°40′6 W |
37 |
66°49′5 N |
57°43′0 W |
38 |
67°21′6 N |
57°52′7 W |
39 |
67°27′3 N |
57°54′9 W |
40 |
67°28′3 N |
57°55′3 W |
41 |
67°29′1 N |
57°56′1 W |
42 |
67°30′7 N |
57°57′8 W |
43 |
67°35′3 N |
58°02′2 W |
44 |
67°39′7 N |
58°06′2 W |
45 |
67°44′2 N |
58°09′9 W |
46 |
67°56′9 N |
58°19′8 W |
47 |
67°01′8 N |
58°23′3 W |
48 |
68°04′3 N |
58°25′0 W |
49 |
68°06′8 N |
58°26′7 W |
50 |
68°07′5 N |
58°27′2 W |
51 |
68°16′1 N |
58°34′1 W |
52 |
68°21′7 N |
58°39′0 W |
53 |
68°25′3 N |
58°42′4 W |
54 |
68°32′9 N |
59°01′8 W |
55 |
68°34′0 N |
59°04′6 W |
56 |
68°37′9 N |
59°14′3 W |
57 |
68°38′0 N |
59°14′6 W |
58 |
68°56′8 N |
60°02′4 W |
59 |
68°00′8 N |
60°09′0 W |
60 |
69°06′8 N |
60°18′5 W |
61 |
69°10′3 N |
60°23′8 W |
62 |
69°12′8 N |
60°27′5 W |
63 |
69°29′4 N |
60°51′6 W |
64 |
69°49′8 N |
60°58′2 W |
65 |
69°55′3 N |
60°59′6 W |
66 |
69°55′8 N |
61°00′0 W |
67 |
70°01′6 N |
61°04′2 W |
68 |
70°07′5 N |
61°08′1 W |
69 |
70°08′8 N |
61°08′8 W |
70 |
70°13′4 N |
61°10′6 W |
71 |
70°33′1 N |
61°17′4 W |
72 |
70°35′6 N |
61°20′6 W |
73 |
70°48′2 N |
61°37′9 W |
74 |
70°51′8 N |
61°42′7 W |
75 |
71°12′1 N |
62°09′1 W |
76 |
71°18′9 N |
62°17′5 W |
77 |
71°25′9 N |
62°25′5 W |
78 |
71°29′4 N |
62°29′3 W |
79 |
71°31′8 N |
62°32′0 W |
80 |
71°32′9 N |
62°33′5 W |
81 |
71°44′7 N |
62°49′6 W |
82 |
71°47′3 N |
62°53′1 W |
83 |
71°52′9 N |
63°03′9 W |
84 |
72°01′7 N |
63°21′1 W |
85 |
72°06′4 N |
63°30′9 W |
86 |
72°11′0 N |
63°41′0 W |
87 |
72°24′8 N |
64°13′2 W |
88 |
72°30′5 N |
64°26′1 W |
89 |
72°36′3 N |
64°38′8 W |
90 |
72°43′7 N |
64°54′3 W |
91 |
72°45′7 N |
64°58′4 W |
92 |
72°47′7 N |
65°00′9 W |
93 |
72°50′8 N |
65°07′6 W |
94 |
73°18′5 N |
66°08′3 W |
95 |
73°25′9 N |
66°25′3 W |
96 |
73°31′1 N |
67°15′1 W |
97 |
73°36′5 N |
68°05′5 W |
98 |
73°37′9 N |
68°12′3 W |
99 |
73°41′7 N |
68°29′4 W |
100 |
73°46′1 N |
68°48′5 W |
101 |
73°46′7 N |
68°51′1 W |
102 |
73°52′3 N |
69°11′3 W |
103 |
73°57′6 N |
69°31′5 W |
104 |
74°02′2 N |
69°50′3 W |
105 |
74°02′6 N |
69°52′0 W |
106 |
74°06′1 N |
70°06′6 W |
107 |
74°07′5 N |
70°12′5 W |
108 |
74°10′0 N |
70°23′1 W |
109 |
74°12′5 N |
70°33′7 W |
110 |
74°24′0 N |
71°25′7 W |
111 |
74°28′6 N |
71°45′8 W |
112 |
74°44′2 N |
72°53′0 W |
113 |
74°50′6 N |
73°02′8 W |
114 |
75°00′0 N |
73°16′3 W |
115 |
75°00′ N |
73°30′ W |
și din acel punct către nord spre paralela de 78°10′ latitudine nordică; și limitată la vest de o linie care începe la 61°00′ latitudine nordică și 65°00′ longitudine vestică și care se extinde către nord-vest de-a lungul unei linii de compas către coasta Insulei Baffin la East Bluff (61°55′ latitudine nordică și 66°20′ longitudine vestică), și din acel punct în direcția nord către coastele Insulelor Baffin, Bylot, Devon și Ellesmere și urmând meridianul 80 longitudine vestică, în apele dintre aceste insule către paralela cu 78°10′ latitudine nordică.
