EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1578

Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1578/2000 z dnia 19 lipca 2000 r. wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania sondażowego dotyczącego siły roboczej na terenie Wspólnoty, w zakresie specyfikacji modułu ad hoc dla roku 2001 dotyczącego długości i modelu czasu pracy

Dz.U. L 181 z 20.7.2000, p. 39–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1578/oj

32000R1578

Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1578/2000 z dnia 19 lipca 2000 r. wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania sondażowego dotyczącego siły roboczej na terenie Wspólnoty, w zakresie specyfikacji modułu ad hoc dla roku 2001 dotyczącego długości i modelu czasu pracy

Dziennik Urzędowy L 181 , 20/07/2000 P. 0039 - 0041
CS.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
ET.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
HU.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
LT.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
LV.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
MT.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
PL.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
SK.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24
SL.ES Rozdział 05 Tom 04 P. 22 - 24


Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1578/2000

z dnia 19 lipca 2000 r.

wykonujące rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania sondażowego dotyczącego siły roboczej na terenie Wspólnoty, w zakresie specyfikacji modułu ad hoc dla roku 2001 dotyczącego długości i modelu czasu pracy

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 [1] z dnia 9 marca 1998 r. w sprawie organizacji badania sondażowego dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie, ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1575/2000 [2], w szczególności jego art. 4 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 577/98 szczegółowy wykaz informacji, które należy zebrać w module ad hoc, należy sporządzić co najmniej 12 miesięcy przed początkiem okresu odniesienia dla tego modułu.

(2) W celu monitorowania wytycznych dotyczących zatrudnienia Komisja potrzebuje strukturalnej statystyki dotyczącej elastycznej organizacji czasu pracy oraz rodzajów umów o pracę.

(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Programu Statystycznego ustanowionego decyzją Rady 89/382/EWG, Euratom [3],

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Szczegółowy wykaz informacji, które należy zebrać w module ad hoc roku 2001 ustanowiony jest w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lipca 2000 r.

W imieniu Komisji

Pedro Solbes Mira

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 77 z 14.3.1998, str. 3.

[2] Dz.U. L 181 z 20.7.2000, str. 16.

[3] Dz.U. L 181 z 28.6.1989, str. 47.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

BADANIE SONDAŻOWE SIŁY ROBOCZEJ

Specyfikacja modułu ad hoc dla roku 2001 dotycząca długości i modelu czasu pracy

1. Państwa Członkowskie i regiony, których kwestia dotyczy: wszystkie

2. Dane zebrane dotyczą tylko pracy podstawowej

3. Zmienne są kodowane następująco:

Kolumna | Kod | Wyszczególnienie | Filtry/uwagi |

209 | | Określa metody pracy własnej oraz harmonogram (fakultatywne dla Niemiec) | V26 ≠ 4, 9, puste miejsce |

1 | Określa metody pracy własnej oraz harmonogram |

0 | Stosunek podwładności |

210 | | Praca dla pojedynczej firmy lub klienta (fakultatywne dla Niemiec) | V26 ≠ 4, 9, puste miejsce |

1 | Pracuje regularnie dla 1 firmy lub klienta |

0 | Pracuje regularnie dla >1 firmy lub klienta |

211 | | Rozwiązanie umowy (fakultatywne dla Niemiec) | V≠4, 9, puste miejsce |

1 | Jednostka producenta przestaje istnieć, kiedy produkt lub usługa zostają wykonane |

0 | Jednostka producenta istnieje nadal |

212–213 | | Godziny nadliczbowe w tygodniu odniesienia | V26 = 3 |

… | Liczba godzin |

214–215 | | Płatne godziny nadliczbowe w tygodniu odniesienia | V214–215 < 212–213 |

| Liczba płatnych godzin nadliczbowych |

204 | | Praca zmianowa | V26 = 3 |

1 | Osoba pracuje zmianowo |

3 | Osoba nie pracuje zmianowo |

216 | | Model pracy zmianowej | V204 = 1 |

1 | Ciągła praca zmianowa, zwykle system czterozmianowy |

2 | Półciągła praca zmianowa, zwykle system trzyzmianowy |

3 | System dwuzmianowy: dwie zmiany na dzień |

4 | Czasami zmiana nocna, czasami dzienna |

5 | Ustalony przydział dla danej zmiany |

6 | Inny rodzaj zmiany |

217 | | Zmienny czas pracy | V26 = 3 |

1 | Ustalony początek i koniec dnia roboczego |

2 | Umowa na liczbę godzin w stosunku rocznym |

3 | Ruchomy czas pracy |

4 | Czas pracy wzajemnie uzgodniony |

5 | Określa własny harmonogram pracy (brak ograniczeń formalnych) |

6 | Inne |

218 | | Wynagrodzenie za godziny nadliczbowe | V217 = 3 |

1 | Może wykorzystać godziny nadliczbowe w celu wzięcia całych wolnych dni i tygodni (oprócz wzięcia wolnych godzin) |

0 | Nie może wykorzystać godzin nadliczbowych w celu wzięcia całych wolnych dni i tygodni |

219 | | Umowy min-max, umowy dotyczące pracy na wezwanie lub bez godzin (fakultatywne dla Niemiec) | V26 = 3 |

1 | Minimalna liczba godzin jest ustalona w umowie, ale liczba godzin faktycznie przepracowanych może przekraczać ustalone minimum, ale nie są one opłacane wg stawki godzin nadliczbowych |

2 | Zgłoszenie się do pracy tylko na wezwanie |

0 | Inne |

220 | | Powód pracy zmianowej | V204 = 1 |

1 | Praca zmianowa była rodzajem miejsca pracy, którego osoba szukała (inicjatywa osobista) |

2 | Praca zmianowa nie była rodzajem miejsca pracy, którego osoba szukała, nie znalazła jednak ona innego podobnego miejsca pracy, w którym nie byłoby pracy zmianowej (podobnego do tego zawodu oraz przemysłu) |

221 | | Powód pracy według określonej organizacji czasu pracy (fakultatywne dla Niemiec) | V217 = 2, 3 lub V219 = 1, 2 |

1 | Określona organizacja czasu pracy cechowała rodzaj miejsca pracy, którego osoba szukała (osobista inicjatywa) |

2 | Określona organizacja czasu pracy nie cechowała rodzaju miejsca pracy, którego osoba szukała, ale nie znalazła ona podobnego miejsca pracy, w którym obowiązywałaby zwyczajna organizacja czasu pracy (podobnego jeśli chodzi o ten zawód oraz przemysł) |

9 | Nie stosuje się | V209. V221 |

"puste miejsce" | Brak odpowiedzi |

4. Zmienne dotyczące pracy wieczorem, pracy nocnej, pracy w soboty i niedziele, które umieszczone są w kolumnach 205—208 w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1575/2000 dotyczącego kodowania, którego należy użyć, przekazując dane od roku 2001, należy zbadać w 2001 dla tego samego okresu odniesienia, co moduł ad hoc określony w art. 1 niniejszego rozporządzenia.

--------------------------------------------------

Top