This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21985A1121(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Swiss Confederation on trade arrangements for soups, sauces and condiments
Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind regimul comercial al supelor, sosurilor și condimentelor
Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind regimul comercial al supelor, sosurilor și condimentelor
JO L 309, 21.11.1985, p. 23–26
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1985/504/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21972A0722(03) | modificare | protocol 2 tabel I | 01/01/1986 | |
Modifies | 21972A0722(03) | modificare | protocol 2 tabel II | 01/01/1986 |
11/Volumul 04 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
124 |
21985A1121(01)
L 309/23 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACORD
sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind regimul comercial al supelor, sosurilor și condimentelor
Stimate Domn,
Am onoarea de a mă referiri la negocierile care au avut loc între Confederația Elvețiană și Comunitatea Economică Europeană cu privire la regimul aplicabil schimburilor comerciale reciproce cu supe, sosuri și condimente.
În acest sens, vă confirm faptul că autoritățile elvețiene, după ce au eliminat, începând cu data de 1 iulie 1977, taxele vamale la produsele care nu conțin tomate de la pozițiile 21.04.20 (sosuri, condimente și asezonări compuse) și 21.05.10 (supe) din Tariful Vamal elvețian, renunță la perceperea taxelor vamale la produsele de la aceleași poziții tarifare care au în conținut tomate.
În același timp, Comunitatea va elimina taxele vamale pe care le percepe la produsele de la pozițiile 21.04 B și C (sosuri cu și fără conținut de tomate) și 21.05 A (supe cu și fără conținut de tomate) din Tariful Vamal Comun. Vă propun ca, sub rezerva aprobării parlamentare necesare în țara mea, acest nou regim să intre în vigoare la data de 1 ianuarie 1986.
Tabelele I și II din Protocolul nr. 2 la Acordul din 22 iulie 1972 între Confederația Elvețiană și Comunitatea Economică Europeană se modifică în mod corespunzător. Aceste modificări figurează în anexa la prezenta scrisoare.
V-aș rămâne îndatorat dacă ați binevoi să confirmați acordul Comunității cu privire la cele de mai sus.
Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
Pentru Guvernul Confederației Elvețiene
ANEXĂ
Modificări aduse Acordului între Confederația Elvețiană și Comunitatea Economică Europeană
Începând cu data de 1 ianuarie 1986, tabelele I și II din Protocolul nr. 2 la acord se modifică după cum urmează:
TABELUL I
(Comunitatea Economică Europeană)
Codul din Tariful Vamal Comun |
Denumirea mărfurilor |
Taxe vamale de bază |
Taxă aplicabilă la 01.01.1986 |
|
21.04 |
Sosuri, condimente și asezonări compuse: |
|
|
|
|
(neschimbat) |
0 |
||
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
||
|
(neschimbat) |
0 |
||
21.05 |
Preparate pentru supe, ciorbe sau buli onuri; supe, ciorbe sau bulionuri pregătite; preparate alimentare compozite omogenizate: |
|
|
|
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
||
|
(neschimbat) |
0 |
TABELUL II
(Confederația Elvețiană)
Codul din Tariful Vamal Comun |
Denumirea mărfurilor |
Taxe vamale de bază |
Taxă aplicabilă la 01.01.1986 |
||
21.04 |
Sosuri, condimente și asezonări compuse: |
|
|
||
10 |
|
(neschimbat) |
(neschimbat) |
||
20 |
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
|||
|
(neschimbat) |
(neschimbat) |
|||
21.05 |
Preparate pentru supe, ciorbe sau bulionuri; supe, ciorbe sau bulionuri pregătite; preparate alimentare compozite omogenizate: |
|
|
||
10 |
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
|||
|
(neschimbat) |
(neschimbat) |
Stimate Domn,
Prin scrisoarea de astăzi ați binevoit să-mi comunicați următoarele:
„Am onoarea de a mă referiri la negocierile care au avut loc între Confederația Elvețiană și Comunitatea Economică Europeană cu privire la regimul aplicabil schimburilor comerciale reciproce cu supe, sosuri și condimente.
În acest sens, vă confirm faptul că autoritățile elvețiene, după ce au eliminat, începând cu data de 1 iulie 1977, taxele vamale la produsele care nu conțin tomate care se încadrează la poziția 21.04.20 (sosuri, condimente și asezonări compuse) și 21.05.10 (supe) din Tariful Vamal elvețian, renunță la perceperea taxelor vamale la produsele de la aceleași poziții tarifare care au în conținut tomate.
În același timp, Comunitatea va elimina taxele vamale pe care le percepe la produsele de la pozițiile 21.04 B și C (sosuri cu și fără conținut de tomate) și 21.05 A (supe cu și fără conținut de tomate) din Tariful Vamal Comun. Vă propun ca, sub rezerva aprobării parlamentare necesare în țara mea, acest nou regim să intre în vigoare la data de 1 ianuarie 1986.
Tabelele I și II din Protocolul nr. 2 la Acordul din 22 iulie 1972 între Confederația Elvețiană și Comunitatea Economică Europeană se modifică în mod corespunzător. Aceste modificări figurează în anexa la prezenta scrisoare.
V-aș rămâne îndatorat dacă ați binevoi să confirmați acordul Comunității cu privire la cele de mai sus.”
Am onoarea să confirm acordul Comunității asupra conținutului acestei scrisori.
Vă rog să primiți, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.
În numele Consiliului Comunităților europene
ANEXĂ
Modificări aduse Acordului între Confederația Elvețiană și Comunitatea Economică Europeană
Începând cu data de 1 ianuarie 1986, tabelele I și II din Protocolul nr. 2 la acord se modifică după cum urmează:
TABELUL I
(Comunitatea Economică Europeană)
Cod din Tariful Vamal Comun |
Denumirea mărfurilor |
Taxe vamale de bază |
Taxă aplicabilă la 01.01.1986 |
|
21.04 |
Sosuri, condimente și asezonări compuse: |
|
|
|
|
(neschimbat) |
0 |
||
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
||
|
(neschimbat) |
0 |
||
21.05 |
Preparate pentru supe, ciorbe sau bulionuri; supe, ciorbe sau bulionuri pregătite; preparate alimentare compozite omogenizate: |
|
|
|
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
||
|
(neschimbat) |
0 |
TABELUL II
(Confederația Elvețiană)
Codul din Tariful Vamal Comun |
Denumirea mărfurilor |
Taxe vamale de bază |
Taxă aplicabilă la 01.01.1986 |
||
21.04 |
Sosuri, condimente și asezonări compuse: |
|
|
||
10 |
|
(neschimbat) |
(neschimbat) |
||
20 |
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
|||
|
(neschimbat) |
(neschimbat) |
|||
21.05 |
Preparate pentru supe, ciorbe sau bulionuri; supe, ciorbe sau bulionuri pregătite; preparate alimentare compozite omogenizate: |
|
|
||
10 |
|
|
|
||
|
(neschimbat) |
0 |
|||
|
(neschimbat) |
(neschimbat) |