Subzona 0 este împărțită în două diviziuni:
Diviziunea 0 A:
porțiunea din subzona situată la nord de paralela de 66°15′ latitudine nordică.
Diviziunea 0 B:
porțiunea din subzona situată la sud de paralela de 66°15′ latitudine nordică.
Subzona 1
Porțiunea din zona Convenției NAFO situată la est de sub-zona 0 și la nord și la est de o linie de compas care unește un punct aflat la 60°12′ latitudine nordică și 57°13′ longitudine vestică cu un punct aflat la 52°15′ latitudine nordică și 42°00′ longitudine vestică.
Subzona 1 este împărțită în șase diviziuni:
Diviziunea 1 A:
porțiunea din subzona situată la nord de paralela de 68°50′ latitudine nordică (Christianshaab);
Diviziunea 1 B:
porțiunea din subzona situată între paralela de 66°15′ latitudine nordică (spre nord, la cinci mile marine de Umanarsugssuak) și paralela de 68°50′ latitudine nordică (Christianshaab);
Diviziunea 1 C:
porțiunea din subzona situată între paralela de 64°15′ latitudine nordică (la patru mile marine nord de Godthaab) și paralela de 66°15′ latitudine nordică (la cinci mile marine nord de Umanarsugssuak);
Diviziunea 1 D:
porțiunea din subzona situată între paralela de 62°30′ latitudine nordică (ghețarul Frederikshaab) și paralela de 64°15′ latitudine nordică (la patru mile marine nord de Godthaab);
Diviziunea 1 E:
porțiunea din subzona situată între paralela de 60°45′ latitudine nordică (Capul Desolation) și paralela de 62°30′ latitudine nordică (ghețarul Frederikshaab);
Diviziunea 1 F:
porțiunea din subzona de la sud de paralela de 60°45′ latitudine nordică (Capul Desolation).
Subzona 2
Porțiunea din zona Convenției NAFO situată la est de meridianul de 64°30′ longitudine vestică în zona Strâmtorii Hudson, în sudul sub-zonei 0, la sud și vest de subzona 1 și la nord de paralela având 52°15′ latitudine nordică.
Subzona 2 este împărțită în trei diviziuni:
Diviziunea 2 G:
porțiunea din subzona situată la nord de paralela de 57°40′ latitudine nordică (Capul Mugford);
Diviziunea 2 H:
porțiunea din subzona situată între paralela de 55°20′ latitudine nordică (Hopedale) și paralela de 57°40′ latitudine nordică (Capul Mugford);
Diviziunea 2 J:
porțiunea din subzona situată la sud de paralela de 55°20′ latitudine nordică (Hopedale).
Subzona 3
Porțiunea din zona Convenției NAFO situată la sud de paralela de 52°15′ latitudine nordică și la est de la o linie care se prelungește la nord de la Capul Bauld de pe coasta nordică a Terrei Nova până la 52°15′ latitudine nordică; la nord de paralela de 39°00′ latitudine nordică; și la est și la nord de linia de compas care începe la 39°00′ latitudine nordică, 50°00′ longitudine vestică și care se prelungește în direcție nord-vest, trecând printr-un punct situat la 43°30′ latitudine nordică și 55°00′ longitudine vestică, în direcția unui punct situat la 47°50′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică, până când intersectează o linie dreaptă care unește Capul Ray de pe coasta Terrei Nova cu Capul North de pe Insula Capul Breton; din acel punct în direcție nord-est, de-a lungul liniei amintite anterior, până la Capul Ray.
