Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014Q0201(01)

    REGULAMIN DODATKOWY TRYBUNAŁU SPRAWIEDLIWOŚCI

    Dz.U. L 32 z 1.2.2014, p. 37–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2014/201/oj

    1.2.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 32/37


    REGULAMIN DODATKOWY TRYBUNAŁU SPRAWIEDLIWOŚCI

    Spis treści

    Rozdział I – Wnioski o pomoc sądową (art. 1–3)

    Rozdział II – Wnioski o przyznanie pomocy prawnej (art. 4 i 5)

    Rozdział III – Doniesienia o złamaniu przez świadków lub biegłych przysięgi (art. 6 i 7)

    – Przepisy końcowe (art. 8 i 9)

    Załącznik I – Wykaz, o którym mowa w art. 2 ust. 1

    Załącznik II – Wykaz, o którym mowa w art. 4 ust. 2

    Załącznik III – Wykaz, o którym mowa w art. 6

    TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI,

    uwzględniając art. 207 regulaminu postępowania (1),

    uwzględniając art. 46 ust. 3 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii oraz dostosowań w traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej (2),

    uwzględniając art. 45 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji oraz dostosowań w Traktacie o Unii Europejskiej, Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i Traktacie ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (3),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 25 września 2012 r. Trybunał przyjął nowy regulamin postępowania, wprowadzający szereg zmian materialnych i formalnych w stosunku do poprzedniego regulaminu, który uchyla. Zmiany te dotyczą między innymi terminologii zastosowanej w nowym regulaminie postępowania oraz procedury w przypadkach przyznania pomocy prawnej. Należy wobec tego odzwierciedlić te zmiany w tekście regulaminu dodatkowego.

    (2)

    Wskutek wyznaczenia przez szereg państw członkowskich nowych organów właściwych w sprawach unormowanych w art. 2, 4 i 6 regulaminu dodatkowego, a także przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Bułgarii i Rumunii z dniem 1 stycznia 2007 r. oraz Republiki Chorwacji z dniem 1 lipca 2013 r., powstaje ponadto konieczność aktualizacji wykazów zawartych w trzech załącznikach do tego regulaminu,

    za zgodą Rady wyrażoną w dniu 17 grudnia 2013 r.,

    PRZYJMUJE NINIEJSZY REGULAMIN DODATKOWY:

    ROZDZIAŁ I

    Wnioski o pomoc sądową

    Artykuł 1

    1.   Wniosek o pomoc sądową ma formę postanowienia; zawiera ono nazwisko, imię, funkcję i adres świadka lub biegłego, wskazuje okoliczności faktyczne, w sprawie których świadek lub biegły ma zostać przesłuchany, a także strony postępowania, ich pełnomocników, adwokatów lub doradców oraz ich adres do korespondencji, opisuje również w skrócie przedmiot sporu.

    2.   Sekretarz doręcza postanowienie stronom.

    Artykuł 2

    1.   Sekretarz przesyła postanowienie wymienionemu w załączniku I właściwemu organowi państwa członkowskiego, na którego terytorium nastąpić ma przesłuchanie świadka lub biegłego. W razie konieczności załącza do postanowienia jego przekład na język lub języki urzędowe tego państwa członkowskiego.

    2.   Organ wyznaczony na podstawie ust. 1 przekazuje postanowienie organowi sądowemu właściwemu według prawa krajowego.

    3.   Właściwy organ sądowy wykonuje wniosek o pomoc sądową zgodnie z przepisami swojego prawa krajowego. Po jego wykonaniu właściwy organ sądowy przekazuje organowi wyznaczonemu na podstawie ust. 1 postanowienie zawierające wniosek o pomoc sądową, protokoły sporządzone w wykonaniu wniosku oraz rachunek kosztów. Dokumenty te przesyła się sekretarzowi Trybunału.

    4.   Sekretarz zapewnia dokonanie przekładu protokołów na język postępowania.

    Artykuł 3

    Trybunał ponosi koszty wykonania wniosku o pomoc sądową, z zastrzeżeniem możliwości obciążenia nimi w uzasadnionym przypadku stron postępowania.

