EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0643
2012/643/EU: Council Decision of 24 September 2012 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and Canada on customs cooperation with respect to matters related to supply chain security
2012/643/UE: Decyzja Rady z dnia 24 września 2012 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Umowy między Unią Europejską a Kanadą o współpracy celnej w sprawach związanych z bezpieczeństwem łańcucha dostaw
2012/643/UE: Decyzja Rady z dnia 24 września 2012 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Umowy między Unią Europejską a Kanadą o współpracy celnej w sprawach związanych z bezpieczeństwem łańcucha dostaw
Dz.U. L 287 z 18.10.2012, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
18.10.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 287/1 |
DECYZJA RADY
z dnia 24 września 2012 r.
w sprawie podpisania, w imieniu Unii, Umowy między Unią Europejską a Kanadą o współpracy celnej w sprawach związanych z bezpieczeństwem łańcucha dostaw
(2012/643/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 5,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Unia i Kanada powinny rozszerzyć swoją współpracę celną, aby objąć kwestie bezpieczeństwa łańcucha dostaw i powiązanego zarządzania ryzykiem w celu zwiększenia bezpieczeństwa całego łańcucha dostaw i jednocześnie ułatwienia legalnego handlu. |
(2) |
W tym celu w dniu 26 listopada 2009 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z Kanadą. W imieniu Unii Komisja wynegocjowała Umowę między Unią Europejską a Kanadą o współpracy celnej w sprawach związanych z bezpieczeństwem łańcucha dostaw (zwaną dalej „Umową”). |
(3) |
Decyzja w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia we Wspólnym Komitecie Współpracy Celnej UE-Kanada, w przypadku gdy będzie on przyjmował akty mające skutki prawne, powinna zostać podjęta zgodnie z procedurą określoną w art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. W razie konieczności inne stanowiska, jakie ma zająć Unia w tym komitecie, powinny zostać ustalone przez Radę zgodnie z art. 16 Traktatu o Unii Europejskiej. |
(4) |
Umowa powinna zostać podpisana w imieniu Unii z zastrzeżeniem jej zawarcia, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się w imieniu Unii do podpisania Umowy między Unią Europejską a Kanadą o współpracy celnej w sprawach związanych z bezpieczeństwem łańcucha dostaw, z zastrzeżeniem zawarcia tej umowy (1).
Artykuł 2
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy w imieniu Unii.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 września 2012 r.
W imieniu Rady
S. ALETRARIS
Przewodniczący
(1) Tekst Umowy zostanie opublikowany wraz z decyzją w sprawie jej zawarcia.