Subzona 3 este împărțită în șase diviziuni:
Diviziunea 3 K:
porțiunea din subzona situată la nord de paralela de 49°15′ latitudine nordică (Capul Freels, Terra Nova);
Diviziunea 3 L:
porțiunea din subzona situată între coasta Terrei Nova de la Capul Freels la Capul St. Mary și pe o linie descrisă după cum urmează: începând la Capul Freels; din acel punct către est spre meridianul cu 46°30′ longitudine vestică, din acel punct la sud, spre paralela cu 46°00′ latitudine nordică și din acel punct la vest spre meridianul cu 54°30′ longitudine vestică, și de acolo de-a lungul unei linii de compas către Capul St. Mary, Terra Nova;
Diviziunea 3 M:
porțiunea din subzona situată la sud de paralela cu 49°15′ latitudine nordică și la est de meridianul cu 46°30′ longitudine vestică;
Diviziunea 3 N:
porțiunea din subzona situată la sud de paralela cu 46°00′ latitudine nordică și între meridianul cu 46°30′ longitudine vestică și meridianul cu 51°00′ longitudine vestică;
Diviziunea 3 O:
porțiunea din subzona situată la sud de paralela cu 46°00′ latitudine nordică și între meridianul cu 51°00′ longitudine vestică și meridianul cu 54°30′ longitudine vestică;
Diviziunea 3 P:
porțiunea din subzona situată la sud de coasta Terrei Nova și la vest de o linie pornind de la Capul St. Mary, Terra Nova, până la un punct cu 46°00′ latitudine nordică, 54°30′ longitudine vestică, apoi către sud până la limita subzonei.
Diviziunea 3 P este împărțită în două subdiviziuni:
subdiviziunea 3 P n (subdiviziunea de nord-vest):
porțiunea din diviziunea 3 P situată la nord-vest de la o linie care se prelungește de la Insula Burgeo, Terra Nova, aproximativ spre sud-vest, până la un punct cu 46°50′ latitudine nordică și 58°50′ longitudine vestică;
subdiviziunea 3 P s (subdiviziunea de sud-est):
porțiunea din diviziunea 3 P situată la sud-est de la linia definită pentru subdiviziunea 3 P n.
Subzona 4
Porțiunea din zona Convenției NAFO situată la nord de paralela cu 39°00′ latitudine nordică, la vest de sub-zona 3, și la est de la o linie descrisă după cum urmează: începând de la punctul terminus al frontierei internaționale dintre Statele Unite ale Americii și Canada din Canalul Grand Manan, într-un punct având 44°46′35,346′′ latitudine nordică și 66°54′11,253′′ longitudine vestică; din acel punct la sud de paralela cu 43°50′ latitudine nordică; apoi la vest de meridianul cu 67°24′27,24′′ longitudine vestică; din acel punct de-a lungul unei linii geodezice în direcție sud-vestică, până la un punct cu 42°53′14′′ latitudine nordică și 67°44′35′′ longitudine vestică; din acel punct de-a lungul unei linii geodezice în direcție sud-estică, până la un punct cu 42°31′08′′ latitudine nordică și 67°28′05′′ longitudine vestică; de acolo, de-a lungul unei linii geodezice, până la un punct cu 42°20′ latitudine nordică și 67°18′13,15′′ longitudine vestică; din acel punct spre est, până la un punct cu 66°00′ longitudine vestică; din acel punct, de-a lungul unei linii de compas, în direcție sud-estică, până la un punct cu 42°00′ latitudine nordică și 65°40′ longitudine vestică; și de acolo spre sud, până la paralela cu 39°00′ latitudine nordică.