    ROZDZIAŁ II

    Wnioski o przyznanie pomocy prawnej

    Artykuł 4

    1.   W postanowieniu o przyznaniu pomocy prawnej Trybunał postanawia o wyznaczeniu adwokata lub radcy prawnego do udzielenia zainteresowanemu pomocy.

    2.   Jeżeli zainteresowany nie zaproponuje sam konkretnego adwokata lub radcy prawnego albo jeżeli Trybunał uzna jego propozycję za niemożliwą do przyjęcia, sekretarz przesyła uwierzytelniony odpis postanowienia oraz kopię wniosku o przyznanie pomocy prawnej właściwemu organowi zainteresowanego państwa członkowskiego wymienionemu w załączniku II.

    3.   Na podstawie propozycji tego organu Trybunał wyznacza z urzędu adwokata lub radcę prawnego zobowiązanego do udzielenia zainteresowanemu pomocy.

    Artykuł 5

    Trybunał orzeka w sprawie kosztów i honorariów adwokata lub radcy prawnego; na wniosek wypłacona może zostać zaliczka na poczet owych kosztów i honorariów.

    ROZDZIAŁ III

    Doniesienia o złamaniu przez świadków lub biegłych przysięgi

    Artykuł 6

    Trybunał, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, może podjąć decyzję o doniesieniu wymienionemu w załączniku III właściwemu organowi państwa członkowskiego, którego sądy będą właściwe w postępowaniu karnym w tej sprawie, o wszelkich fałszywych zeznaniach lub fałszywej opinii biegłego złożonych przed nim pod przysięgą.

    Artykuł 7

    Decyzję Trybunału przekazuje sekretarz. Decyzja ta opisuje okoliczności faktyczne, na jakich opiera się doniesienie.

    Przepisy końcowe

    Artykuł 8

    Niniejszy regulamin dodatkowy zastępuje regulamin dodatkowy z dnia 4 grudnia 1974 r. (Dz.U. L 350 z dnia 28.12.1974., s. 29), ostatnio zmieniony w dniu 21 lutego 2006 r. (Dz.U. L 72 z dnia 11.3.2006., s. 1).

    Artykuł 9

    1.   Niniejszy regulamin dodatkowy, którego tekstami autentycznymi są teksty w językach wymienionych w art. 36 regulaminu postępowania, podlega publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    2.   Wchodzi on w życie z dniem publikacji.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia 14 stycznia 2014 r.

     


    (1)  Dz.U. L 265 z dnia 29.9.2012., s. 1, ze zm. z dnia 18 czerwca 2013 r. (Dz.U. L 173 z dnia 26.6.2013., s. 65).

    (2)  Dz.U. L 157 z dnia 21.6.2005., s. 203.

    (3)  Dz.U. L 112 z dnia 24.4.2012., s. 21.


