EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0476
The case of Rafah Nached in Syria European Parliament resolution of 27 October 2011 on the case of Rafah Nashed in Syria
Sprawa Rafah Nached w Syrii Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 27 października 2011 r. w sprawie przypadku Rafah Nashed w Syrii
Sprawa Rafah Nached w Syrii Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 27 października 2011 r. w sprawie przypadku Rafah Nashed w Syrii
Dz.U. C 131E z 8.5.2013, p. 129–130
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.5.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
CE 131/129 |
Czwartek, 27 października 2011 r.
Sprawa Rafah Nached w Syrii
P7_TA(2011)0476
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 27 października 2011 r. w sprawie przypadku Rafah Nashed w Syrii
2013/C 131 E/17
Parlament Europejski,
— |
uwzględniając art. 18 Powszechnej deklaracji praw człowieka z 1948 r. oraz art. 18 Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych z 1966 r., których Syria jest stroną, |
— |
uwzględniając oświadczenia rzecznika wysokiej przedstawiciel UE Catherine Ashton z dnia 30 sierpnia 2011 r. w sprawie pogorszenia się sytuacji praw człowieka w Syrii oraz z dnia 23 września 2011 r. w sprawie sytuacji Rafah Nashed w Syrii, |
— |
uwzględniając oświadczenia wzywające do uwolnienia Rafah Nashed, które wygłosili wiceprzewodniczący Parlamentu Europejskiego Isabelle Durant i Libor Rouček oraz wiceprzewodnicząca grupy politycznej S&D Veronique de Keyser na posiedzeniu plenarnym w dniach 14, 15 i 29 września 2011 r., |
— |
uwzględniając konkluzje Rady z dnia 10 i 23 października 2011 r. oraz sankcje przyjęte dnia 13 października 2011 r., |
— |
uwzględniając swoje poprzednie rezolucje z dnia 7 kwietnia 2011 r. (1) oraz z dnia 7 lipca 2011 r. (2) w sprawie sytuacji w Syrii, Bahrajnie i Jemenie, |
— |
uwzględniając swoją rezolucję z dnia 15 września 2011 r. (3) w sprawie sytuacji w Syrii, |
— |
uwzględniając art. 122 ust. 5 Regulaminu, |
A. |
mając na uwadze, że pierwsza praktykująca syryjska psychoanalityk i założycielka szkoły psychoanalizy w Damaszku Rafah Nashed została arbitralnie zatrzymana i aresztowana przez służby wywiadowcze na lotnisku w Damaszku dnia 10 września 2011 r.; mając na uwadze, że Rafah Nashed leczyła osoby cierpiące na urazy psychiczne, a ponadto była czynnie zaangażowana w działania na rzecz dialogu między Syryjczykami; |
B. |
mając na uwadze, że stan zdrowia 66-letniej Rafah Nashed jest niestabilny, gdyż cierpi ona na chorobę serca, walczy z chorobą nowotworową, ma nadciśnienie i musi regularnie przyjmować leki; mając na uwadze, że w więzieniu jej stan zdrowia ulega pogorszeniu, co wpływa na zaostrzenie jej choroby serca; |
C. |
mając na uwadze, że Rafah Nashed zamierzała udać się do przebywającej w Paryżu córki, która spodziewała się dziecka, kiedy została osadzona w więzieniu bez postawienia jej zarzutów i początkowo przetrzymywana była w tajnym miejscu odosobnienia; |
D. |
mając na uwadze, że dnia 14 września 2011 r. została oskarżona o prowadzenie „działań mogących doprowadzić do destabilizacji państwa”, a sędzia odmówił wypuszczenia jej na wolność za kaucją; mając na uwadze, że charakter oskarżenia i paranoja, której reżim ulega od sześciu miesięcy, budzi poważne obawy, że okres zatrzymania będzie długi i będzie miał na celu zastraszenie syryjskich intelektualistów; |
E. |
mając na uwadze, że w ciągu zaledwie kilku godzin uruchomiono olbrzymią międzynarodową kampanię, m.in. wystosowując petycję wzywającą do natychmiastowego i bezwarunkowego zwolnienia Rafah Nashed; |
1. |
zdecydowanie potępia arbitralne zatrzymanie i aresztowanie Rafah Nashed przez syryjskie władze; |
2. |
wyraża poważne zaniepokojenie sytuacją Rafah Nashed w świetle jej niestabilnego stanu zdrowia; |
3. |
wzywa syryjskie władze do natychmiastowego i bezwarunkowego uwolnienia Rafah Nashed na podstawie przesłanek medycznych i humanitarnych oraz do zagwarantowania jej bezpieczeństwa fizycznego, a także do umożliwienia jej niezwłocznego powrotu do rodziny; |
4. |
żąda, aby syryjskie władze pozwoliły organizacjom humanitarnym i lekarzom na leczenie ofiar przemocy oraz aby zagwarantowały im dostęp do wszystkich części kraju i pozwoliły na legalne i pokojowe wykonywanie ich pracy bez obawy, że zostaną dotknięci represjami oraz bez ograniczeń, w tym bez obawy przed prześladowaniami ze strony wymiaru sprawiedliwości; wzywa syryjskie władze do przestrzegania międzynarodowych standardów w zakresie praw człowieka i międzynarodowych zobowiązań gwarantujących wolność wyrażania poglądów; |
5. |
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji/wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, rządom i parlamentom państw członkowskich, sekretarzowi generalnemu Ligi Państw Arabskich oraz rządowi i parlamentowi Syryjskiej Republiki Arabskiej. |
(1) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0148.
(2) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0333.
(3) Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0387.