Subzona 4 este împărțită în șase diviziuni:
Diviziunea 4 R:
porțiunea din zona Convenției NAFO situată între coasta Terrei Nova de la Capul Bauld la Capul Ray și linia descrisă după cum urmează: începând de la Capul Bauld, din acel punct la nordul paralelei cu 52°15′ latitudine nordică; din acel punct către vest spre coasta Labradorului, de acolo de-a lungul coastei Labrador până la punctul terminus al graniței dintre Labrador și Canada, de la acel punct, de-a lungul unei linii de compas, în direcție sud-vestică, până la un punct cu 49°25′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică, din acel punct către sud, până la un punct având 47°50′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică, de acolo de-a lungul unei linii de compas, în direcție sud-estică, până la punctul în care granița subzonei 3 intersectează linia dreaptă care unește Capul North, Nova Scotia cu Capul Ray, Terra Nova, apoi către Capul Ray, Terra Nova;
Diviziunea 4 S:
porțiunea din subzona situată între coasta de sud a Quebecului, de la punctul terminus al graniței Labrador-Quebec până la Pte. des Monts și o linie descrisă după cum urmează: începe la Pte. des Monts, din acel punct către est, până la un punct cu 49°25′ latitudine nordică și 64°40′ longitudine vestică, din acel punct de-a lungul unei linii de compas în direcție est-sud–est, până la un punct cu 47°50′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică, din acel punct de-a lungul unei linii de compas, în direcție nord-estică, până la punctul terminus al graniței Labrador-Quebec;
Diviziunea 4 T:
porțiunea din subzona situată între coastele Nova Scotia, New Brunswick și Quebec de la Capul North la Pte. des Monts și o linie descrisă după cum urmează: începe la Pte. des Monts, din acel punct către est până la un punct cu 49°25′ latitudine nordică și 64°40′ longitudine vestică, din acel punct de-a lungul unei linii de compas, în direcție est-sud-est, până la un punct cu 47°50′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică, din acel punct de-a lungul unei linii de compas, în direcție sudică până la Capul North, Nova Scotia;
Diviziunea 4 V:
porțiunea din subzona situată între coasta Nova Scotia dintre Capul North și Fourchu și o linie descrisă după cum urmează: începe la Fourchu, din acel punct de-a lungul unei linii de compas, în direcție estică, până la un punct cu 45°40′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică, de acolo spre sud, de-a lungul meridianului cu 60°00′ longitudine vestică până la paralela cu 44°10′ latitudine nordică, de acolo spre estul meridianului cu 59°00′ longitudine vestică, de acolo la sudul paralelei cu 39°00′ latitudine nordică, de acolo spre est până la un punct în care granița dintre subzonele 3 și 4 se întâlnește cu paralela cu 39°00′ latitudine nordică și apoi de-a lungul graniței dintre subzonele 3 și 4 și a unei linii continuând în direcție nord-vestică, până la un punct cu 47°50′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică și de acolo de-a lungul unei linii de compas, în direcție sudică, spre Capul North, Nova Scotia;
Diviziunea 4 V este împărțită în două subdiviziuni:
subdiviziunea 4 V n (subdiviziunea de nord):
porțiunea din diviziunea 4 V situată la nord de paralela cu 45°40′ latitudine nordică;
subdiviziunea 4 V s (subdiviziunea de sud):
porțiunea din diviziunea 4 V situată la sud de paralela cu 45°40′ latitudine nordică.
Diviziunea 4 W:
porțiunea din subzona situată între coasta Novei Scotia de la Halifax până la Fourchu și o linie descrisă după cum urmează: începe la Fourchu, din acel punct de-a lungul unei linii de compas în direcție estică, până la un punct situat la 45°40′ latitudine nordică și 60°00′ longitudine vestică, de acolo spre sud, de-a lungul meridianului cu 60°00′ longitudine vestică, spre paralela cu 44°10′ latitudine nordică, de acolo spre est, către meridianul cu 59°00′ longitudine vestică, de acolo spre sud, către paralela cu 39°00′ latitudine nordică, de acolo spre vest, spre meridianul cu 63°20′ longitudine vestică, de acolo spre nord, până la un punct situat spre meridianul cu 44°20′ latitudine nordică, și de acolo, de-a lungul unei linii de compas, în direcție nord-vestică până la Halifax, Nova Scotia;
Diviziunea 4 X:
porțiunea din subzona situată între granița de vest a subzonei 4 și coastele New Brunswick-ului și Novei Scotia, de la punctul terminus al graniței dintre New Brunswick și Maine către Halifax, și o linie descrisă după cum urmează: începe la Halifax, din acel punct de-a lungul unei linii de compas în direcție sud-estică, până la un punct situat la 44°20′ latitudine nordică și 63°20′ longitudine vestică, de acolo spre sud către paralela cu 39°00′ latitudine nordică, de acolo spre vest până la meridianul cu 65°40′ longitudine vestică.