    ZAŁĄCZNIK I

    Wykaz, o którym mowa w art. 2 ust. 1

    Belgia

    Service public fédéral Justice – Federale Overheidsdienst Justitie

    Bułgaria

    Министър на правосъдието

    Republika Czeska

    Ministr spravedlnosti

    Dania

    Justitsministeriet

    Niemcy

    Bundesministerium der Justiz

    Estonia

    Justiitsministeerium

    Irlandia

    Minister for Justice and Equality

    Grecja

    Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων

    Hiszpania

    Ministerio de Justicia

    Francja

    Ministère de la justice

    Chorwacja

    Ministarstvo pravosuđa

    Włochy

    Ministero della Giustizia

    Cypr

    Υπουργός Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξεως

    Łotwa

    Latvijas Republikas Tieslietu ministrija

    Litwa

    Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija

    Luksemburg

    Parquet général

    Węgry

    Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium

    Malta

    Avukat Ġenerali

    Niderlandy

    Minister van Veiligheid en Justitie

    Austria

    Bundesministerium für Justiz

    Polska

    Ministerstwo Sprawiedliwości

    Portugalia

    Ministro da Justiça

    Rumunia

    Ministerul Justiției

    Słowenia

    Ministrstvo za pravosodje

    Słowacja

    Minister spravodlivosti

    Finlandia

    Oikeusministeriö

    Szwecja

    Regeringskansliet Justitiedepartementet

    Zjednoczone Królestwo

    Secretary of State for the Home Department


    ZAŁĄCZNIK II

    Wykaz, o którym mowa w art. 4 ust. 2

    Belgia

    Service public fédéral Justice – Federale Overheidsdienst Justitie

    Bułgaria

    Министър на правосъдието

    Republika Czeska

    Česká advokátní komora

    Dania

    Justitsministeriet

    Niemcy

    Bundesrechtsanwaltskammer

    Estonia

    Justiitsministeerium

    Irlandia

    Minister for Justice and Equality

    Grecja

    Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων

    Hiszpania

    Consejo General de la Abogacía Española

    Francja

    Ministère de la justice

    Chorwacja

    Ministarstvo pravosuđa

    Włochy

    Ministero della Giustizia

    Cypr

    Υπουργός Δικαιοσύνης και Δημόσιας Τάξεως

    Łotwa

    Latvijas Republikas Tieslietu ministrija

    Litwa

    Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija

    Luksemburg

    Ministère de la justice

    Węgry

    Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium

    Malta

    Segretarju Parlamentari għall-Gustizzja

    Niderlandy

    Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten

    Austria

    Bundesministerium für Justiz

    Polska

    Ministerstwo Sprawiedliwości

    Portugalia

    Ministro da Justiça

    Rumunia

    Uniunea Națională a Barourilor din România

    Słowenia

    Ministrstvo za pravosodje

    Słowacja

    Slovenská advokátska komora

    Finlandia

    Oikeusministeriö

    Szwecja

    Sveriges advokatsamfund

    Zjednoczone Królestwo

    The Law Society, London (for applicants residing in England or Wales)

    The Law Society of Scotland, Edinburgh (for applicants residing in Scotland)

    The Law Society of Northern Ireland, Belfast (for applicants residing in Northern Ireland)


    ZAŁĄCZNIK III

    Wykaz, o którym mowa w art. 6

    Belgia

    Service public fédéral Justice – Federale Overheidsdienst Justitie

    Bułgaria

    Върховна касационна прокуратура на Република България

    Republika Czeska

    Nejvyšší státní zastupitelství

    Dania

    Justitsministeriet

    Niemcy

    Bundesministerium der Justiz

    Estonia

    Riigiprokuratuur

    Irlandia

    The Office of the Attorney General

    Grecja

    Υπουργείο Δικαιοσύνης, Διαφάνειας και Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων

    Hiszpania

    Consejo General del Poder Judicial

    Francja

    Ministère de la justice

    Chorwacja

    Zamjenik Glavnog državnog odvjetnika

    Włochy

    Ministero della Giustizia

    Cypr

    Γενικός Εισαγγελέας της Δημοκρατίας

    Łotwa

    Latvijas Republikas Ģenerālprokuratūra

    Litwa

    Lietuvos Respublikos generalinė prokuratūra

    Luksemburg

    Parquet général

    Węgry

    Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium

    Malta

    Avukat Ġenerali

    Niderlandy

    Minister van Veiligheid en Justitie

    Austria

    Bundesministerium für Justiz

    Polska

    Ministerstwo Sprawiedliwości

    Portugalia

    Ministro da Justiça

    Rumunia

    Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție

    Słowenia

    Ministrstvo za pravosodje

    Słowacja

    Minister spravodlivosti

    Finlandia

    Keskusrikospoliisi

    Szwecja

    Åklagarmyndigheten

    Zjednoczone Królestwo

    Her Majesty’s Attorney General (for witnesses or experts residing in England or Wales)

    Her Majesty’s Advocate General (for witnesses or experts residing in Scotland)

    Her Majesty’s Attorney General (for witnesses or experts residing in Northern Ireland)


    Top