Subzona 5
Porțiunea din zona Convenției NAFO situată la vest de granița de vest a subzonei 4, la nordul paralelei cu 39°00′ latitudine nordică și la est de meridianul cu 71°40′ longitudine vestică.
Subzona 5 este împărțită în două diviziuni:
Diviziunea 5 Y:
porțiunea din subzona situată între coastele statelor Maine, New Hampshire și Massachusetts de la granița dintre Maine și New Brunswick către 70°00′ longitudine vestică la Capul Cod (la aproximativ 42° latitudine nordică) și o linie descrisă după cum urmează: începe la un punct de la Capul Cod, la 70°00′ longitudine vestică (la aproximativ 42° latitudine nordică), de acolo spre nord până la 42°20′ latitudine nordică, de acolo spre est până la 67°18′13,15′′ longitudine vestică, la granița dintre subzonele 4 și 5, de acolo de-a lungul graniței dintre Canada și Statele Unite ale Americii;
Diviziunea 5 Z:
porțiunea din subzona situată la sud și la est de diviziunea 5 Y.
Diviziunea 5 Z este împărțită în două subdiviziuni:
subdiviziunea 5 Z e (subdiviziunea estică):
porțiunea din diviziunea 5 Z situată la est de meridianul cu 70°00′ longitudine vestică;
Cu scop statistic subdiviziunea 5 Z e este împărțită în două subunități:
|
Subunitatea 5 Z c: porțiunea din subdiviziunea 5 Z situată la nord de o linie geodezică care unește punctele în care linia geodezică care desemnează granița dintre Canada și Statele Unite ale Americii, de la 42°31′08′′ latitudine nordică și 67°28′05′′ longitudine vestică, la 40°27′05′′ latitudine nordică și 65°41′59′′ longitudine vestică întâlnește paralela situată la 42°00′ latitudine nordică, până în punctul în care prelungirea sa întâlnește meridianul situat la 65°40′ longitudine vestică; |
|
Subunitatea 5 Z u: porțiunea din subdiviziunea 5 Z e situată la sud de o linie geodezică care unește punctele în care linia geodezică reprezentând granița dintre Canada și Statele Unite ale Americii de la 42°31′08′′ latitudine nordică și 67°28′05′′ longitudine vestică, până la 40°27′05′′ latitudine nordică și 65°41′59′′ longitudine vestică, întâlnește paralela situată la 42°00′ latitudine nordică până unde prelungirea sa întâlnește meridianul situat la 65°40′ longitudine vestică; |
subdiviziunea 5 Z w (subdiviziunea vestică):
porțiunea din diviziunea 5 Z situată la vest de meridianul cu 70°00′ longitudine vestică.
Subzona 6
Porțiunea din zona Convenției NAFO care are drept graniță o linie începând de la un punct de pe coasta lui Rhode Island, situat la 71°40′ longitudine vestică, de acolo către sud până la 39°00′ latitudine nordică, de acolo spre est până la 42°00′ longitudine vestică, de acolo către sud până la 35°00′ latitudine nordică, de acolo spre vest până la coasta Americii de Nord, din acel punct către nord, de-a lungul coastei Americii de Nord până la un punct de pe Rhode Island, situat la 71°40′ longitudine vestică.
Subzona 6 este împărțită în opt diviziuni:
Diviziunea 6 A:
porțiunea din subzona situată la nord de paralela cu 39°00′ latitudine nordică și la vestul sub-zonei 5;
Diviziunea 6 B:
porțiunea din subzona situată la vest de 70°00′ longitudine vestică, la sud de paralela cu 39°00′ latitudine nordică și la nord și la vest de o linie care merge spre vest, de-a lungul paralelei cu 37°00′ latitudine nordică, până la 76°00′ longitudine vestică, din acel punct către sud, până la Capul Henry, statul Virginia;
Diviziunea 6 C:
porțiunea din subzona situată la vest de meridianul cu 70°00′ longitudine vestică și la sud de subdiviziunea 6 B;
Diviziunea 6 D:
porțiunea din subzona situată la est de diviziunile 6 B și 6 C și la vest de 65°00′ longitudine vestică;
Diviziunea 6 E:
porțiunea din subzona situată la est de diviziunea 6 D și la vest de 60°00′ longitudine vestică;
Diviziunea 6 F:
porțiunea din subzona situată la est de diviziunea 6 E și la vest de 55°00′ longitudine vestică;
Diviziunea 6 G:
porțiunea din subzona situată la est de diviziunea 6 F și la vest de 50°00′ longitudine vestică;
Diviziunea 6 H:
porțiunea din subzona situată la est de diviziunea 6 G și la vest de 42°00′ longitudine vestică.
ANEXA IV
DEFINIȚIILE ȘI CODURILE CARE TREBUIE FOLOSITE PENTRU FURNIZAREA DATELOR REFERITOARE LA CAPTURILE DE PEȘTE
(a) LISTA CATEGORIILOR DE ECHIPAMENTE DE PESCUIT ȘI VASE DE PESCUIT
[din Clasificarea internațională statistică standard a echipamentelor de pescuit (ISSCFG)]
Categoria |
Abrevierea |
||
Traule |
|||
Traule de adâncime |
|||
|
TBB |
||
|
OTB |
||
|
OTB1 |
||
|
OTB2 |
||
|
PTB |
||
|
TBS |
||
|
TBN |
||
|
TB |
||
Traule de apă mijlocie |
|||
|
OTM |
||
|
OTM1 |
||
|
OTM2 |
||
|
PTM |
||
|
TMS |
||
|
TM |
||
Traule duble |
OTT |
||
Traule perechi (două vase) (nespecificat) |
PT |
||
Traule laterale sau de pupă (nespecificat) |
OT |
||
Alte traule (nespecificat) |
TX |
||
Năvoade |
|||
Năvoade de plajă |
SB |
||
Năvoade de barcă sau de vapor |
SV |
||
|
SDN |
||
|
SSC |
||
|
SPR |
||
Năvoade (nespecificat) |
|
||
Plase împrejmuitoare |
|||
Cu matițe |
PS |
||
|
|
||
|
PS2 |
||
Fără matițe (lampara) |
LA |
||
Năvoade și plase |
|||
Năvoade ancorate |
GNS |
||
Năvoade în derivă |
GND |
||
Năvoade încercuitoare |
GNC |
||
Năvoade fixate pe piloni |
GNF |
||
Plase cu matiță |
GTR |
||
Năvoade combinate cu plasă cu matiță |
GTN |
||
Năvoade și plase (nespecificat) |
GEN |
||
Năvoade (nespecificat) |
GN |
||
Cârlige și undițe |
|||
Undițe lungi ancorate |
LLS |
||
Undițe lungi în derivă |
LLD |
||
Undițe lungi (nespecificat) |
LL |
||
Undițe de mână sau de pilon (manuale) |
LHP |
||
Undițe de mână sau de pilon (mecanizate) |
LTM |
||
Undițe mobile |
LTL |
||
Cârlige și undițe (nespecificat) |
LX |
||
Capcane |
|||
Plase capcană staționare neacoperite |
FPN |
||
Vase acoperite |
FPO |
||
Plase vârșă |
FYK |
||
Bariere, garduri, stăvilare etc. |
FWR |
||
Plase arimate |
FSN |
||
Plase aeriene |
FAR |
||
Capcane (nespecificat) |
FIX |
||
Echipamente suspendate |
|||
Plase aruncate |
FCN |
||
Echipamente suspendate (nespecificat) |
FG |
||
Drage |
|||
Dragă de barcă |
DRB |
||
Dragă de mână |
DRH |
||
Instrumente de prins și rănit |
|||
Harpon |
HAR |
||
Plase de ridicare |
|||
Plase de ridicare portabile |
LNP |
||
Plase de ridicare manevrate din barcă |
LNB |
||
Plase de ridicare staționare manevrate de la țărm |
LNS |
||
Plase de ridicare (nespecificat) |
LN |
||
Mașini de recoltat |
|||
Pompe |
HMP |
||
Drage mecanizate |
HMD |
||
Mașini de recoltat (nespecificat) |
HMX |
||
Alte echipamente |
MIS |
||
Echipamente necunoscute |
NK |
(b) DEFINIȚIILE MĂSURILOR DE EFORT PISCICOL PENTRU CATEGORIILE DE ECHIPAMENT
Trebuie să fie prezentate trei niveluri de precizie a efortului piscicol, când este posibil.
Categoria A
Echipamentul de pescuit |
Măsura de efort |
Definiții |
Plase împrejmuitoare (cu matiță) |
Numărul de montări |
Numărul de perioade în care echipamentul a fost pregătit sau lansat, indiferent dacă s-a prins sau nu ceva. Această măsură este potrivită când mărimea și densitatea bancului de pești depind de abundența stocului sau când montările sunt făcute aleatoriu. |
Plase de plajă |
Numărul de montări |
Numărul de perioade în care echipamentul a fost montat sau lansat, indiferent dacă s-a prins sau nu ceva. |
Plase de barcă |
Numărul de ore de pescuit |
Numărul de ore în care plasa a fost în apă pentru pescuit. |
Traule |
Numărul de ore |
Numărul de ore în care năvodul a fost în apă (traul de apă mijlocie) sau pe fund (traul de adâncime) pentru pescuit. |
Drage de barcă |
Numărul de ore de pescuit |
Numărul de ore în care draga a fost pe fundul apei pentru pescuit. |
Năvoade (ancorate sau în derivă) |
Numărul de unități de efort |
Lungimea plaselor exprimată în unități de 100 metri înmulțită cu numărul de montări făcute (= lungimea totală acumulată în metri de plasă utilizată într-o perioadă de timp dată împărțit la 100). |
Năvoade (fixe) |
Numărul de unități de efort |
Lungimea plaselor exprimată în unități de 100 metri înmulțită cu numărul de perioade de golire a plasei. |
Capcane (plase capcană neacoperite) |
Numărul de unități de efort |
Numărul de zile de pescuit înmulțit cu numărul de unități transportate. |
Vase acoperite și plase vârșă |
Numărul de unități de efort |
Numărul de ridicări înmulțit cu numărul de unități (= numărul total de unități pescuite într-o perioadă de timp dată). |
Undițe lungi (ancorate sau în derivă) |
Mii cârlige |
Numărul de cârlige cu care s-a pescuit într-o perioadă de timp dată împărțit la 1 000. |
Undițe de mână (de pilon, mobile, mulinetă etc.) |
Număr de zile de pescuit cu undița |
Numărul total de undițe utilizate într-o perioadă de timp dată. |
Harpoane |
|
(Se raportează doar eforturile de categorie B sau C). |
Categoria B
Numărul de zile de pescuit este numărul de zile în care s-a pescuit. Pentru acele ferme piscicole în care căutarea este o parte substanțială a operațiunii de pescuit, zilele în care a avut loc căutarea, dar fără să se pescuiască, vor fi incluse în categoria „zile de pescuit”.
Categoria C
Pentru numărul de zile la țărm, pe lângă zilele de pescuit și căutat, se vor include și toate celelalte zile când vasul a fost la țărm.
Procentul de efort estimat (efort antecalculat)
Deoarece măsurile corespunzătoare de efort nu se pot aplica cantității totale de pește prins, trebuie să fie indicat procentajul de efort care a fost estimat. Acesta se calculează după formula:
(c) CATEGORIILE DE MĂRIMI DE VASE [din Clasificarea internațională statistică standard a vaselor de pescuit (ISSCFV)]
Clase de tonaj
Categoria de tonaj brut |
Codul |
|
0 — |
49,9 |
02 |
50 — |
149,9 |
03 |
150 — |
499,9 |
04 |
500 — |
999,9 |
05 |
1 000— |
1 999,9 |
06 |
2 000— |
99 999,9 |
07 |
Necunoscută |
00 |
(d) PRINCIPALELE SPECII CĂUTATE
Acestea sunt speciile care reprezintă ținta principală a pescuitului. Totuși, se poate întâmpla să nu corespundă cu speciile care formează cea mai mare parte a cantității recoltate. Aceste specii trebuie să fie indicate folosind indicatorul 3-alpha (vezi anexa I).
ANEXA V
FORMATUL DE PREZENTARE A DATELOR PE SUPORTURI MAGNETICE
(a) SUPORTURI MAGNETICE
Benzi de calculator: |
pe nouă piste, cu o densitate de 1 600 sau 6 250-BPI și EBCDIC din codul ASCII, de preferat etichetate. Dacă sunt etichetate, trebuie să se includă codul de sfârșit de fișier. |
Dischete: |
discuri formatate MS-DOS, de 3,5′′ 720 K sau 1,4 megaocteți sau discuri de 5,25′′ 360 K sau 1,2 n.i.a. |
(b) FORMATUL DE CODIFICARE
Pentru prezentarea datelor în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (a)
Nr. de octeți |
Articolul |
Observații |
1 la 4 |
Țara (codul 3-alpha ISO) |
Exemplu FRA = Franța |
5 la 6 |
Anul |
Exemplu 90 = 1990 |
7 la 8 |
Zona piscicolă principală FAO |
21 = Atlanticul de Nord-Vest |
9 la 15 |
Diviziunea |
Exemplu 3 P n = Subdiviziunea NAFO 3 P n |
16 la 18 |
Speciile |
Identificator 3-alpha |
19 la 26 |
Cantitatea recoltată |
Tone |
Pentru prezentarea datelor în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (b)
Nr. de octeți |
Articolul |
Observații |
1 la 4 |
Țara |
Codul 3-alpha ISO (exemplu FRA = Franța) |
5 la 6 |
Anul |
Exemplu 94 = 1994 |
7 la 8 |
Luna |
Exemplu 01 = Ianuarie |
9 la 10 |
Zona piscicolă principală FAO |
21 = Atlanticul de Nord-Vest |
11 la 18 |
Diviziunea |
Exemplu 3 P n = Subdiviziunea NAFO 3 P n: alfanumeric |
19 la 21 |
Principalele specii căutate |
Identificator 3-alpha |
22 la 26 |
Categoria vasului/echipamentului |
Codul ISSCFG (exemplu OTB2 = Traul de adâncime) alfanumeric |
27 la 28 |
Clasa de mărime a vasului |
Codul ISSCFV (exemplu 04 = 150-499,9 GT) alfanumeric |
29 la 34 |
Tonajul brut mediu |
Tone: numeric |
35 la 43 |
Puterea medie a motorului |
Kilowați: numeric |
44 la 45 |
Efortul procentual estimat |
Numeric |
46 la 48 |
Unitatea |
Identificatorul 3-alpha al speciilor sau efortul identificator (exemplu COD = Cod Atlantic A - = Măsura de efort A) |
49 la 56 |
Datele |
Cantitatea recoltată (în tone metrice) sau unitatea de efort |
Note:
(a) |
Toate rubricile numerice trebuie să fie aliniate la dreapta, cu spații la început. Toate rubricile alfanumerice trebuie să fie aliniate la stânga, cu spații la sfârșit. |
(b) |
Cantitatea recoltată trebuie înregistrată în echivalentul de greutate în viu a debarcărilor, în cea mai apropiată tonă metrică. |
(c) |
Cantitățile (baiți 49-56) care sunt mai mici decât o jumătate de unitate sunt înregistrate ca „-1”. |
(d) |
Cantitățile necunoscute (baiți 49-56) sunt înregistrate ca „-2”. |
(e) |
Codurile țărilor (codurile ISO):
|